Read An Article With Me To Improve Your FLUENCY

54,171 views ・ 2023-07-03

JForrest English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Welcome back to JForrest English.
0
60
1900
به JForrest English خوش آمدید.
00:01
I'm Jennifer, and today we're going to learn English with the news.
1
1960
4300
من جنیفر هستم و امروز قرار است انگلیسی را با اخبار یاد بگیریم. با
00:06
We're going to read a news article together and you'll learn a lot of advanced vocabulary,
2
6260
6080
هم یک مقاله خبری می خوانیم و لغات پیشرفته،
00:12
advanced expressions, and advanced grammar.
3
12340
3520
عبارات پیشرفته و گرامر پیشرفته زیادی را یاد خواهید گرفت. بیا
00:15
Let's get started.
4
15860
1759
شروع کنیم.
00:17
Let me read the headline.
5
17619
1401
بگذار تیتر را بخوانم.
00:19
5 things to know before the 2023.
6
19020
3570
5 چیز که قبل از سال 2023 باید بدانید
00:22
Tour de.
7
22590
1000
.
00:23
France.
8
23590
1000
فرانسه.
00:24
Are you watching the Tour de France?
9
24590
2250
آیا در حال تماشای تور دو فرانس هستید؟
00:26
Let me know in the comments.
10
26840
1490
در نظرات به من اطلاع دهید.
00:28
To be honest, I am not.
11
28330
2260
راستش من نیستم.
00:30
I'm not much.
12
30590
1250
من زیاد نیستم
00:31
Of a sports.
13
31840
1000
از یک ورزش
00:32
Fan.
14
32840
1000
پنکه.
00:33
But I know.
15
33840
1000
اما من می دانم.
00:34
That it's.
16
34840
1000
این است.
00:35
A very popular.
17
35840
1000
بسیار محبوب
00:36
Event around the world 25th start outside France now Notice here we're talking about
18
36840
7020
بیست و پنجمین رویداد در سراسر جهان در خارج از فرانسه شروع می شود اکنون توجه کنید که در اینجا در مورد
00:43
5 things.
19
43860
1070
5 چیز صحبت می کنیم.
00:44
So this is the first.
20
44930
1769
بنابراین این اولین است.
00:46
Thing to know and you may have noticed that here I said France and.
21
46699
4921
چیزی که باید بدانید و شاید متوجه شده باشید که اینجا گفتم فرانسه و.
00:51
Here, I said.
22
51620
1680
اینجا گفتم
00:53
France.
23
53300
1200
فرانسه. به
00:54
That's because the name of the competition is Tour de France, Tour de France.
24
54500
6329
این دلیل که نام مسابقه تور دو فرانس، تور دو فرانس است.
01:00
The pronunciation is the French pronunciation, and in French pronunciation you would say
25
60829
6981
تلفظ، تلفظ فرانسوی است و در تلفظ فرانسوی شما می گویید
01:07
France, France.
26
67810
1870
فرانسه، فرانسه.
01:09
But in English we pronounce the name of the country France Ants.
27
69680
6880
اما در انگلیسی ما نام کشور فرانسه Ants را تلفظ می کنیم.
01:16
So a more nasal, a sound ants 25th start outside France.
28
76560
7650
بنابراین، مورچه‌ای با صدایی بیشتر و 25 در خارج از فرانسه شروع می‌شود.
01:24
So when I'm referring to the country.
29
84210
1930
بنابراین وقتی به کشور اشاره می کنم.
01:26
I will say it like.
30
86140
1320
من مثل آن خواهم گفت.
01:27
How I say it in English France, but I will pronounce.
31
87460
3830
چگونه به انگلیسی فرانسه می گویم، اما تلفظ خواهم کرد.
01:31
The title the.
32
91290
1360
عنوان
01:32
Way that most people pronounce it.
33
92650
3210
طوری که اکثر مردم آن را تلفظ می کنند.
01:35
Which is tour?
34
95860
1080
تور کدام است؟
01:36
De France.
35
96940
2410
دی فرانس.
01:39
The tour will kick off outside.
36
99350
2629
این تور از بیرون آغاز خواهد شد.
01:41
France for the 25th time notice.
37
101979
3631
فرانسه برای بیست و پنجمین بار اعلام کرد.
01:45
Here they have the.
38
105610
2480
در اینجا آنها دارند.
01:48
25th time we need an article here because 25th.
39
108090
5389
25 بار ما به یک مقاله در اینجا نیاز داریم زیرا 25th.
01:53
Is an ordinal number and.
40
113479
3351
یک عدد ترتیبی است و.
01:56
We always use articles with.
41
116830
2999
ما همیشه از مقالات با استفاده می کنیم.
01:59
Ordinal numbers, for example I.
42
119829
4321
اعداد ترتیبی، به عنوان مثال I.
02:04
Work on the 4th.
43
124150
3219
روی 4 کار کنید.
02:07
Floor the 4th floor.
44
127369
2271
طبقه طبقه 4.
02:09
So you can't just say I work on 4th floor.
45
129640
3420
بنابراین نمی توانید فقط بگویید من در طبقه 4 کار می کنم.
02:13
This is grammatically incorrect.
46
133060
1980
این از نظر گرامری نادرست است.
02:15
You have to say.
47
135040
1300
باید بگویی.
02:16
The 4th floor so.
48
136340
2130
طبقه 4 پس.
02:18
Don't make that mistake.
49
138470
2090
این اشتباه را نکن
02:20
Let's also look at kickoff.
50
140560
2140
بیایید شروع را نیز بررسی کنیم.
02:22
This is.
51
142700
1000
این هست. یک
02:23
Another word.
52
143700
1000
کلمه دیگر.
02:24
For start, for start.
53
144700
1750
برای شروع، برای شروع.
02:26
When you officially.
54
146450
1180
وقتی رسما
02:27
Start.
55
147630
1000
شروع کنید.
02:28
And we generally use this when you.
56
148630
2150
و ما به طور کلی از این زمانی استفاده می کنیم که شما. پروژه
02:30
Officially start A.
57
150780
2050
A. را به طور رسمی
02:32
Project in a work context, an event in a sports context.
58
152830
5030
در زمینه کاری، رویدادی در زمینه ورزشی شروع کنید.
02:37
Kickoff, Kickoff.
59
157860
1390
شروع، شروع.
02:39
So.
60
159250
1000
بنابراین.
02:40
This means start now we also.
61
160250
2870
این به این معنی است که ما هم اکنون شروع کنیم. از
02:43
Use this.
62
163120
1000
این استفاده کن.
02:44
As a noun, so you can say when is the.
63
164120
4710
به عنوان یک اسم، بنابراین می توانید بگویید که کی است.
02:48
Kickoff.
64
168830
1000
شروع.
02:49
The kickoff.
65
169830
2870
شروع.
02:52
And I know it's a noun because I have an.
66
172700
2130
و من می دانم که این یک اسم است زیرا من یک اسم دارم.
02:54
Article without it.
67
174830
1480
مقاله بدون آن
02:56
When is kickoff?
68
176310
1310
شروع کی است؟
02:57
That doesn't sound right.
69
177620
1140
این درست به نظر نمی رسد. چه
02:58
When is the kickoff, and this would be something specific when is.
70
178760
5370
زمانی شروع می شود، و این می تواند چیزی خاص در زمانی باشد.
03:04
The project kickoff for.
71
184130
2750
شروع پروژه برای.
03:06
Example, and it's asking when does.
72
186880
3579
به عنوان مثال، و می پرسد چه زمانی انجام می شود.
03:10
The project kickoff, That would be the verb.
73
190459
3431
شروع پروژه، این فعل خواهد بود.
03:13
Form.
74
193890
1020
فرم. چه
03:14
When does the?
75
194910
1810
زمانی؟
03:16
Project kick off.
76
196720
2070
شروع پروژه
03:18
And that simply means.
77
198790
1000
و این به سادگی به این معنی است.
03:19
Start but just.
78
199790
1130
شروع کن اما فقط
03:20
Know that we do commonly use this in the noun form and the verb form.
79
200920
5220
بدانید که ما معمولاً از این در شکل اسمی و فعل استفاده می کنیم.
03:26
The tour.
80
206140
1000
تور.
03:27
Will kick off outside France for the 25th time.
81
207140
4500
برای بیست و پنجمین بار در خارج از فرانسه آغاز خواهد شد .
03:31
It will be the second start again ordinal number second.
82
211640
4580
این دومین شروع دوباره شماره ترتیبی دوم خواهد بود .
03:36
So we have an article the I'll highlight that for you so you remember.
83
216220
5580
بنابراین ما مقاله ای داریم که آن را برای شما برجسته می کنم تا به خاطر بسپارید.
03:41
It will be the second start from the Spanish Basque country after San Sebastian in 1992,
84
221800
7940
این دومین شروع از کشور باسک اسپانیا پس از سن سباستین در سال 1992،
03:49
after two stages entirely in Spain, the peloton.
85
229740
4829
پس از دو مرحله به طور کامل در اسپانیا، پلوتون خواهد بود.
03:54
Heads for.
86
234569
1000
به سمت.
03:55
Bayonne in France.
87
235569
2331
بایون در فرانسه
03:57
Heads.
88
237900
1320
سرها
03:59
For we use.
89
239220
1750
برای ما استفاده می کنیم.
04:00
Head four or two.
90
240970
4250
چهار یا دو سر.
04:05
Talking about the direction you're going, so the direction you're going.
91
245220
6330
صحبت کردن در مورد مسیری که می روید، بنابراین مسیری که می روید.
04:11
Direction you're going.
92
251550
2939
جهتی که می روید
04:14
For example, let's head to the mall.
93
254489
4351
مثلاً به مرکز خرید برویم.
04:18
Let's head to.
94
258840
1000
بریم سراغ
04:19
The mall.
95
259840
1000
پاساژ.
04:20
So this is saying let's go to the mall.
96
260840
2250
بنابراین این می گوید بیایید به مرکز خرید برویم.
04:23
It's just the direction you're going.
97
263090
2660
این فقط جهتی است که می روید. بیا
04:25
Let's go.
98
265750
1000
بریم.
04:26
To the mall, it's very commonly.
99
266750
2170
برای مرکز خرید، بسیار رایج است.
04:28
Used.
100
268920
1000
استفاده شده. بیا
04:29
Let's go.
101
269920
1000
بریم.
04:30
To the mall.
102
270920
1010
به بازار.
04:31
Here.
103
271930
1260
اینجا.
04:33
When you use.
104
273190
1000
وقتی استفاده می کنید.
04:34
For.
105
274190
1000
برای.
04:35
It's more referring to the.
106
275190
2230
بیشتر به این اشاره دارد.
04:37
Place as a.
107
277420
1530
جای به عنوان یک.
04:38
Entirety, which you can do, let's head.
108
278950
3630
تمام، که شما می توانید انجام دهید، اجازه دهید سر.
04:42
For the beach, but you could also say let's head to the beach because for is.
109
282580
6390
برای ساحل، اما شما همچنین می توانید بگویید بیایید به ساحل برویم زیرا for is.
04:48
Only used in.
110
288970
1000
فقط در موارد خاص استفاده می شود
04:49
Specific cases.
111
289970
1000
.
04:50
And it might be difficult to understand when to.
112
290970
2620
و ممکن است درک این موضوع دشوار باشد که چه زمانی باید انجام شود . از
04:53
Use it because.
113
293590
1000
آن استفاده کنید زیرا.
04:54
Of that, I recommend just using.
114
294590
1930
از آن، من فقط استفاده از آن را توصیه می کنم.
04:56
Two, because it's always.
115
296520
2170
دو، چون همیشه همینطور است.
04:58
Correct.
116
298690
1280
درست.
04:59
The peloton heads to Bayonne.
117
299970
3280
پلوتون به سمت بایون می رود.
05:03
In France, that is.
118
303250
1230
در فرانسه، یعنی.
05:04
Correct.
119
304480
1000
درست.
05:05
So I.
120
305480
1000
بنابراین I.
05:06
Recommend using two now the peloton.
121
306480
3080
استفاده از دو اکنون پلوتون را توصیه می کنم.
05:09
This confused me because when I hear peloton I think the brand the brand Peloton just like
122
309560
7419
این من را گیج کرد زیرا وقتی پلوتن را می شنوم فکر می کنم مارک تجاری پلتون درست مانند
05:16
Nike is a brand have.
123
316979
1970
نایک یک برند است.
05:18
You ever heard?
124
318949
1000
تا حالا شنیدی؟
05:19
Of Peloton stationary bikes.
125
319949
3361
از دوچرخه های ثابت Peloton.
05:23
So this is.
126
323310
1250
بنابراین این است.
05:24
A peloton.
127
324560
1540
یک پلوتون. به
05:26
Is simply a stationary.
128
326100
3180
سادگی ثابت است.
05:29
Bike so I.
129
329280
1830
دوچرخه‌سواری تا من.
05:31
Didn't understand what this meant when I first read the.
130
331110
4430
وقتی برای اولین بار آن را خواندم متوجه نشدم که این به چه معناست .
05:35
Article.
131
335540
1000
مقاله.
05:36
Because I am not familiar with the Tour de France or the Cycling World.
132
336540
4629
چون با تور دو فرانس یا دنیای دوچرخه سواری آشنایی ندارم.
05:41
So I put.
133
341169
1351
پس گذاشتم.
05:42
This in the dictionary and I learned that in a bike race, peloton refers to the main
134
342520
8570
این در فرهنگ لغت و من یاد گرفتم که در یک مسابقه دوچرخه سواری، پلوتون به
05:51
or largest group.
135
351090
2500
گروه اصلی یا بزرگترین اشاره دارد.
05:53
Of riders so A.
136
353590
1980
از سواران بنابراین A.
05:55
Peloton.
137
355570
1000
Peloton.
05:56
Is a group.
138
356570
1000
یک گروه است.
05:57
Of riders and it's the main or largest, but we only.
139
357570
3280
از سواران و اصلی یا بزرگترین است، اما ما فقط. از
06:00
Use this specific to a bike race.
140
360850
3100
این مخصوص مسابقه دوچرخه سواری استفاده کنید.
06:03
So I hope that makes you feel a little better, because even myself as an English.
141
363950
5300
بنابراین امیدوارم که باعث شود شما احساس بهتری داشته باشید، زیرا حتی من به عنوان یک انگلیسی.
06:09
Teacher I.
142
369250
1000
معلم I.
06:10
Learn new vocabulary all the time.
143
370250
2520
واژگان جدید را همیشه یاد بگیرید.
06:12
Especially when it's.
144
372770
1369
مخصوصاً وقتی که باشد.
06:14
Specific to a.
145
374139
1541
مخصوص الف.
06:15
Industry like the cycling industry or medical industry.
146
375680
4310
صنعتی مانند صنعت دوچرخه سواری یا صنعت پزشکی.
06:19
Industries that I'm not that familiar with.
147
379990
2019
صنایعی که من با آنها آشنایی ندارم.
06:22
So now we both learned what a peloton is.
148
382009
4121
بنابراین اکنون هر دو یاد گرفتیم که پلوتون چیست.
06:26
I put the definition here.
149
386130
2039
تعریف را اینجا گذاشتم. بیا
06:28
Let's continue.
150
388169
1381
ادامه بدهیم.
06:29
Cities pay dearly.
151
389550
2410
شهرها گران می پردازند.
06:31
When you pay.
152
391960
1320
وقتی پرداخت می کنید.
06:33
Dearly.
153
393280
1000
عزیزم
06:34
Dearly in this case implies a lot.
154
394280
3270
عزیز در این مورد بسیار دلالت دارد.
06:37
I had to.
155
397550
1000
مجبور بودم.
06:38
Pay dearly for a ticket to the.
156
398550
3660
گران قیمت بلیط را بپردازید.
06:42
Tour de France, that means you.
157
402210
2270
تور دو فرانس، یعنی شما.
06:44
Had to pay a.
158
404480
1000
مجبور به پرداخت یک.
06:45
Lot of money I had to pay.
159
405480
2610
پول زیادی که باید می پرداختم.
06:48
Dearly for a ticket to the tour.
160
408090
4250
برای بلیط تور عزیزم.
06:52
De France which I'm.
161
412340
1329
دو فرانس که من هستم.
06:53
Sure is true.
162
413669
1000
حتما درسته
06:54
It's probably quite.
163
414669
1000
احتمالاً کاملاً است.
06:55
Expensive.
164
415669
1000
گران.
06:56
Especially to get good seats as well.
165
416669
3060
به خصوص برای گرفتن صندلی های خوب نیز.
06:59
Cities pay dearly for the right to host the.
166
419729
2841
شهرها هزینه گزافی برای حق میزبانی می پردازند.
07:02
Grand de par.
167
422570
2140
گراند د پار.
07:04
Which race?
168
424710
1000
کدام نژاد؟
07:05
Organizers insist expands the international influence of one of the biggest sporting events
169
425710
7049
برگزارکنندگان بر گسترش نفوذ بین المللی یکی از بزرگترین رویدادهای ورزشی
07:12
in the world.
170
432759
1000
در جهان اصرار دارند.
07:13
OK, the Grand de par, de par and French means.
171
433759
3731
OK، Grand de par، de par و فرانسوی به معنی است.
07:17
To leave or to start, so it's the big start, so.
172
437490
3670
ترک کردن یا شروع کردن، پس شروع بزرگ است، بنابراین.
07:21
When you.
173
441160
1000
وقتی تو.
07:22
Start the race.
174
442160
1000
مسابقه را شروع کنید.
07:23
Of course, French speakers are probably going to correct that and give the more accurate
175
443160
5120
البته، فرانسوی زبانان احتمالاً می خواهند آن را تصحیح کنند و توضیحات دقیق تری ارائه دهند
07:28
description, but that's how myself as an English.
176
448280
3020
، اما من به عنوان یک انگلیسی اینگونه هستم.
07:31
Speaker would describe it, so they insist, they say.
177
451300
6930
سخنران آن را توصیف می کند، بنابراین آنها اصرار دارند، آنها می گویند.
07:38
And they say.
178
458230
1100
و می گویند.
07:39
With a lot of belief or a lot of?
179
459330
4110
با باور زیاد یا زیاد؟
07:43
Opinion behind that, they say it once and then keep saying it, they insist, expands
180
463440
7140
نظر پشت آن، یک بار می گویند و بعد مدام می گویند، اصرار دارند،
07:50
the international influence.
181
470580
2329
نفوذ بین المللی را گسترش می دهد.
07:52
Of one of the biggest sporting events in the world which they're saying the Tour de France.
182
472909
5100
یکی از بزرگترین رویدادهای ورزشی در جهان که آنها می گویند تور دو فرانس.
07:58
I didn't know the Tour de France.
183
478009
1391
من تور دو فرانس را نمی دانستم.
07:59
Was that popular?
184
479400
1100
این محبوب بود؟
08:00
To be honest, but probably.
185
480500
1220
صادقانه بگویم، اما احتمالا.
08:01
Just because I.
186
481720
1660
فقط به این دلیل که من.
08:03
Don't follow cycling so to insist it's you.
187
483380
6060
دوچرخه سواری را دنبال نکنید تا اصرار کنید که این شما هستید.
08:09
You say it forcefully.
188
489440
1080
به زور میگی
08:10
I guess that would be.
189
490520
1829
من حدس می زنم که باشد.
08:12
How I would explain it?
190
492349
1461
چگونه آن را توضیح دهم؟
08:13
To say.
191
493810
1199
گفتن.
08:15
Something forcefully, so sometimes someone might say.
192
495009
7361
چیزی به زور، بنابراین گاهی اوقات ممکن است کسی بگوید.
08:22
They might offer you something like oh.
193
502370
2300
آنها ممکن است به شما چیزی مانند اوه پیشنهاد دهند.
08:24
Please.
194
504670
1000
لطفا.
08:25
Have.
195
505670
1000
دارند.
08:26
A piece of.
196
506670
1000
یک قطعه از.
08:27
Cake.
197
507670
1000
کیک.
08:28
And then you might say, Oh no, no.
198
508670
1000
و سپس ممکن است بگویید، نه، نه.
08:29
And then they'll say no, I insist, so I want you.
199
509670
3859
و سپس آنها می گویند نه، من اصرار دارم، پس من تو را می خواهم.
08:33
To have a.
200
513529
1000
داشتن یک. یک
08:34
Piece of cake.
201
514529
1000
تکه کیک.
08:35
I'm saying it again and I'm seeing it forcefully.
202
515529
2661
باز هم می گویم و به زور می بینم.
08:38
And then you'll be.
203
518190
1000
و سپس شما خواهید بود.
08:39
Like, OK, I'll have a piece of cake.
204
519190
1770
خوب، من یک تکه کیک خواهم داشت.
08:40
So I wrote that dialogue here for you.
205
520960
2800
بنابراین من آن دیالوگ را اینجا برای شما نوشتم. بیا
08:43
Let's continue.
206
523760
1699
ادامه بدهیم.
08:45
So the next point is.
207
525459
1591
بنابراین نکته بعدی این است.
08:47
That it's a very.
208
527050
1390
که این خیلی
08:48
Mountainous, mountainous simply means that there.
209
528440
3320
کوهستانی، کوهستانی به سادگی به این معناست که وجود دارد.
08:51
Are a lot.
210
531760
1329
زیاد هستند.
08:53
Of mountains.
211
533089
1351
از کوه ها
08:54
So it's an adjective describing it.
212
534440
2450
بنابراین این یک صفت است که آن را توصیف می کند.
08:56
A lot of mountains, very mountainous.
213
536890
4980
کوه های زیاد، خیلی کوهستانی.
09:01
So is your.
214
541870
1850
شما هم همینطور
09:03
City A mountainous city.
215
543720
2530
شهر یک شهر کوهستانی.
09:06
Are there?
216
546250
1000
وجود دارد؟
09:07
A lot of mountains or a.
217
547250
1120
بسیاری از کوه ها یا یک.
09:08
Lot of hills.
218
548370
2390
تپه های زیادی
09:10
In your city, my city is not very mountainous, I would say.
219
550760
5120
در شهر شما شهر من زیاد کوهستانی نیست من می گویم.
09:15
With nearly 56,000 meters here, nearly means almost, so it's an approximation almost with
220
555880
9480
با نزدیک به 56000 متر در اینجا، تقریباً به معنای تقریباً است، بنابراین تقریباً با
09:25
nearly 50.
221
565360
1090
نزدیک به
09:26
6000 meters.
222
566450
1110
50.6000 متر است.
09:27
Of climbing.
223
567560
1290
از کوهنوردی
09:28
A record.
224
568850
1150
رکورد.
09:30
30 passes, 5 French mountain ranges.
225
570000
3450
30 گذر، 5 رشته کوه فرانسه.
09:33
So that's why they're.
226
573450
1180
پس به همین دلیل هستند.
09:34
Describing it as mountainous, there are 5 French mountain ranges in this one area and
227
574630
5750
در توصیف آن به عنوان کوهستانی، 5 رشته کوه فرانسوی در این یک منطقه وجود دارد و
09:40
a single time trial this.
228
580380
2630
یک بار آزمایشی این.
09:43
Tour.
229
583010
1000
تور.
09:44
Presents a tough.
230
584010
1490
سخت ارائه می دهد.
09:45
Profile that.
231
585500
1670
پروفایل آن از
09:47
Favors climbers.
232
587170
1750
کوهنوردان حمایت می کند.
09:48
So if you are a good.
233
588920
2560
پس اگر خوب هستید
09:51
Climber on a.
234
591480
1039
کوهنورد در a.
09:52
Bike, of course.
235
592519
1141
البته دوچرخه
09:53
So if you're.
236
593660
1000
بنابراین اگر شما هستید.
09:54
Good at going up, steep hills, going down, going back up, then the race.
237
594660
6570
در بالا رفتن، تپه های شیب دار، پایین رفتن، برگشتن به بالا و سپس مسابقه خوب است.
10:01
The tour favors you, Which?
238
601230
2210
تور به نفع شماست، کدام؟
10:03
Means you are in a better position to to win, so you might say.
239
603440
7190
به این معنی است که شما در موقعیت بهتری برای برنده شدن هستید، بنابراین ممکن است بگویید.
10:10
The company favors men over women.
240
610630
3450
این شرکت مردان را بر زنان ترجیح می دهد. می
10:14
You hear that, A?
241
614080
1189
شنوید، A؟
10:15
Lot.
242
615269
1000
لات
10:16
The company.
243
616269
1000
شرکت.
10:17
Favors.
244
617269
1601
لطف می کند.
10:18
Male applicants over female applicants, which obviously is not a very good thing.
245
618870
8480
متقاضیان مرد نسبت به متقاضیان زن، که بدیهی است چیز خوبی نیست.
10:27
So they're giving the preference towards the company favors.
246
627350
5380
بنابراین آنها به نفع شرکت ترجیح می دهند .
10:32
So in this case the.
247
632730
1330
بنابراین در این مورد.
10:34
Tour favors.
248
634060
1000
خدمات تور
10:35
Climbers.
249
635060
1000
کوهنوردان در
10:36
You'll notice here that.
250
636060
2540
اینجا متوجه خواهید شد که
10:38
Favors has a.
251
638600
1000
فاورز الف دارد.
10:39
You in it, and mine does not.
252
639600
2010
شما در آن هستید و مال من نیست.
10:41
This article is from the Guardian, which?
253
641610
2140
این مقاله از گاردین است، کدام؟
10:43
Is a.
254
643750
1000
هست یک.
10:44
British news article and in spelling in British spelling they add a you between.
255
644750
9350
مقاله خبری بریتانیا و در املای املای بریتانیایی یک شما را بین آنها اضافه می کنند.
10:54
OR.
256
654100
1000
یا.
10:55
And then in American English we don't add a U between O&R.
257
655100
5109
و سپس در انگلیسی آمریکایی یک U بین O&R اضافه نمی کنیم.
11:00
The pronunciation is.
258
660209
1891
تلفظ است.
11:02
Exactly the.
259
662100
1000
دقیقا
11:03
Same favors, favors.
260
663100
1280
همان لطف، لطف.
11:04
No difference in pronunciation.
261
664380
2130
تفاوتی در تلفظ وجود ندارد.
11:06
Both spellings are correct.
262
666510
2259
هر دو املا درست است.
11:08
But if you're.
263
668769
1000
اما اگر شما هستید.
11:09
Writing in American English, then you.
264
669769
3711
نوشتن به انگلیسی آمریکایی، سپس شما.
11:13
Should use the.
265
673480
1000
باید استفاده کرد.
11:14
American spelling and if you're writing in British English.
266
674480
3030
املای آمریکایی و اگر به انگلیسی بریتانیایی می نویسید.
11:17
You should use the.
267
677510
1300
شما باید استفاده کنید.
11:18
British spelling.
268
678810
1600
املای انگلیسی
11:20
Arnax headline.
269
680410
1220
سرفصل آرنکس
11:21
Now I googled how to pronounce these names and I probably won't say them correctly, but
270
681630
6481
حالا من در گوگل جستجو کردم که این اسم ها را چگونه تلفظ کنم و احتمالاً آنها را درست نمی گویم، اما
11:28
I.
271
688111
1000
11:29
Tried, I tried.
272
689111
1019
سعی کردم، سعی کردم.
11:30
So I'm sorry if I don't say them.
273
690130
1600
بنابراین اگر آنها را نگویم متاسفم.
11:31
Correctly polgachar.
274
691730
1859
درسته polgachar.
11:33
This one was a little easier for me, Polgachar.
275
693589
2891
این یکی برای من کمی راحت تر بود، پولگاچار.
11:36
Vingar.
276
696480
1000
وینگار.
11:37
Ving Gore.
277
697480
1470
وینگ گور
11:38
Ving Gore.
278
698950
1870
وینگ گور
11:40
Ving Gore.
279
700820
1000
وینگ گور
11:41
I think it was Ving Gore.
280
701820
1000
فکر کنم وینگ گور بود.
11:42
Polka, Char ving, Gore summit.
281
702820
2650
پولکا، چار وینگ، قله گور.
11:45
Duel, duel, duel.
282
705470
2860
دوئل، دوئل، دوئل. به
11:48
Notice the pronunciation here.
283
708330
1520
تلفظ اینجا توجه کنید.
11:49
Duel.
284
709850
1000
دوئل.
11:50
Duel.
285
710850
1000
دوئل.
11:51
When there is.
286
711850
1000
وقتی که هست.
11:52
A duel it means there are.
287
712850
1000
یک دوئل یعنی وجود دارد.
11:53
Two people competing.
288
713850
1600
دو نفر در حال رقابت
11:55
Against each other a.
289
715450
3509
در برابر یکدیگر الف.
11:58
Duel.
290
718959
1241
دوئل.
12:00
You don't hear this a lot in an everyday context, but definitely in a sports competition.
291
720200
6690
این را در شرایط روزمره زیاد نمی شنوید، اما قطعاً در یک مسابقه ورزشی.
12:06
That's.
292
726890
1000
یعنی.
12:07
What you do and because they identify two people.
293
727890
4060
کاری که شما انجام می دهید و به این دلیل که آنها دو نفر را شناسایی می کنند .
12:11
You can use dual dual.
294
731950
2900
می توانید از دوگانه دوگانه استفاده کنید.
12:14
Jonas Ving.
295
734850
2000
جوناس وینگ.
12:16
Gore.
296
736850
1000
گور.
12:17
Winner last year after a second place in 2021.
297
737850
4489
برنده سال گذشته پس از کسب مقام دوم در سال 2021.
12:22
OK, so he won the Tour de France in 2022.
298
742339
4680
خوب، بنابراین او تور دو فرانس را در سال 2022 برد.
12:27
And in 2021 he came in second.
299
747019
4411
و در سال 2021 دوم شد.
12:31
So he came in second and Slovenian.
300
751430
3880
بنابراین او در جایگاه دوم و اسلوونیایی قرار گرفت.
12:35
Polgachar.
301
755310
1000
پولگاچار.
12:36
The 2020 and 2021 champion.
302
756310
3640
قهرمان 2020 و 2021.
12:39
So remember Vingar?
303
759950
1470
پس وینگار را به یاد دارید؟
12:41
Ving Gore.
304
761420
1690
وینگ گور
12:43
Was.
305
763110
1000
بود.
12:44
The winner in 2022.
306
764110
3040
برنده سال 2022.
12:47
But Polgachar was.
307
767150
1890
اما پولگاچار بود.
12:49
The winner in 2021, But then.
308
769040
5220
برنده در سال 2021، اما پس از آن.
12:54
Ving.
309
774260
1000
Ving.
12:55
Gore was the.
310
775260
1000
گور بود.
12:56
Runner up.
311
776260
1000
نفر دوم.
12:57
So he came in second place in 2021 when Polka Char won, and then when Polka Char won in
312
777260
8639
بنابراین او در سال 2021 با قهرمانی پولکا چار به مقام دوم رسید و سپس وقتی پولکا چار در سال 2021 برنده شد.
13:05
2021.
313
785899
1101
13:07
Ving Gore.
314
787000
2180
وینگ گور.
13:09
Was the runner up?
315
789180
1530
نایب قهرمان شد؟
13:10
So they've been neck and neck, neck and neck.
316
790710
2879
بنابراین آنها گردن و گردن، گردن و گردن بوده اند.
13:13
That's a good idiom, these two, I'm not going to say their names again.
317
793589
5701
این یک اصطلاح خوب است، این دو، دیگر نام آنها را نمی گویم.
13:19
They've been.
318
799290
1880
آنها بوده اند.
13:21
Neck and neck.
319
801170
1000
گردن و گردن.
13:22
For years.
320
802170
1050
برای سالها.
13:23
So neck and neck is when two competitors are.
321
803220
2960
پس گردن و گردن زمانی است که دو رقیب باشند.
13:26
Level level is right here, or just slightly above, slightly below each.
322
806180
4770
سطح سطح درست در اینجا، یا فقط کمی بالاتر، کمی پایین تر از هر کدام است.
13:30
Other and have an equal chance of winning, so either one could easily win the Tour de
323
810950
5960
دیگر و شانس مساوی برای برنده شدن دارند، بنابراین هر کدام به راحتی می توانند برنده تور دو
13:36
France.
324
816910
1570
فرانس شوند.
13:38
Yet polka chars.
325
818480
1909
با این حال کاراکتر پولکا.
13:40
Form remains unknown after breaking his wrist on April 23rd for.
326
820389
6781
فرم پس از شکستن مچ دست او در 23 آوریل برای.
13:47
Vin.
327
827170
1000
وین
13:48
Gore.
328
828170
1000
گور.
13:49
The question first concerns his ability.
329
829170
2200
سوال ابتدا به توانایی او مربوط می شود.
13:51
To resist the pressure of.
330
831370
2430
برای مقاومت در برابر فشار.
13:53
Defending his title because right now.
331
833800
3080
دفاع از عنوان خود چون در حال حاضر.
13:56
He is the title holder.
332
836880
3519
او صاحب عنوان است.
14:00
Because he won the last Tour to France.
333
840399
3211
چون او آخرین تور فرانسه را برد.
14:03
So who do you think will win?
334
843610
1380
پس به نظر شما چه کسی برنده خواهد شد؟
14:04
I have.
335
844990
1000
من دارم.
14:05
No idea who these people are.
336
845990
1690
نمی دانم این افراد چه کسانی هستند.
14:07
So I'm going to choose.
337
847680
1630
بنابراین من می خواهم انتخاب کنم.
14:09
Oh, guitar cuz.
338
849310
1800
اوه، گیتار.
14:11
His name was easier for me to pronounce.
339
851110
3100
تلفظ اسمش برایم راحت تر بود.
14:14
Who do?
340
854210
1000
چه کسی انجام دهد؟
14:15
You think will win?
341
855210
1290
فکر می کنی پیروز می شوی؟
14:16
Share in the comments.
342
856500
2560
در نظرات به اشتراک بگذارید.
14:19
Safety in spotlight.
343
859060
1219
ایمنی در کانون توجه
14:20
This is our next point, the death of the Swiss.
344
860279
3161
این نکته بعدی ماست، مرگ سوئیس.
14:23
Rider.
345
863440
1000
سوار.
14:24
Gino Mader mid June mid is.
346
864440
3470
Gino Mader اواسط ژوئن اواسط ژوئن است.
14:27
The middle.
347
867910
1360
وسط.
14:29
Of June, You can just say mid June, mid June.
348
869270
4309
از ژوئن، شما فقط می توانید بگویید اواسط ژوئن، اواسط ژوئن.
14:33
So someone might say, oh, when is that?
349
873579
1641
بنابراین ممکن است کسی بگوید، اوه، چه زمانی است؟
14:35
Report do.
350
875220
1950
گزارش انجام دهید.
14:37
Mid next week it's due mid next week, so which means the middle of next week, so Wednesday.
351
877170
8070
اواسط هفته آینده موعد مقرر در اواسط هفته آینده است، یعنی اواسط هفته آینده، بنابراین چهارشنبه.
14:45
It's.
352
885240
1159
این است.
14:46
Due mid next.
353
886399
2500
سررسید اواسط بعدی
14:48
Week or.
354
888899
1761
هفته یا.
14:50
I'm taking vacation in mid-september.
355
890660
5130
من در اواسط سپتامبر به تعطیلات می روم.
14:55
For example in the.
356
895790
2270
به عنوان مثال در.
14:58
Middle of.
357
898060
1000
وسط.
14:59
September, so the second week of September is not.
358
899060
3210
سپتامبر، پس هفته دوم شهریور نیست.
15:02
Precise but.
359
902270
1170
دقیق اما
15:03
Somewhere around the middle.
360
903440
3040
یه جایی حوالی وسط
15:06
Mid June, descending a mountain, descending.
361
906480
2960
اواسط خرداد، پایین آمدن از کوه، فرود آمدن.
15:09
Going down a mountain in the Tour of Switzerland.
362
909440
3589
پایین رفتن از کوه در تور سوئیس.
15:13
I did not know there was.
363
913029
1490
من نمی دانستم وجود دارد.
15:14
A tour of.
364
914519
1401
یک تور از.
15:15
Switzerland.
365
915920
1000
سوئیس.
15:16
The Tour of.
366
916920
1000
تور از.
15:17
Switzerland plunged the peloton.
367
917920
2550
سوئیس پلوتون را فرو برد.
15:20
Remember, the peloton was a.
368
920470
2140
به یاد داشته باشید، پلوتون یک بود.
15:22
Group of.
369
922610
1000
گروهی از.
15:23
Riders in A.
370
923610
1680
دوچرخه سواران در A.
15:25
Bike race so.
371
925290
1020
مسابقه دوچرخه سواری بنابراین.
15:26
Think of just a.
372
926310
1110
فقط به یک فکر کنید.
15:27
Group of cyclists.
373
927420
1960
گروه دوچرخه سواران.
15:29
That's the peloton plunged.
374
929380
2550
این همان پلوتون است که فرو رفته است.
15:31
This is when you move.
375
931930
3089
این زمانی است که شما حرکت می کنید.
15:35
Or fall quickly.
376
935019
2000
یا به سرعت سقوط می کند.
15:37
And suddenly, and often a long distance as well, plunge, so to move.
377
937019
6661
و به طور ناگهانی، و اغلب در یک مسافت طولانی نیز، شیرجه بزنید تا حرکت کنید.
15:43
Or fall.
378
943680
1000
یا سقوط.
15:44
And in this case most.
379
944680
1250
و در این مورد بیشتر.
15:45
Likely it's it's fall.
380
945930
3269
به احتمال زیاد پاییز است
15:49
He fell so on his bike so he's.
381
949199
3611
روی دوچرخه اش افتاد پس همینطور است.
15:52
Cycling.
382
952810
1000
دوچرخه سواري.
15:53
And then he plunged.
383
953810
1000
و سپس او غرق شد.
15:54
So just imagine he's here and then all of a sudden he's just gone somewhere.
384
954810
4300
پس فقط تصور کنید که او اینجاست و ناگهان به جایی رفته است.
15:59
Quite far.
385
959110
1700
خیلی دور.
16:00
So to move.
386
960810
1250
بنابراین برای حرکت.
16:02
Fall.
387
962060
1000
سقوط.
16:03
Quickly, suddenly, like unexpectedly plunge the peloton into disarray.
388
963060
7050
به سرعت، ناگهان، مانند فرو بردن غیرمنتظره پلوتون در آشفتگی.
16:10
Disarray.
389
970110
1120
بی نظمی.
16:11
'S chaos because they're all.
390
971230
1740
هرج و مرج است زیرا همه آنها هستند.
16:12
Cycling in a very organized way, but then.
391
972970
5290
دوچرخه سواری به روشی بسیار سازماندهی شده، اما پس از آن.
16:18
Disarray would be.
392
978260
1000
بی نظمی خواهد بود.
16:19
Now they're all cycling in completely different directions.
393
979260
4370
اکنون همه آنها در جهت های کاملا متفاوت دوچرخه سواری می کنند .
16:23
So there is a lot of chaos.
394
983630
3280
بنابراین هرج و مرج زیادی وجود دارد.
16:26
So chaos disarray.
395
986910
2530
بنابراین هرج و مرج بی نظمی.
16:29
Chaos not organized, I guess you can think of it.
396
989440
4569
هرج و مرج سازماندهی نشده است، حدس می‌زنم می‌توانید به آن فکر کنید.
16:34
Chaos not organized and reignited.
397
994009
6481
هرج و مرج سازماندهی نشد و دوباره شعله ور شد.
16:40
So.
398
1000490
1240
بنابراین.
16:41
Here we have.
399
1001730
1049
اینجا داریم.
16:42
Ignited, which means when you ignite something, you start something.
400
1002779
4391
آتش گرفته، یعنی وقتی چیزی را مشتعل می کنید، چیزی را شروع می کنید.
16:47
We commonly.
401
1007170
1000
ما معمولا از
16:48
Use this with fire so.
402
1008170
1660
این با آتش استفاده کنید. می
16:49
You can ignite.
403
1009830
1379
توانید آتش بزنید.
16:51
A BBQ because there's a fire.
404
1011209
3041
یک باربیکیو چون آتش گرفته است.
16:54
Involved in that which means to start.
405
1014250
2230
درگیر چیزی است که به معنای شروع است.
16:56
The BBQ So.
406
1016480
1470
BBQ بنابراین.
16:57
Ignite, ignite is the verb.
407
1017950
1950
شعله ور شدن فعل است.
16:59
And then reignite.
408
1019900
1549
و سپس دوباره شعله ور شوید.
17:01
Is to start.
409
1021449
1741
برای شروع است.
17:03
Again, SO reignited the debate it implies.
410
1023190
3940
باز هم، SO بحثی را که دلالت بر آن دارد، دوباره برانگیخت.
17:07
Over safety.
411
1027130
1560
بیش از حد ایمنی
17:08
So it implies in the past.
412
1028690
1879
بنابراین در گذشته دلالت دارد.
17:10
They were.
413
1030569
1661
آنها بودند.
17:12
Debating safety concerns.
414
1032230
2240
بحث در مورد نگرانی های ایمنی
17:14
And now because.
415
1034470
1479
و حالا چون
17:15
It.
416
1035949
1211
آی تی.
17:17
Reignited his death reignited the debate.
417
1037160
3130
Reignited مرگ او دوباره بحث را برانگیخت.
17:20
So now they're debating again.
418
1040290
2740
پس الان دوباره دارند بحث می کنند.
17:23
So they debated.
419
1043030
1090
پس بحث کردند.
17:24
They stopped and now they're debating again.
420
1044120
2870
آنها متوقف شدند و اکنون دوباره بحث می کنند.
17:26
Reignited.
421
1046990
1000
دوباره شعله ور شد.
17:27
So restarted.
422
1047990
1220
بنابراین دوباره راه اندازی شد.
17:29
You can think of it as restarted, restarted.
423
1049210
5250
شما می توانید آن را به عنوان راه اندازی مجدد، راه اندازی مجدد در نظر بگیرید.
17:34
The debate over.
424
1054460
1730
بحث تمام شد
17:36
Safety accustomed to exceeding 100 kilometers an hour downhill.
425
1056190
6250
ایمنی به بیش از 100 کیلومتر در ساعت در سراشیبی عادت کرده است.
17:42
Many.
426
1062440
1140
زیاد.
17:43
Riders shared their.
427
1063580
1810
سواران خود را به اشتراک گذاشتند.
17:45
Apprehension while recalling that danger is an integral.
428
1065390
5730
دلهره در حالی که یادآوری می کند که خطر یک امر جدایی ناپذیر است.
17:51
Part of their sport.
429
1071120
1970
بخشی از ورزش آنها
17:53
So an integral.
430
1073090
1180
بنابراین یک انتگرال.
17:54
Part of.
431
1074270
2180
قسمتی از.
17:56
An essential part.
432
1076450
1959
یک بخش ضروری
17:58
Of.
433
1078409
1081
از.
17:59
That's difficult.
434
1079490
2300
این سخت است.
18:01
That danger is an essential part of cycling.
435
1081790
3410
این خطر بخش اساسی دوچرخه سواری است.
18:05
I don't know if I would want.
436
1085200
1440
نمی دانم می خواهم یا نه.
18:06
To be a cyclist.
437
1086640
1620
دوچرخه سوار بودن
18:08
In that case, I wonder why danger is an essential part of cycling.
438
1088260
5070
در آن صورت، من تعجب می کنم که چرا خطر جزء ضروری دوچرخه سواری است.
18:13
That doesn't seem right to me, but I am not a cyclist.
439
1093330
5810
این به نظر من درست نیست، اما من یک دوچرخه سوار نیستم.
18:19
Accustomed to this is another way of simply saying that.
440
1099140
3940
عادت به این راه دیگری برای گفتن ساده آن است.
18:23
They're familiar.
441
1103080
1329
آشنا هستند
18:24
With so when they're talking about the.
442
1104409
2101
وقتی آنها در مورد آن صحبت می کنند.
18:26
Riders, the riders are.
443
1106510
2370
سواران، سواران هستند.
18:28
Familiar with exceeding 100 kilometers.
444
1108880
2640
آشنا با بیش از 100 کیلومتر.
18:31
It's something that they do a lot.
445
1111520
2519
کاری است که زیاد انجام می دهند.
18:34
So they're.
446
1114039
1531
بنابراین آنها هستند.
18:35
Comfortable doing it.
447
1115570
2030
انجام آن راحت است.
18:37
So they're familiar.
448
1117600
1180
بنابراین آنها آشنا هستند.
18:38
With, they're comfortable with because they've done.
449
1118780
2790
با، آنها راحت هستند زیرا آنها این کار را انجام داده اند.
18:41
It many many times familiar with or comfortable with because they've done it many times comfortable
450
1121570
8739
بارها با آن آشنا یا راحت است زیرا آنها بارها آن را
18:50
with exceeding.
451
1130309
1551
با بیش از حد راحت انجام داده اند.
18:51
I would not want to exceed 100 kilometers.
452
1131860
3000
من نمی خواهم از 100 کیلومتر بیشتر شود.
18:54
Think of a car going 100 kilometers.
453
1134860
2890
به ماشینی فکر کنید که 100 کیلومتر طی می کند.
18:57
Now imagine yourself on a bike downhill.
454
1137750
4950
حالا خودتان را در سراشیبی دوچرخه تصور کنید.
19:02
That would be.
455
1142700
1000
که خواهد بود.
19:03
Terrifying for me, OK?
456
1143700
3770
برای من وحشتناک است، خوب؟
19:07
Our last point COVID concerns as in the last three tours, staff, journalists and guests
457
1147470
7709
آخرین نقطه نگرانی ما درباره کووید - در سه تور اخیر، کارکنان، خبرنگاران و مهمانان
19:15
will have to wear masks when in contact with.
458
1155179
3880
باید هنگام تماس با ماسک استفاده کنند.
19:19
Writers.
459
1159059
1000
نویسندگان
19:20
OK, so.
460
1160059
1000
باشه پس
19:21
Staff, journalists and guests have to wear masks and this.
461
1161059
4911
کارکنان، خبرنگاران و مهمانان باید ماسک بزنند و این.
19:25
Has been the situation for the last.
462
1165970
2770
این وضعیت برای آخرین بار بوده است.
19:28
Three tours because they said as.
463
1168740
1930
سه تور چون گفتند به عنوان.
19:30
In the last three tours, So they're saying this is what it's going to be now and that's
464
1170670
4960
در سه تور گذشته، بنابراین آنها می گویند که این چیزی است که اکنون خواهد شد و آن
19:35
also.
465
1175630
1000
نیز همینطور است.
19:36
What it was like?
466
1176630
1210
چه شکلی بود؟
19:37
In 2022 one and 2020, so they have to wear masks when in contact.
467
1177840
7470
در سال 2022 یک و 2020، بنابراین آنها باید هنگام تماس از ماسک استفاده کنند.
19:45
With riders who are advised.
468
1185310
2930
با سوارانی که توصیه می شود.
19:48
Now this who?
469
1188240
1000
حالا این کی؟
19:49
Are it's the riders?
470
1189240
2150
آیا این سواران هستند؟
19:51
The riders?
471
1191390
1220
سواران؟
19:52
Are advised.
472
1192610
2000
توصیه می شود.
19:54
To avoid selfies and autographs, autographs is.
473
1194610
5360
برای جلوگیری از سلفی و خودنویس، خودنویس است.
19:59
When you sign your name, can I have your autograph?
474
1199970
3160
وقتی نام خود را امضا می کنید، می توانم امضای شما را داشته باشم؟
20:03
Oh sure.
475
1203130
1310
آه البته.
20:04
And then they sign their name and they give it.
476
1204440
2560
و بعد اسمشان را امضا می کنند و می دهند .
20:07
To you.
477
1207000
1369
برای تو.
20:08
Can I have your autograph?
478
1208369
1171
آیا می توانم امضای شما را داشته باشم؟
20:09
So do you have anyone anyone's autograph?
479
1209540
4250
پس امضای کسی را داری؟
20:13
Anyone famous can I have your autograph?
480
1213790
7660
هر کسی معروف می تواند امضای شما را داشته باشد؟
20:21
I don't think I have anyone's autograph.
481
1221450
2670
فکر نمی کنم امضای کسی را داشته باشم.
20:24
Anyone famous?
482
1224120
1170
کسی معروفه؟
20:25
OK, avoid is a.
483
1225290
2759
خوب، اجتناب از یک است.
20:28
Gerund verb.
484
1228049
1000
فعل Gerund.
20:29
You don't see it here because they don't have a verb.
485
1229049
2051
شما اینجا را نمی بینید زیرا آنها فعل ندارند.
20:31
They're using a noun, but.
486
1231100
1830
آنها از یک اسم استفاده می کنند، اما.
20:32
If it were a verb, you would say they're advised to avoid What would be the verb.
487
1232930
7070
اگر فعل بود، می‌گفتید که توصیه می‌شود از What will be the verb اجتناب کنند.
20:40
You would need to turn this advised.
488
1240000
3059
شما باید این توصیه را تغییر دهید.
20:43
To avoid selfies, What if?
489
1243059
2172
برای جلوگیری از سلفی، چه می شود؟
20:45
I wanted to put this into.
490
1245231
1719
من می خواستم این را وارد کنم.
20:46
A verb.
491
1246950
1020
یک فعل
20:47
What would it be?
492
1247970
1209
چی میتونه باشه؟
20:49
Do you know?
493
1249179
2610
میدونی؟
20:51
Advised to avoid.
494
1251789
1811
توصیه به اجتناب از
20:53
Taking selfies because.
495
1253600
3020
سلفی گرفتن چون.
20:56
You take a.
496
1256620
1570
شما یک.
20:58
Picture and a.
497
1258190
1219
تصویر و الف.
20:59
Selfie is a.
498
1259409
1000
سلفی یک است.
21:00
Picture and we need the jaron verb and avoid taking selfies and giving autographs because
499
1260409
10831
تصویر و ما به فعل jaron نیاز داریم و از سلفی گرفتن و امضا دادن خودداری کنیم زیرا
21:11
that's Can I have?
500
1271240
2170
می توانم داشته باشم؟
21:13
Sure I can.
501
1273410
1160
البته که میتونم.
21:14
Give you.
502
1274570
1130
بدهم به تو.
21:15
My autograph so avoid taking selfies and giving.
503
1275700
4640
امضای من پس از سلفی گرفتن و دادن خودداری کنید.
21:20
Autographs, so verb.
504
1280340
2140
خودکار، پس فعل.
21:22
Gerund Verb.
505
1282480
1100
فعل Gerund.
21:23
Because avoid is.
506
1283580
1670
زیرا اجتناب است.
21:25
A gerund verb.
507
1285250
2710
یک فعل جیروند.
21:27
And those are the five things you need to know about the Tour de France.
508
1287960
3010
و این پنج چیز است که باید در مورد تور دو فرانس بدانید.
21:30
I certainly learned a lot about the Tour de France because it's something I do not follow
509
1290970
4520
من مطمئناً چیزهای زیادی در مورد تور دو فرانس یاد گرفتم زیرا چیزی است که من آن را دنبال نمی کنم
21:35
and really know nothing about.
510
1295490
2870
و واقعاً چیزی در مورد آن نمی دانم.
21:38
So now what?
511
1298360
1000
خوب حالا چه؟
21:39
I'll do is.
512
1299360
1000
من انجام خواهم داد.
21:40
I'll read the.
513
1300360
1000
من می خوانم.
21:41
Article from start to finish, and this time you can focus on my pronunciation, but don't
514
1301360
3710
مقاله از ابتدا تا انتها، و این بار می توانید روی تلفظ من تمرکز کنید، اما
21:45
learn the pronunciation of those.
515
1305070
2580
تلفظ آن ها را یاد نگیرید.
21:47
2.
516
1307650
1000
2.
21:48
Cyclists names because I'm not exactly sure how to pronounce them, but I did my best.
517
1308650
5620
اسامی دوچرخه سواران به این دلیل که دقیقاً نمی دانم چگونه آنها را تلفظ کنم، اما تمام تلاشم را کردم.
21:54
Five things to know before the 2023 Tour de France 25th start outside France The Tour
518
1314270
9289
پنج نکته قبل از شروع بیست و پنجمین تور دو فرانس 2023 در خارج از فرانسه این تور
22:03
will kick off outside France for the 25th time.
519
1323559
4541
برای بیست و پنجمین بار در خارج از فرانسه آغاز می شود .
22:08
It will be the second start from the Spanish Basque country after San Sebastian in 1992.
520
1328100
8490
این دومین شروع از کشور باسک اسپانیا پس از سن سباستین در سال 1992 خواهد بود.
22:16
After two stages.
521
1336590
1140
پس از دو مرحله.
22:17
Entirely in Spain, the peloton heads for Bayonne in France.
522
1337730
6270
به طور کامل در اسپانیا، پلوتون به سمت بایون در فرانسه می رود.
22:24
Cities pay dearly for the right to host.
523
1344000
2620
شهرها برای حق میزبانی گران قیمت می پردازند.
22:26
The Grand de Pas.
524
1346620
1730
Grand de Pas.
22:28
Which race?
525
1348350
1000
کدام نژاد؟
22:29
Organizers insist expands the international influence of one of the biggest sporting events
526
1349350
6000
برگزارکنندگان اصرار دارند که نفوذ بین المللی یکی از بزرگترین رویدادهای ورزشی
22:35
in the world, a very mountainous race.
527
1355350
4350
در جهان، یک مسابقه بسیار کوهستانی را گسترش دهد.
22:39
With nearly 56,000 meters of climbing.
528
1359700
3099
با نزدیک به 56000 متر صعود.
22:42
A record 30.
529
1362799
1681
رکورد 30.
22:44
Passes 5 French mountain ranges and a single time trial this.
530
1364480
5720
عبور از 5 رشته کوه فرانسه و یک بار آزمایشی این.
22:50
Tour.
531
1370200
1000
تور.
22:51
Presents a tough.
532
1371200
1000
سخت ارائه می دهد.
22:52
Profile that.
533
1372200
1359
پروفایل آن از
22:53
Favors climbers Pogachar Ving Gore Summit.
534
1373559
3721
کوهنوردان پوگاچار وینگ گور حمایت می کند.
22:57
Duel.
535
1377280
1029
دوئل.
22:58
Jonas Ving Gore.
536
1378309
2141
جوناس وینگ گور.
23:00
Winner last year after a second place in 2021 and Slovenian Pogachar, the 2020 and 2021
537
1380450
8650
برنده سال گذشته پس از کسب مقام دوم در سال 2021 و پوگاچار اسلوونیایی، قهرمان سال های 2020 و 2021 و
23:09
champion then runner up in 2022, are the.
538
1389100
4000
سپس نایب قهرمان سال 2022، هستند.
23:13
Big favorites yet Pogachar's.
539
1393100
3270
موارد مورد علاقه بزرگ در عین حال Pogachar.
23:16
Form remains unknown after breaking his wrist on April 23rd.
540
1396370
4689
فرم پس از شکستن مچ دست او در 23 آوریل ناشناخته باقی مانده است.
23:21
For Vin Gore.
541
1401059
1201
برای وین گور
23:22
The question first concerns his.
542
1402260
1770
سوال اول به او مربوط می شود.
23:24
Ability to resist the pressure of.
543
1404030
2190
توانایی مقاومت در برابر فشار.
23:26
Defending his title safety in spotlight.
544
1406220
3150
دفاع از امنیت عنوان خود در کانون توجه.
23:29
The death of the.
545
1409370
1419
مرگ از.
23:30
Swiss rider.
546
1410789
1000
سوار سوئیسی.
23:31
Gino Mater mid June, descending a mountain in the Tour de Switzerland, plunged the peloton
547
1411789
7620
جینو ماتر در اواسط ژوئن، با پایین آمدن از کوهی در تور سوئیس، پلوتون را
23:39
into disarray and reignited.
548
1419409
2691
به هم ریخت و دوباره شعله ور شد.
23:42
The debate over.
549
1422100
1569
بحث تمام شد
23:43
Safety accustomed to exceeding 100 kilometers an hour downhill.
550
1423669
5921
ایمنی به بیش از 100 کیلومتر در ساعت در سراشیبی عادت کرده است.
23:49
Many riders shared their apprehension while recalling that danger is an integral.
551
1429590
5600
بسیاری از سوارکاران نگرانی خود را به اشتراک گذاشتند و در عین حال یادآوری کردند که خطر یک امر جدایی ناپذیر است.
23:55
Part of their sport.
552
1435190
1930
بخشی از ورزش آنها
23:57
COVID concerns as in the last three tours, staff, journalists and guests will have to
553
1437120
5900
نگرانی‌های مربوط به کووید، همانطور که در سه تور اخیر، کارکنان، خبرنگاران و مهمانان باید
24:03
wear masks when in contact with.
554
1443020
2251
هنگام تماس با ماسک استفاده کنند.
24:05
Riders who are?
555
1445271
1089
سواران که هستند؟
24:06
Advised.
556
1446360
1000
توصیه کرد.
24:07
To avoid selfies.
557
1447360
1000
برای جلوگیری از سلفی گرفتن
24:08
And autographs.
558
1448360
2309
و امضاها آیا
24:10
Did you like this lesson?
559
1450669
1000
این درس را دوست داشتید؟
24:11
Well then, make sure you subscribe so you're notified every time I post a lesson.
560
1451669
4331
خوب پس، حتما مشترک شوید تا هر بار که درسی را پست می کنم به شما اطلاع داده شود.
24:16
Just like this.
561
1456000
1210
درست مثل این.
24:17
And you can get this free speaking guide where I share 6 tips on how to speak English fluently
562
1457210
4730
و شما می توانید این راهنمای مکالمه رایگان را دریافت کنید که در آن من 6 نکته را در مورد نحوه صحبت کردن روان و مطمئن انگلیسی به اشتراک می گذارم
24:21
and confidently.
563
1461940
1349
.
24:23
You can get it from my website right here or look in the description for the link.
564
1463289
4481
شما می توانید آن را از وب سایت من درست در اینجا دریافت کنید یا در توضیحات برای پیوند جستجو کنید.
24:27
And why don't you get started with your next lesson right now?
565
1467770
3090
و چرا در حال حاضر با درس بعدی خود شروع نمی کنید ؟
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7