1 Hour To Read Faster and Learn Vocabulary

42,263 views ・ 2024-03-22

JForrest English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
T oday I have a 1 hour English reading master class for you
0
80
5259
امروز برای شما یک کلاس استاد ریدینگ انگلیسی 1 ساعته دارم،
00:05
we are going to read three different articles together
1
5339
4501
سه مقاله مختلف را با هم می خوانیم
00:09
and as we're reading these articles you're going to expand your vocabulary
2
9840
5030
و در حین خواندن این مقالات، دایره لغات خود را گسترش می دهید و
00:14
you're going to learn advanced grammar and you're going to improve your pronunciation
3
14870
5050
گرامر پیشرفته را یاد می گیرید. تلفظ شما نیز بهبود خواهد یافت. البته
00:19
as well Welcome back to JForrest English
4
19920
2189
به JForrest انگلیسی خوش آمدید،
00:22
of course, I'm Jennifer now let's get started first I'll read the
5
22109
3761
من جنیفر هستم، حالا بیایید اول شروع کنیم، تیتر را می خوانم
00:25
headline what's all the hype about green coffee
6
25870
5290
همه تبلیغات درباره قهوه سبز چیست،
00:31
let's talk about this word the hype you might be wondering what this
7
31160
3550
بیایید در مورد این کلمه صحبت کنیم، ممکن است تعجب کنید که این چیست؟
00:34
is hype is a noun and it is to repeatedly advertise
8
34710
7050
آیا هیپ یک اسم است و برای تبلیغ
00:41
or discuss something in a way that creates a lot of positive expectation
9
41760
6220
یا بحث مکرر درباره چیزی به گونه ای است که انتظارات مثبت زیادی ایجاد می کند،
00:47
so let's look at this example here there's so much hype about the new James Bond
10
47980
5530
بنابراین بیایید به این مثال نگاه کنیم. در
00:53
movie notice you can have hype
11
53510
2420
00:55
hype about something like this article hype about green coffee
12
55930
5160
این مقاله تبلیغاتی در مورد قهوه سبز
01:01
you can also use the preposition surrounding the hype
13
61090
3420
می توانید از حرف اضافه
01:04
surrounding the new James Bond movie they're the exact same
14
64510
4660
پیرامون تبلیغات فیلم جدید جیمز باند نیز استفاده کنید.
01:09
so there's a lot of hype about the new James Bond movie
15
69170
3839
01:13
it means everywhere you look you see an advertisement for the new movie
16
73009
4981
فیلم جدید
01:17
or people are discussing it oh I can't wait to see the new movie
17
77990
4809
یا مردم در مورد آن بحث می کنند آه من نمی توانم صبر کنم تا فیلم جدید را ببینم
01:22
I heard the new movie is really great I'm so excited I'm looking forward to it
18
82799
5140
شنیدم فیلم جدید واقعا عالی است من بسیار هیجان زده هستم من مشتاقانه منتظر آن هستم
01:27
and it creates this positive expectation so apparently
19
87939
5390
و این انتظار مثبت را ایجاد می کند بنابراین ظاهراً این چیزی است که
01:33
that's what's happening now with green coffee so if I hear what's all the hype about green
20
93329
7391
اکنون در حال رخ دادن است با قهوه سبز، بنابراین اگر بشنوم همه تبلیغات درباره قهوه سبز چیست، به نظرم می رسد
01:40
coffee it sounds to me like a lot
21
100720
2439
که بسیاری
01:43
of people are talking about how amazing green
22
103159
2631
از مردم در مورد شگفت انگیز بودن قهوه سبز صحبت می کنند،
01:45
coffee is if you go into coffee shops or stores
23
105790
4850
اگر به کافی شاپ ها یا فروشگاه هایی بروید که قهوه
01:50
they're selling and advertising the green coffee
24
110640
3619
سبز را می فروشند و تبلیغ می کنند.
01:54
that's the hype now don't worry about taking down all these notes
25
114259
3701
حالا نگران نباشید همه این یادداشت‌ها را حذف کنید،
01:57
because I summarize everything in a free lesson PDF
26
117960
3390
زیرا من همه چیز را در یک درس رایگان PDF خلاصه می‌کنم،
02:01
so you can look in the description for the link
27
121350
4369
بنابراین می‌توانید در توضیحات برای پیوند نگاه کنید.
02:05
let's continue and find out what the hype's all about
28
125719
5020
02:10
green coffee beans are coming back stronger than a 90s trend
29
130739
7061
ترند دهه 90
02:17
now a trend is something that is popular extremely popular for a specific period of
30
137800
8390
اکنون یک ترند چیزی است که برای یک دوره زمانی خاص بسیار محبوب است،
02:26
time so think back to the 90s if you can
31
146190
4530
بنابراین اگر می توانید به دهه 90 برگردید
02:30
and think about what were the hairstyles the clothing styles what were the trends in
32
150720
7820
و به این فکر کنید که مدل موها، مدل های لباس چه ترندهایی در
02:38
the 90s now this article is suggesting that 90s trends
33
158540
5640
دهه 90 بودند، اکنون این مقاله پیشنهاد می کند که ترندهای دهه 90 بازمی گردند،
02:44
are coming back coming back
34
164180
3120
02:47
this is of course another way of saying returning so now you see hairstyles from the 90s
35
167300
8880
البته این روش دیگری برای گفتن بازگشت است، بنابراین اکنون مدل موهای دهه 90
02:56
or clothing from the 90s right now have you noticed that
36
176180
5380
یا لباس های دهه 90 را می بینید، آیا متوجه شده اید
03:01
and they're saying that green coffee beans are coming back
37
181560
4620
و آنها می گویند که دانه های قهوه سبز
03:06
stronger than a 90s trend so they're even more popular than 90s trends
38
186180
5220
قوی تر از یک روند دهه 90، بنابراین آنها حتی از ترندهای دهه 90
03:11
which are also apparently returning but it also sounds like in the past
39
191400
5820
که ظاهراً در حال بازگشت هستند نیز محبوب تر هستند، اما به نظر می رسد در گذشته
03:17
green coffee beans were popular maybe they were trendy a trend
40
197220
5430
دانه های قهوه سبز محبوب بودند، شاید
03:22
then they weren't popular and now because they're coming back
41
202650
3740
در آن زمان محبوبیت نداشتند و اکنون به دلیل بازگشت دوباره آن ها یک روند مرسوم بود.
03:26
it means they're returning to popularity let's continue
42
206390
6599
این بدان معناست که آنها به محبوبیت خود باز می گردند، ادامه دهیم،
03:32
you might wonder why you keep seeing green coffee beans
43
212989
4371
ممکن است تعجب کنید که چرا همیشه دانه های قهوه سبز
03:37
or raw coffee beans everywhere and what it means what about you
44
217360
4950
یا دانه های قهوه خام را همه جا می بینید و چه معنایی دارد که شما
03:42
have you seen green coffee beans everywhere I personally haven't
45
222310
5929
دانه های قهوه سبز را همه جا ندیده اید، من شخصاً ندیده ام،
03:48
but maybe now I will start seeing them everywhere let's take a look here you might wonder
46
228239
7601
اما شاید اکنون شروع کنم با دیدن آنها در همه جا بیایید نگاهی به اینجا بیندازیم ممکن است تعجب کنید که
03:55
you can also say you might be wondering you might be wondering
47
235840
4929
ممکن است تعجب کنید ممکن است تعجب کنید
04:00
and both of them are grammatically correct so if you say you might be wondering
48
240769
8280
و هر دوی آنها از نظر گرامری صحیح هستند، بنابراین اگر بگویید ممکن است تعجب کنید که
04:09
the emphasis is on right now right now you might be wondering
49
249049
4561
تاکید بر روی همین الان است ممکن است تعجب کنید
04:13
you might wonder why this sounds like more in general
50
253610
3240
ممکن است تعجب کنید که چرا این به طور کلی بیشتر به نظر می رسد،
04:16
but ultimately they are both grammatically correct
51
256850
2909
اما در نهایت هر دو شخصاً از نظر گرامری صحیح هستند،
04:19
personally I would use this one in this context because
52
259759
5121
من از این یکی در این زمینه استفاده خواهم کرد زیرا
04:24
I feel like the emphasis should be on right now
53
264880
4250
احساس می کنم باید تأکید بر روی آن در حال حاضر باشد
04:29
because it's not in general you wonder
54
269130
2600
زیرا به طور کلی تعجب نمی کنید که
04:31
this is right now as you're reading this article but just remember that
55
271730
4850
این موضوع در حال حاضر درست است. در حال خواندن این مقاله هستید اما فقط به یاد داشته باشید که
04:36
that's just a personal preference both of them are grammatically correct
56
276580
3800
این فقط یک ترجیح شخصی است که هر دوی آنها از نظر گرامری صحیح هستند
04:40
and it's just how you want the person to interpret it
57
280380
6629
و دقیقاً همانطور که می خواهید شخص آن را تفسیر کند،
04:47
let's continue wait
58
287009
2791
بیایید به صبر ادامه دهیم،
04:49
are people really drinking raw un roasted coffee beans
59
289800
5660
مردم واقعاً دانه های قهوه خام بو داده نشده می نوشند
04:55
yes and even better this un roasted coffee beverage is easy to
60
295460
5410
بله و حتی بهتر است این دانه های بو داده نشده را بنوشند. نوشیدنی قهوه به راحتی
05:00
make at home okay let's start
61
300870
2810
در خانه درست می شود، خب، بیایید اینجا را شروع کنیم،
05:03
stop here let's talk about this phrase even better
62
303680
5690
بیایید در مورد این عبارت صحبت کنیم، حتی بهتر است.
05:09
this is used when you wanna emphasize that what comes next
63
309370
4780
این زمانی استفاده می شود که می خواهید تأکید کنید آنچه که در آینده می آید
05:14
is better than what was previously said although they're both good
64
314150
6250
بهتر از آنچه قبلا گفته شد است، اگرچه هر دو خوب هستند،
05:20
so this is a great way to really emphasize something
65
320400
3230
بنابراین این یک راه عالی است. واقعاً روی چیزی تأکید کنید
05:23
because you have one positive thing then you say even better
66
323630
5120
زیرا یک چیز مثبت دارید، سپس بهتر می گویید
05:28
and then you list another positive thing and you're putting more emphasis on
67
328750
5190
و بعد یک چیز مثبت دیگر را لیست می کنید و روی
05:33
the second positive thing for example the promotion comes with a raise
68
333940
6520
نکته مثبت دوم تأکید بیشتری می کنید، مثلاً ارتقاء با افزایش حقوق همراه است
05:40
that's positive and even better I can work from home so
69
340460
5790
که مثبت است و حتی بهتر است من می توانم کار کنم. از خانه بنابراین
05:46
this tells the person that you actually value working from home more so than a raise
70
346250
8819
این به فرد می گوید که شما واقعاً برای کار در خانه ارزش بیشتری نسبت به افزایش حقوق دارید
05:55
which means more money maybe because you have young children at home
71
355069
4651
که به معنای پول بیشتر است، شاید به این دلیل که شما فرزندان خردسال در خانه دارید
05:59
and it's way easier for you to work from home and that is a better scenario
72
359720
8849
و کار کردن در خانه برای شما آسان تر است و این سناریوی بهتری
06:08
than just getting a little bit more money so and even better the end is optional
73
368569
6091
نسبت به گرفتن حقوق است. کمی پول بیشتر بنابراین و حتی بهتر پایان اختیاری است
06:14
you can say and even better or just even better and even better
74
374660
4950
شما می توانید بگویید و حتی بهتر یا حتی بهتر و حتی بهتر
06:19
this Unrose coffee beverage is easy to make at home
75
379610
4580
این نوشیدنی قهوه Unrose به راحتی در خانه درست می شود
06:24
are you enjoying this lesson if you are then
76
384190
3140
آیا از این درس لذت می برید اگر هستید پس
06:27
I want to tell you about the Finally Fluent Academy
77
387330
3160
می خواهم به شما بگویم درباره آکادمی Finnly Fluent
06:30
this is my premium training program where we study native English speakers from
78
390490
6030
این برنامه آموزشی ممتاز من است که در آن افراد انگلیسی زبان مادری را از
06:36
TV the movies YouTube and the news
79
396520
3420
تلویزیون، فیلم‌های YouTube و اخبار را مطالعه می‌کنیم
06:39
so you can improve your listening skills of fast
80
399940
2960
تا بتوانید مهارت‌های شنیداری خود را در
06:42
English expand your vocabulary with natural expressions
81
402900
3840
زبان انگلیسی سریع تقویت کنید و دایره لغات خود را با عبارات طبیعی گسترش دهید
06:46
and learn advanced grammar easily plus you'll have me as your personal coach
82
406740
6090
و گرامر پیشرفته را به راحتی یاد بگیرید. من را به عنوان مربی شخصی خود داشته باشید،
06:52
you can look in the description for the link to learn more or you can go to my website
83
412830
5200
می توانید برای کسب اطلاعات بیشتر در توضیحات لینک را جستجو کنید یا می توانید به وب سایت من بروید
06:58
and click on finally Fluent Academy now let's continue with our lesson and even
84
418030
6770
و در نهایت روی آکادمی فلوئنت کلیک کنید حالا بیایید به درس خود ادامه دهیم و حتی
07:04
better this unrosed coffee beverage is easy to make
85
424800
3369
بهتر است این نوشیدنی قهوه بدون گلاب به راحتی
07:08
at home and comes with loads of health benefits
86
428169
5511
در خانه درست شود. و همراه با فواید زیادی برای سلامتی،
07:13
loads of loads is another way of saying a lot of
87
433680
4829
بارها راه دیگری برای گفتن
07:18
or many health benefits just be careful with that of because if you
88
438509
6242
فواید زیادی برای سلامتی است، فقط مراقب آن باشید زیرا اگر از
07:24
use many you don't need of
89
444751
2329
بسیاری از آنها استفاده می کنید، نیازی به آنها ندارید،
07:27
but a lot of loads of I have loads of emails to read
90
447080
5269
اما تعداد زیادی از آنها، ایمیل های زیادی دارم.
07:32
for example the only thing better than a new trend
91
452349
5231
برای مثال مطالعه کنید تنها چیزی که بهتر از یک روند جدید
07:37
is a new trend that is good for your body so they're saying
92
457580
5700
است یک روند جدید است که برای بدن شما مفید است بنابراین آنها می گویند
07:43
it's positive that we have a new trend and it's even better it's even better to use
93
463280
6310
مثبت است که ما یک روند جدید داریم و حتی بهتر است حتی بهتر است
07:49
this again so the second point is is stronger
94
469590
4440
دوباره از این استفاده کنید بنابراین نکته دوم است قوی تر است
07:54
and it's even better that the new trend is good for your body
95
474030
4750
و حتی بهتر است که روند جدید برای بدن شما خوب باشد
07:58
green coffee beans are regular coffee beans that have not been
96
478780
5840
دانه های قهوه سبز دانه های قهوه معمولی هستند که بو داده نشده اند
08:04
roasted so here you finally learn what green coffee
97
484620
3400
بنابراین در اینجا بالاخره یاد می گیرید که دانه های قهوه سبز
08:08
beans are have not been roasted
98
488020
4070
برشته نشده اند،
08:12
so you can also say that have not been roasted or you can say that are un roasted
99
492090
7350
بنابراین می توانید بگویید که قهوه سبز نشده است. برشته شده است یا می توانید بگویید که بو داده نشده است، بو
08:19
are un roasted you could also say raw
100
499440
4610
داده نشده است، همچنین می توانید بگویید خام
08:24
a regular coffee beans that are raw are unrosted that have not been roasted
101
504050
9419
یک دانه قهوه معمولی که خام است، بو داده نشده است که برشته نشده است،
08:33
they taste like a mix between herbal tea and coffee
102
513469
5050
طعم مخلوطی بین چای گیاهی و قهوه دارد،
08:38
so if you have a mix between it means some of the taste is herbal tea
103
518519
5681
بنابراین اگر مخلوطی بین آن دارید. به این معنی که مقداری از طعم آن چای گیاهی است
08:44
and some of the taste is coffee that would be a mix between
104
524200
4860
و برخی از طعم آن قهوه است که ترکیبی از بین است
08:49
and they're using between because they're specifying the two items
105
529060
5350
و آنها از بین استفاده می کنند زیرا این دو مورد را مشخص می کنند
08:54
let's continue now we come to the benefits the loads of health benefits
106
534410
7609
اجازه دهید اکنون ادامه دهیم به فواید فواید سلامتی
09:02
chronic inflammation is a key factor in arthritis cancer diabetes and autoimmune diseases
107
542019
10391
التهاب مزمن می رسیم. یک عامل کلیدی در سرطان آرتریت دیابت و بیماری های خودایمنی است
09:12
first let's talk about a key factor here key means
108
552410
4580
ابتدا اجازه دهید در مورد یک عامل کلیدی صحبت کنیم در اینجا به معنی
09:16
important now factor is a factor situation that has
109
556990
4630
مهم عامل مهم در حال حاضر یک وضعیت عاملی است که تأثیر دارد
09:21
influence so here the factor is chronic inflammation
110
561620
5820
بنابراین در اینجا عامل التهاب مزمن
09:27
chronic when describing a health condition
111
567440
3940
مزمن در هنگام توصیف یک وضعیت سلامتی
09:31
a health problem chronic means that it continues for a long
112
571380
3930
یک مشکل سلامت مزمن است به این معنی که این التهاب برای مدت طولانی ادامه می یابد،
09:35
time so inflammation not just temporarily
113
575310
3769
بنابراین التهاب نه فقط به طور موقت، بلکه
09:39
it's chronic inflammation it's always there and it was there years ago
114
579079
6531
التهاب مزمن است، بلکه همیشه وجود دارد و سال ها پیش وجود داشت
09:45
and most likely it's going to be there years in the future
115
585610
3750
و به احتمال زیاد سال ها در آینده نیز وجود خواهد داشت
09:49
as well that's chronic chronic inflammation is a key
116
589360
3419
که التهاب مزمن مزمن یک عامل کلیدی است
09:52
factor in and then the specific health conditions arthritis
117
592779
4821
و سپس خاص شرایط سلامتی آرتریت
09:57
cancer diabetes and autoimmune diseases treating inflammation so notice you treat
118
597600
9190
سرطان دیابت و بیماری‌های خودایمنی درمان التهاب، بنابراین توجه داشته باشید که
10:06
an illness if you treat an illness it means you want
119
606790
4620
اگر بیماری را درمان می‌کنید، یک بیماری را درمان می‌کنید، به این معنی است که می‌خواهید
10:11
to reduce it you want to improve the health of the person
120
611410
6470
آن را کاهش دهید، می‌خواهید
10:17
by reducing the the illness or the symptoms that's treating the symptoms
121
617880
7560
با کاهش بیماری یا علائمی که علائم را
10:25
treating inflammation can prevent and treat life threatening diseases
122
625440
6639
درمان می‌کند، سلامت فرد را بهبود ببخشید. التهاب می تواند از بیماری های تهدید کننده زندگی پیشگیری و درمان کند
10:32
and makes for a more comfortable quality of life
123
632079
6141
و کیفیت زندگی راحت تری را ایجاد کند،
10:38
let's talk about this verb right here and makes for a more comfortable quality of
124
638220
4190
بیایید همین جا در مورد این فعل صحبت کنیم و کیفیت زندگی راحت تری را برای شما ایجاد می کند
10:42
life why do you think that this verb has an s on
125
642410
4690
چرا فکر می کنید این فعل دارای علامت s روی
10:47
it do you know why does this verb have an s on
126
647100
4049
آن است آیا می دانید چرا؟ این فعل یک s روی
10:51
it it's because when you have this end
127
651149
3880
آن دارد، به این دلیل است که وقتی این پایان را دارید،
10:55
you need to go back because the subject of the sentence is
128
655029
6701
باید به عقب برگردید، زیرا موضوع جمله این است که
11:01
how you would conjugate the verb that comes after and so
129
661730
4680
چگونه فعل بعد از آن را با هم ترکیب کنید و بنابراین
11:06
this verb that comes after and relates back to treating inflammation
130
666410
7280
این فعل که بعد از آن می آید و به درمان التهاب مربوط می شود.
11:13
so this treating inflammation this is the subject of the sentence cause
131
673690
4620
درمان التهاب این موضوع جمله است زیرا
11:18
this is our first verb now can is a modal verb so you don't conjugate
132
678310
5930
این اولین فعل ما است now can یک فعل معین است بنابراین شما آن را صرف نمی کنید به همین
11:24
it that's why there's not cans
133
684240
2670
دلیل cans وجود ندارد
11:26
because you don't conjugate it it's a modal verb but
134
686910
2640
زیرا شما آن را صرف نمی کنید این یک فعل معین است اما
11:29
treating inflammation makes for a more comfortable quality of life
135
689550
5800
درمان التهاب باعث ایجاد یک کیفیت زندگی راحت‌تر
11:35
that alone is a complete sentence so this treating inflammation
136
695350
5380
که به تنهایی یک جمله کامل است، بنابراین این درمان التهاب
11:40
this as a subject is it it makes for a more comfortable quality of
137
700730
5510
به عنوان یک موضوع، کیفیت زندگی راحت‌تری را ایجاد می‌کند،
11:46
life I made those notes for you
138
706240
2990
من آن یادداشت‌ها را برای شما گذاشتم
11:49
now let's continue raw unroasted coffee beans so here we see the raw coffee beans
139
709230
7260
حالا اجازه دهید دانه‌های قهوه خام بو داده نشده را ادامه دهیم، بنابراین در اینجا قهوه خام را می‌بینیم. دانه‌های قهوه بو
11:56
unroasted coffee beans those are the green beans
140
716490
4820
داده نشده دانه‌های سبز قهوه بو
12:01
raw unroasted coffee beans have both antioxidant
141
721310
4209
داده نشده خام هم آنتی‌اکسیدان
12:05
and anti inflammatory notice how you say the word anti
142
725519
5161
و هم ضدالتهابی دارند، توجه کنید که چگونه کلمه ضد را به زبان می‌آورید
12:10
and then you say the next word so occident antioxidant anti inflammatory
143
730680
9450
و سپس کلمه بعدی را بیان می‌کنید.
12:20
antioxidant and antiflammatory properties that can benefit our bodies
144
740130
5000
12:25
in the long and short term so long term
145
745130
4370
و کوتاه مدت و بلند مدت
12:29
there is no set definition for what length of time
146
749500
4480
تعریف مشخصی برای مدت زمان وجود ندارد
12:33
that is but maybe that could be six months one year
147
753980
5140
اما شاید این مدت می تواند شش ماه و یک سال باشد
12:39
but it could also be five years or 10 years or 20 years
148
759120
4550
اما همچنین می تواند پنج سال یا 10 سال یا 20 سال باشد
12:43
so it can be in the near future or in the later future
149
763670
4500
بنابراین می تواند در آینده نزدیک یا در آینده باشد. در آینده
12:48
and short term there's also no specific time for that
150
768170
3990
و کوتاه مدت نیز زمان خاصی برای آن وجود ندارد که
12:52
it could be one week one month six months one year
151
772160
5090
می تواند یک هفته یک ماه شش ماه یک سال باشد،
12:57
it just depends on the context so let's look at this sentence
152
777250
4990
این فقط به زمینه بستگی دارد، بنابراین بیایید به این جمله نگاه کنیم که
13:02
what are your short term and long term goals very common question now in this case
153
782240
6390
اهداف کوتاه مدت و بلند مدت شما چیست؟ این مورد
13:08
short term is an adjective and that's why you see it with this dash
154
788630
4230
کوتاه‌مدت یک صفت است و به همین دلیل است که آن را با این خط تیره می‌بینید،
13:12
it describes what the goal is it gives more information
155
792860
4849
هدف را توضیح می‌دهد و اطلاعات بیشتری می‌دهد،
13:17
so when I hear a short term goal goal I think about right now
156
797709
4291
بنابراین وقتی هدف کوتاه‌مدت هدف را می‌شنوم، همین الان به آن فکر می‌کنم، می‌خواهم
13:22
I want this to happen now tomorrow next week and maybe up to a year
157
802000
5380
همین الان فردا هفته آینده اتفاق بیفتد و شاید تا یک سال،
13:27
but you could have a different definition of a short
158
807380
2340
اما شما می‌توانید تعریف متفاوتی از یک هدف کوتاه‌مدت داشته باشید
13:29
term goal and when I hear long term goal
159
809720
2809
و وقتی هدف بلندمدت را می‌شنوم،
13:32
I think maybe in five years or in 10 years it could even be longer but again
160
812529
5991
فکر می‌کنم شاید در پنج سال یا 10 سال دیگر حتی ممکن است طولانی‌تر شود، اما دوباره
13:38
you might have a slightly different definition cause they're not specific
161
818520
3950
ممکن است تعریف کمی متفاوت داشته باشید، زیرا آنها "خاص نیست،
13:42
but notice here in the long term in the short term this is a phrase
162
822470
6000
اما توجه کنید اینجا در دراز مدت در کوتاه مدت این یک عبارت است
13:48
and that's why you don't see the dashes between this is just a spelling issue
163
828470
6220
و به همین دلیل است که شما خط تیره های بین را نمی بینید این فقط یک مشکل املایی است،
13:54
there's nothing different with pronunciation but because this is an adjective
164
834690
4290
با تلفظ هیچ تفاوتی ندارد، اما چون این یک صفت است، به همین دلیل است که
13:58
that's why you see it with the dash so that's in the long and short term
165
838980
5549
شما آن را با خط تیره ببینید تا در بلندمدت و کوتاه مدت باشد
14:04
and is very common to discuss both long term and short term
166
844529
4661
و بسیار رایج است که هم بلند مدت و هم کوتاه مدت
14:09
with your health and also with things like goals and priorities
167
849190
3750
با سلامتی خود و همچنین با مواردی مانند اهداف و اولویت ها صحبت کنید،
14:12
so those are the health benefits now you're probably wondering
168
852940
3930
بنابراین اینها فواید سلامتی هستند اکنون احتمالاً از خود می پرسید که
14:16
how can you make green coffee so let's look at the directions
169
856870
5920
چگونه می توانید شما قهوه سبز درست می‌کنید، بنابراین بیایید دستورالعمل‌ها را نگاه کنیم به
14:22
gently rinse 1 cup of green coffee beans then place in a pot now notice for directions
170
862790
6989
آرامی ۱ فنجان دانه‌های قهوه سبز را بشویید، سپس در قابلمه‌ای قرار دهید، حالا متوجه شوید که
14:29
what well I'll ask you
171
869779
1860
چه خوب است،
14:31
before I tell you what verb tense is being used here
172
871639
4820
قبل از اینکه به شما بگویم از چه زمان فعل استفاده می‌شود، به
14:36
gently is not a verb tense gently is an adverb so we can ignore the word
173
876459
6481
آرامی یک فعل نیست. زمان به آرامی یک قید است بنابراین ما می‌توانیم کلمه را به آرامی نادیده بگیریم
14:42
gently and we can look at the verb
174
882940
2839
و می‌توانیم به فعل
14:45
and what verb tense is being used and why
175
885779
3680
و اینکه چه زمان فعل استفاده می‌شود و چرا امری
14:49
it's the imperative the imperative verb tense is the verb tense
176
889459
4601
امری است زمان فعل امری همان زمان فعل است که
14:54
we use with directions now you need to know that for the imperative
177
894060
4620
با جهت‌ها استفاده می‌کنیم، اکنون باید بدانید که برای امری که
14:58
you don't have a subject and you use the base verb
178
898680
4909
شما فاعل ندارید و از فعل پایه استفاده می کنید
15:03
so in this first step you have two verbs both in the imperative
179
903589
5000
بنابراین در این مرحله اول دو فعل هر دو در امر دستوری دارید.
15:08
rinse 1 cup of green coffee beans gently gently rinse place in a pot
180
908589
8201
15:16
place in a pot okay so we have our 1 cup of rinsed
181
916790
4210
1 فنجان
15:21
green coffee beans in a pot pour this is our verb pour in the imperative
182
921000
6949
دانه های قهوه سبز آبکش شده را در یک قابلمه بریزید این فعل ما است pour in the urative
15:27
pour 3 cups of water over the unrosted coffee beans
183
927949
4401
3 فنجان آب روی دانه های قهوه دم نکرده بریزید
15:32
and bring to a boil this is our verb in the imperative
184
932350
4890
و به جوش بیاورید این فعل ما در امر دستوری است
15:37
bring to a boil when you bring something to a boil
185
937240
3510
وقتی چیزی می آورید به جوش بیاورید. به جوش آمدن به این
15:40
it means it once it starts boiling that is the point at which you brought it
186
940750
7050
معنی است که زمانی که شروع به جوشیدن می کند، این همان نقطه ای است که شما آن را به جوش آورده اید،
15:47
to a boil so the point when when it starts boiling
187
947800
5920
بنابراین زمانی که شروع به
15:53
that's bring it to a boil simmer this is our next verb
188
953720
6369
جوشیدن می کند، آن را به جوش می آوریم و این فعل بعدی ما است. حرارت
16:00
the verb 2 simmer for 12 minutes over medium heat
189
960089
4891
متوسط
16:04
when you simmer something it means you cook it at a lower temperature
190
964980
6000
وقتی چیزی را می‌جوشانید به این معنی است که آن را در دمای پایین‌تری می‌پزید
16:10
so you bring it to a boil it starts boiling
191
970980
2580
تا به جوش بیاید، شروع به جوشیدن می‌کند
16:13
and then you immediately turn the heat down you turn it down to medium and you let it
192
973560
5459
و بلافاصله حرارت را کم می‌کنید، آن را ملایم می‌کنید و اجازه می‌دهید
16:19
simmer so you just let it cook for 12 minutes
193
979019
4050
بجوشد تا فقط بپزد. به مدت 12 دقیقه
16:23
at a lower temperature pour again pour the verb in the imperative
194
983069
7130
در دمای پایین تری بریزید دوباره فعل را در دستور
16:30
pour the liquid so the liquid because here you have the water and the coffee
195
990199
6251
pour the liquid so the مایع بریزید زیرا در اینجا آب و دانه های قهوه را دارید
16:36
beans so just pour the liquid into a cup
196
996450
4460
پس فقط مایع را در یک فنجان بریزید
16:40
and drink immediately so pour the liquid into a cup and so drink
197
1000910
7020
و بلافاصله بنوشید بنابراین مایع را در فنجان بریزید و بنابراین بلافاصله بنوشید
16:47
immediately this is our other verb in this sentence
198
1007930
3339
این فعل دیگر ما در این جمله است
16:51
that's in the imperative and drink immediately I guess immediately because they don't want
199
1011269
5930
که در امر امری است و بلافاصله بنوشید حدس می‌زنم فوراً چون آن را نمی‌خواهند
16:57
it to they don't want you to drink it cold
200
1017199
2991
نمی‌خواهند آن را سرد بنوشید،
17:00
that's probably why they said immediately so now you have the directions
201
1020190
5770
احتمالاً به همین دلیل است که بلافاصله گفتند پس اکنون شما آن را دارید دستورالعمل ها
17:05
very simple to make green coffee so you can give it a shot
202
1025960
5629
برای درست کردن قهوه سبز بسیار ساده است، بنابراین می
17:11
give it a shot give it a shot this is a great expression
203
1031589
5750
17:17
it means try it so remember I said so now you have the instructions
204
1037339
3500
17:20
you can try it you can give it a shot so put this in the comments
205
1040839
5470
توانید آن را امتحان کنید، آن را امتحان کنید. پس این را در نظرات قرار دهید.
17:26
give it a shot give it a shot and you can let me know also
206
1046309
3551
17:29
if you are going to give it a shot so put that in the comments
207
1049860
4069
17:33
give it a shot so that is the article so what I'll do now is
208
1053929
5781
اکنون این کار را انجام می دهم این است که
17:39
I'll read the article from start to finish and this time focus on my pronunciation
209
1059710
4940
مقاله را از ابتدا تا انتها می خوانم و این بار روی تلفظ خود تمرکز می کنم،
17:44
let's do that now once all the hype about green coffee
210
1064650
4519
بیایید این کار را انجام دهیم، وقتی همه تبلیغات در مورد
17:49
green coffee beans are coming back stronger than a 90s trend
211
1069169
4801
دانه های قهوه سبز قهوه سبز قوی تر از روند دهه 90 بازگشته است،
17:53
you might wonder why you keep seeing green coffee beans
212
1073970
3319
ممکن است تعجب کنید که چرا مدام می بینید. دانه‌های قهوه سبز
17:57
or raw coffee beans everywhere and what it means wait
213
1077289
4671
یا دانه‌های قهوه خام در همه جا و معنی آن صبر کنید این
18:01
are people really drinking raw un roasted coffee beans yes
214
1081960
5030
است که مردم واقعاً دانه‌های قهوه برشته نشده خام می‌نوشند، بله،
18:06
and even better this un roasted coffee beverage is easy to
215
1086990
3650
و حتی بهتر از آن، این نوشیدنی قهوه بو داده نشده به راحتی
18:10
make at home and comes with loads of health benefits
216
1090640
4300
در خانه درست می‌شود و با مزایای سلامتی فراوانی همراه است،
18:14
the only thing better than a new trend is a new trend that is good for your body
217
1094940
5250
تنها چیزی که بهتر از یک قهوه است. روند جدید یک روند جدید است که برای بدن شما مفید است
18:20
green coffee beans are regular coffee beans that have not been roasted
218
1100190
4479
دانه‌های قهوه سبز، دانه‌های قهوه معمولی هستند که بو داده نشده‌اند،
18:24
they taste like a mix between herbal tea and coffee
219
1104669
4000
طعمی مانند ترکیبی از چای گیاهی و قهوه دارند.
18:28
chronic inflammation is a key factor in arthritis cancer diabetes and autoimmune diseases
220
1108669
8031
18:36
treating inflammation can prevent and treat life threatening diseases
221
1116700
3900
پیشگیری و درمان بیماری‌های تهدیدکننده حیات
18:40
and makes for a more comfortable quality of life
222
1120600
4020
و کیفیت زندگی راحت‌تر باعث می‌شود
18:44
raw un roasted coffee beans have both antioxidant
223
1124620
3830
دانه‌های قهوه خام بو داده نشده دارای خواص آنتی‌اکسیدانی
18:48
and anti inflammatory properties that can benefit our
224
1128450
3589
و ضدالتهابی هستند که می‌توانند
18:52
bodies in the long and short term directions
225
1132039
3561
در درازمدت و کوتاه‌مدت برای بدن مفید باشند.
18:55
gently rinse 1 cup of green coffee beans then place in a pot
226
1135600
5069
یک قابلمه
19:00
pour 3 cups of water over the unrosted coffee beans
227
1140669
3541
3 فنجان آب را روی دانه های قهوه دم نکرده بریزید
19:04
and bring to a boil simmer for 12 minutes over medium heat
228
1144210
5190
و بگذارید به مدت 12 دقیقه روی حرارت متوسط ​​بجوشد و
19:09
pour the liquid into a cup and drink immediately now I have green coffee beans right here
229
1149400
7720
مایع را در یک فنجان بریزید و بلافاصله بنوشید.
19:17
because my husband roast his own coffee so here are some of the coffee that my husband
230
1157120
7059
برخی از قهوه‌هایی هستند که شوهرم
19:24
roasted so how about I follow the directions
231
1164179
2731
برشته کرده است، پس چطور می‌شود دستورالعمل‌ها را دنبال کنم
19:26
and make a cup of green coffee for the very first time as you can see
232
1166910
6290
و برای اولین بار یک فنجان قهوه سبز درست کنم، همانطور که می‌بینید
19:33
I just brought the water to a boil now I'm going to reduce the heat
233
1173200
4979
آب را به جوش آوردم، حالا حرارت را کم می‌کنم
19:38
and let it simmer for 12 minutes and here is the green coffee
234
1178179
5941
و بگذارید 12 دقیقه بجوشد و اینجا قهوه سبز است.
19:44
this is the very first time I'm going to drink this
235
1184120
3580
این اولین بار است که می خواهم این را بنوشم
19:47
and honestly I'm not really looking forward to it
236
1187700
3790
و راستش من خیلی مشتاق آن نیستم
19:51
because it did not smell very good when I was making it but here it goes
237
1191490
7910
زیرا وقتی داشتم آن را درست می کردم بوی خیلی خوبی نداشت اما اینجا این
19:59
oh oh my that is not good oh my goodness
238
1199400
7159
خوب نیست وای خدای من
20:06
I don't wanna have another sip of that it's really strong extremely strong
239
1206559
6901
نمی خواهم جرعه دیگری از آن بنوشم که واقعا قوی است و بسیار قوی است و
20:13
it definitely does have a herbal taste to it
240
1213460
4150
قطعا طعم گیاهی دارد
20:17
so I see the mix between herbal tea and coffee but that's not very pleasant
241
1217610
7870
بنابراین من ترکیبی بین چای گیاهی و قهوه را می بینم اما این خیلی زیاد نیست خوشایند
20:25
you can try it for yourself but I don't think I'm going to drink any more
242
1225480
3410
شما می توانید آن را برای خودتان امتحان کنید، اما من فکر نمی کنم که من دیگر
20:28
green coffee amazing job now feel free to take a break if you want
243
1228890
5290
قهوه سبز بنوشم، کار شگفت انگیزی را اکنون نمی خواهم در صورت تمایل استراحت کنید
20:34
and when you're ready let's continue with the next article
244
1234180
4239
و وقتی آماده شدید، اجازه دهید ابتدا مقاله بعدی را ادامه دهیم.
20:38
first I'll read the headline this beloved beverage has gone viral
245
1238419
5571
تیتر این نوشیدنی دوست داشتنی را می خوانم که ویروسی شده است،
20:43
but you might want to think twice before drinking it
246
1243990
3850
اما ممکن است بخواهید قبل از نوشیدن آن دو بار فکر کنید، آیا
20:47
did you notice how I pronounced beloved beloved there are three syllables below vid
247
1247840
8469
متوجه شدید که من چگونه معشوق را تلفظ کردم، سه هجا در زیر vid وجود دارد،
20:56
this is important because generally when you have a voiced sound
248
1256309
5401
این مهم است زیرا به طور کلی وقتی صدایی دارید،
21:01
the e d is pronounced as a soft d and there's only one syllable at the end
249
1261710
7390
e d به صورت تلفظ می شود. یک d نرم و فقط یک هجا در آخر وجود دارد،
21:09
so that means it would normally be beloved beloved
250
1269100
3990
به این معنی که معمولاً محبوب محبوب است
21:13
and some native speakers do pronounce it as beloved
251
1273090
3850
و برخی از گویشوران بومی آن را به عنوان محبوب
21:16
the two syllables but it is common more common to say beloved with the three
252
1276940
6270
دو هجا تلفظ می کنند، اما رایج تر است که می گویند محبوب با سه
21:23
syllables now let's talk about has gone viral
253
1283210
4250
هجا، حالا اجازه دهید در مورد has صحبت کنیم. ویروسی شد،
21:27
so the expression is to go viral here it's conjugated in the present perfect
254
1287460
7500
بنابراین عبارت ویروسی شدن در اینجا در حال کامل مزدوج شده است،
21:34
but the verb is go and that's what you would conjugate
255
1294960
3780
اما فعل go است و این همان چیزی است که
21:38
when something goes viral it means it becomes extremely popular on social
256
1298740
5960
وقتی چیزی ویروسی می شود با هم ترکیب می کنید، به این معنی که در رسانه های اجتماعی بسیار محبوب می شود
21:44
media and usually happens in a short period of time
257
1304700
2969
و معمولاً در مدت زمان کوتاهی اتفاق می افتد.
21:47
so fingers crossed that this video that you're watching right
258
1307669
2901
این ویدیویی که اکنون در حال تماشای آن هستید به‌صورت
21:50
now goes viral to help that you can like the video
259
1310570
4400
ویروسی در می‌آید تا بتوانید ویدیو را لایک کنید، بنابراین
21:54
so hit the like button because that does help videos go viral
260
1314970
4939
دکمه لایک را بزنید زیرا به ویروسی شدن ویدیوها کمک می‌کند،
21:59
okay this beloved beverage has gone viral so
261
1319909
4091
خوب این نوشیدنی محبوب ویروسی شده است، بنابراین
22:04
this beverage is now extremely popular on social media
262
1324000
5230
این نوشیدنی اکنون در شبکه‌های اجتماعی بسیار محبوب است. رسانه ها
22:09
but you might want to think twice before drinking it
263
1329230
4809
اما ممکن است بخواهید قبل از نوشیدن آن دو بار فکر کنید،
22:14
let's talk about this because we have might want
264
1334039
3551
بیایید در مورد این صحبت کنیم زیرا ممکن است بخواهیم
22:17
and then the infinity to think you might want to think this is a great structure
265
1337590
5589
و سپس بی نهایت فکر می کنیم ممکن است بخواهید فکر کنید این یک ساختار عالی است
22:23
when you want to suggest something but do it in a less severe way
266
1343179
5781
وقتی می خواهید چیزی را پیشنهاد دهید اما آن را با روشی کمتر انجام دهید.
22:28
because notice this example you must bring an umbrella
267
1348960
4230
چون به این مثال توجه کنید باید چتری بیاورید
22:33
that sounds like a strong suggestion if someone said that to me
268
1353190
4640
که پیشنهاد قوی به نظر می رسد اگر کسی این را به من بگوید
22:37
I would 100% bring an umbrella but if someone said you might want to bring
269
1357830
5830
من 100% چتر می آورم اما اگر کسی گفت ممکن است بخواهید چتر بیاورید
22:43
an umbrella maybe I will maybe I won't
270
1363660
3759
شاید من نخواهم نوشت
22:47
so the article headline
271
1367419
1691
بنابراین مقاله تیتر
22:49
is not being very severe in its recommendation and when you think twice about something
272
1369110
8140
در توصیه‌اش خیلی شدید نیست و وقتی دوبار به چیزی فکر می‌کنید که به
22:57
it's literally you should think about it and then you should think about it again
273
1377250
4660
معنای واقعی کلمه است، باید به آن فکر کنید و سپس باید دوباره به آن فکر کنید،
23:01
this is a common expression we use in English so maybe your friend tells you
274
1381910
5050
این عبارت رایجی است که ما در انگلیسی استفاده می‌کنیم، بنابراین شاید دوستتان به شما بگوید می‌خواهم
23:06
I want to quit my job I hate my boss you can reply back and say
275
1386960
6660
ترک کنم. شغل من از رئیسم متنفرم شما می توانید پاسخ دهید و بگویید
23:13
you might want to think twice before quitting so you're encouraging your friend
276
1393620
6120
ممکن است بخواهید قبل از ترک کار دو بار فکر کنید، بنابراین دوست خود را تشویق می کنید
23:19
in this case you're doing it in a gentle way because we use you might want to think twice
277
1399740
6200
در این مورد این کار را به آرامی انجام می دهید زیرا ما استفاده می کنیم ممکن است بخواهید دو بار فکر کنید
23:25
so you're encouraging your friend to think again
278
1405940
4020
تا شما دوستتان را تشویق می‌کنید که دوباره فکر کند،
23:29
consider it again to make sure you are making the right decision
279
1409960
4930
دوباره فکر کنید تا مطمئن شوید که اکنون تصمیم درستی می‌گیرید،
23:34
now don't worry about taking all of these notes
280
1414890
2070
نگران نباشید همه این یادداشت‌ها را یادداشت کنید،
23:36
because I summarize everything in a free lesson PDF
281
1416960
3760
زیرا من همه چیز را در یک درس رایگان PDF خلاصه می‌کنم، اکنون
23:40
you can look for the link in the description now let's continue
282
1420720
3569
می‌توانید لینک را در توضیحات جستجو کنید. بیایید ادامه دهیم
23:44
and find out what this beloved beverage is the beverage which is just adding lemon juice
283
1424289
6621
و دریابیم که این نوشیدنی محبوب چیست، نوشیدنی که فقط آب لیمو را
23:50
to water okay so that's the beverage
284
1430910
2600
به آب اضافه می کند خوب است، بنابراین این نوشیدنی است که
23:53
it's lemon water has gone viral we already know what this means
285
1433510
5010
آب لیمو ویروسی شده است، ما قبلاً می دانیم که این
23:58
in recent years due to its supposed health benefits
286
1438520
4960
در سال های اخیر به دلیل مزایای سلامتی آن از
24:03
including boosting hydration now here boosting is used to say increasing
287
1443480
7000
جمله افزایش هیدراتاسیون در حال حاضر به چه معناست. در اینجا تقویت برای گفتن
24:10
increasing hydration hydration is the amount of water you have
288
1450480
4870
افزایش هیدراتاسیون، مقدار آبی است که شما دارید،
24:15
so I wrote that here for you but the technical definite
289
1455350
3370
بنابراین من اینجا برای شما نوشتم، اما تعریف فنی قطعی
24:18
definition of hydration is your body's ability to absorb water
290
1458720
7079
هیدراتاسیون توانایی بدن شما برای جذب آب است،
24:25
so you have the water in your body but then being able to use that water as energy
291
1465799
7161
بنابراین شما آب را در بدن خود داشته باشید اما پس از آن بتوانید برای استفاده از آن آب به عنوان انرژی
24:32
that would be hydration boosting hydration adding vitamin C
292
1472960
5189
که هیدراتاسیون را افزایش می دهد، افزودن ویتامین C
24:38
and being an alternative to sugar filled options like soda or fruit juice
293
1478149
5451
و جایگزینی برای گزینه های پر از شکر مانند نوشابه یا آب میوه است،
24:43
so these are the different health benefits which is why this beverage lemon water has
294
1483600
6140
بنابراین اینها مزایای مختلف سلامتی هستند، به همین دلیل است که این نوشیدنی آب لیمو
24:49
gone viral now let's talk about supposed
295
1489740
3640
ویروسی شده است، حالا اجازه دهید در مورد فرضی صحبت کنیم.
24:53
it's supposed health benefits this is a very important word because when
296
1493380
6580
ظاهراً فواید سلامتی این کلمه بسیار مهمی است زیرا وقتی
24:59
I read this I know that okay
297
1499960
2730
این را می خوانم می دانم که خوب
25:02
this is what people say that lemon water can do
298
1502690
3859
این همان چیزی است که مردم می گویند آب لیمو می تواند انجام دهد
25:06
but it hasn't been proven then you can use supposed it's supposed health
299
1506549
6211
اما ثابت نشده است پس می توانید از فواید فرضی آن برای سلامتی استفاده کنید
25:12
benefits so it lets me know that there's some doubt
300
1512760
3470
بنابراین به من اطلاع می دهد
25:16
around these health benefits
301
1516230
2400
در مورد این فواید سلامتی شکی وجود دارد که
25:18
we very commonly use supposedly the advert form
302
1518630
4399
ما معمولاً از فرم آگهی استفاده می کنیم،
25:23
for example she supposedly stole the money now if I got rid of supposedly she stole the
303
1523029
6880
به عنوان مثال او ظاهراً اکنون پول را دزدیده است اگر من از شر آن خلاص شدم، ظاهراً او پول را دزدیده است، این
25:29
money this sounds like a fact
304
1529909
2801
یک واقعیت به نظر می رسد،
25:32
but if I add she supposedly someone said it but it hasn't been confirmed
305
1532710
6530
اما اگر اضافه کنم ظاهراً کسی این را گفته است اما تایید نشده است،
25:39
so this is just using the adjective form she's a thief that sounds like a fact
306
1539240
7230
بنابراین این فقط با استفاده از شکل صفت she's a thief است که شبیه یک واقعیت به نظر می رسد
25:46
she's a supposed thief so that isn't a fact it's just what some people have said
307
1546470
6130
او یک دزد فرضی است، بنابراین این یک واقعیت نیست، فقط همان چیزی است که برخی از مردم گفته اند
25:52
now notice this pronunciation supposedly there's four syllables
308
1552600
5980
اکنون متوجه این تلفظ شوید که ظاهراً چهار هجا وجود دارد،
25:58
but here is just supposed supposed so notice that pronunciation different
309
1558580
7699
اما اینجا فقط فرض می شود بنابراین توجه کنید که تلفظ متفاوت است،
26:06
let's continue on so notice that pronunciation difference
310
1566279
4481
بیایید ادامه دهیم، بنابراین توجه کنید که تفاوت تلفظ
26:10
the trendy drink is all the rage some students ask me what trendy means
311
1570760
6029
نوشیدنی مد روز بسیار خشمگین است، برخی از دانش آموزان از من می پرسند که مد روز به چه معناست
26:16
because this is in a lot of different articles trendy simply means popular right now
312
1576789
6130
زیرا این در بسیاری از مقالات مختلف به معنای مرسوم بودن است،
26:22
so I'll write that for you popular right now and all the rage
313
1582919
6301
بنابراین من می نویسم که برای شما محبوب در حال حاضر و همه خشم
26:29
well this is an expression so the expression is to be all the rage
314
1589220
4600
خوب این یک عبارت است، بنابراین عبارت این است که همه خشم داشته باشید بنابراین
26:33
so you describe something as all the rage this expression also means to be popular right
315
1593820
7630
شما چیزی را به عنوان همه خشم توصیف می کنید این عبارت همچنین به معنای محبوب بودن در
26:41
now but remember you describe something as it
316
1601450
2699
حال حاضر است، اما به یاد داشته باشید که شما چیزی را همانطور که آن را توصیف می کنید
26:44
so we could say short videos like the ones you watch on YouTube shorts
317
1604149
4410
پس ما می‌توان گفت ویدیوهای کوتاهی مانند آن‌هایی که در یوتیوب تماشا می‌کنید،
26:48
I do those as well short videos are because we need our verb to be conjugated
318
1608559
5321
من آن‌ها را نیز ویدیوهای کوتاه انجام می‌دهم به این دلیل است که ما به فعل خود نیاز داریم که
26:53
short videos are all the rage right now they're very popular right now
319
1613880
4919
ویدیوهای کوتاه در حال حاضر بسیار محبوب هستند، در حال حاضر بسیار محبوب هستند،
26:58
but this could change in a week or a month so it's very temporary as well
320
1618799
6171
اما ممکن است در عرض یک هفته تغییر کند. یا یک ماه پس خیلی موقتی است
27:04
but according to some doctors and dentist it could be wreaking havoc in your mouth
321
1624970
7040
اما به گفته برخی از پزشکان و دندانپزشکان ممکن است باعث خرابی دهان شما شود
27:12
when something wreaks havoc it means it causes a lot of problems
322
1632010
4820
وقتی چیزی خراب می کند به این معنی است که مشکلات زیادی ایجاد می کند
27:16
and it sounds very strong so causes severe problems
323
1636830
5540
و بسیار قوی به نظر می رسد بنابراین باعث مشکلات شدید می شود
27:22
now notice the pronunciation of reek reek there's no w it's silent
324
1642370
6340
حالا به تلفظ کلمه توجه کنید. بوی بو وجود ندارد و ساکت است
27:28
so it starts on a r and then the vowel is e reek
325
1648710
5829
بنابراین با یک r شروع می شود و سپس مصوت است e reek
27:34
reek wreaking havoc because it's conjugated in
326
1654539
3721
reek wreaking hovoc زیرا در حال
27:38
the present continuous because it's happening right now
327
1658260
2830
استمراری مزدوج است زیرا همین الان اتفاق می افتد
27:41
remember this simply means causing severe problems
328
1661090
4170
به یاد داشته باشید که این به سادگی به معنای ایجاد مشکلات شدید است
27:45
I'm not going to lie I see a lot of effects on patients enamel
329
1665260
5890
من دروغ نمی گویم می بینم تاثیرات زیادی روی مینای بیماران دارد،
27:51
okay so notice how we said doctors and dentist
330
1671150
3920
خوب، پس توجه کنید که چگونه گفتیم پزشکان و دندانپزشکان،
27:55
so right now who do you think is talking well a dentist
331
1675070
3850
بنابراین در حال حاضر به نظر شما چه کسی دندانپزشک خوب صحبت می کند،
27:58
because enamel is on your teeth it's what protects your teeth
332
1678920
5619
زیرا مینای دندان روی دندان شما است، این چیزی است که از دندان های شما محافظت می کند،
28:04
I guess I'm not a dentist so Google tells me that enamel is the hard
333
1684539
5921
حدس می زنم من دندانپزشک نیستم، بنابراین گوگل می گوید من که مینا ماده سخت
28:10
white shiny substance that forms the covering of
334
1690460
3440
سفید و براقی است که پوشش دندان را تشکیل می دهد،
28:13
a tooth so it just covers your teeth
335
1693900
2600
بنابراین فقط مینای دندان شما را می پوشاند
28:16
that's enamel but it's important it protects your teeth I know
336
1696500
3860
اما مهم است که از دندان های شما محافظت می کند.
28:20
my dentist always talks about enamel whenever I visit the dentist
337
1700360
5189
28:25
now notice here I read this as I'm not going to lie
338
1705549
5671
از آنجایی که من قرار نیست دروغ بگویم،
28:31
but that is not how native speakers say this this is an expression we use it a lot
339
1711220
5720
اما اینطور نیست که بومی‌ها می‌گویند این یک عبارت است که ما از آن زیاد استفاده می‌کنیم
28:36
and the expression is I'm not gonna lie I'm not gonna lie so when you pronounce this
340
1716940
6510
و عبارت این است که من دروغ نمی‌گویم، من دروغ نمی‌گویم، بنابراین اگر می‌خواهید این را تلفظ کنید
28:43
if you want to sound like a native speaker don't say I'm not going to lie
341
1723450
4569
برای اینکه شبیه یک زبان مادری به نظر بیایید، نگویید دروغ نمی گویم،
28:48
say I'm not gonna lie I'm not gonna lie you need to take better care of your teeth
342
1728019
6540
بگویید دروغ نمی گویم، دروغ نمی گویم، باید از دندان هایتان بهتر مراقبت کنید،
28:54
I'm not gonna lie you need to improve your English
343
1734559
3581
من دروغ نمی گویم، باید خودتان را بهتر کنید انگلیسی،
28:58
so we use this as an expression before we share advice or a recommendation
344
1738140
6080
بنابراین قبل از به اشتراک گذاشتن توصیه یا توصیه ای
29:04
that we think the other person should follow I'll read this again
345
1744220
3850
که فکر می کنیم طرف مقابل باید از آن پیروی کند، از
29:08
and I'll read it like a native speaker I'm not gonna lie I see a lot of effects on
346
1748070
5290
این به عنوان یک عبارت استفاده می کنیم. تاثیرات روی مینای
29:13
patients enamel
347
1753360
1630
29:14
the covering on their teeth from drinking lemon water
348
1754990
3799
دندان های بیماران ناشی از نوشیدن آب لیمو،
29:18
one dentist said so this is one of the reasons why we need to
349
1758789
5801
یکی از دندانپزشکان گفت، بنابراین این یکی از دلایلی است که چرا باید
29:24
think twice or we might want to think twice
350
1764590
5030
دو بار فکر کنیم یا ممکن است بخواهیم
29:29
before drinking lemon water when I see this remember
351
1769620
3940
قبل از نوشیدن آب لیمو دو بار فکر کنیم، به یاد داشته باشید که
29:33
this is the dentist talking when I see this I ask them
352
1773560
5310
این دندانپزشک صحبت می کند. وقتی این را می بینم از آنها می پرسم
29:38
what happened do you have acid reflux what's changed and they can't figure it out
353
1778870
7929
چه اتفاقی افتاده است آیا شما رفلاکس اسیدی دارید چه چیزی تغییر کرده است و آنها نمی توانند آن را بفهمند
29:46
so they being the patient the patient this is a conversation between
354
1786799
5421
بنابراین آنها بیمار هستند و این یک مکالمه بین
29:52
the dentist and the patient so the patient can't figure
355
1792220
4510
دندانپزشک و بیمار است تا بیمار نتواند آن را بفهمد.
29:56
it out they don't know why
356
1796730
3130
آنها نمی دانند که چرا
29:59
their teeth are in a worse condition compared to their last visit
357
1799860
4620
دندان هایشان در مقایسه با آخرین ویزیتشان وضعیت بدتری دارد
30:04
and then I ask so and then the dentist asks do you drink lemon water in the morning
358
1804480
8340
و بعد من می پرسم و بعد دندانپزشک می پرسد آیا صبح ها که تایید می کنند آب لیمو می خورید
30:12
when they confirm so they say yes I do that's confirming
359
1812820
4270
بنابراین می گویند بله من این کار را می کنم. از
30:17
when they confirm I ask do you brush your teeth right after too
360
1817090
5140
شما می پرسم که آیا بلافاصله بعد از اینکه
30:22
when they confirm so again when they say yes
361
1822230
3350
آنها تأیید کردند، دندان های خود را مسواک بزنید، بنابراین دوباره وقتی می گویند بله انجام می دهم
30:25
I do yes I brush my teeth right after
362
1825580
4050
بله، بلافاصله بعد از اینکه
30:29
I wrote that down for you so you can see the short form
363
1829630
3080
آن را برای شما نوشتم، دندان هایم را مسواک می زنم تا بتوانید شکل کوتاه
30:32
yes I do and the long form which is the full sentence
364
1832710
4170
بله را انجام می دهم و فرم بلند را ببینید. جمله کامل
30:36
yes I drink lemon water because when you do the
365
1836880
2840
بله من آب لیمو می خورم زیرا وقتی فرم طولانی را انجام می دهید
30:39
long form you don't need to include do
366
1839720
3780
نیازی به اضافه کردن آن ندارید
30:43
so you don't need to say yes I do drink lemon water is just yes
367
1843500
5539
بنابراین نیازی نیست بگویید بله من آب لیمو می خورم فقط بله
30:49
I drink lemon water or yes I do when they confirm
368
1849039
4010
من آب لیمو می خورم یا بله وقتی آنها را انجام می دهم تایید
30:53
I now understand the problem with their teeth the doctor explained that brushing your teeth
369
1853049
7071
من اکنون مشکل دندان های آنها را درک کرده ام دکتر توضیح داد که مسواک زدن
31:00
after drinking lemon water is basically brushing acid into your teeth
370
1860120
6529
بعد از نوشیدن آب لیمو اساساً مسواک زدن اسید به دندان است.
31:06
I highlighted this adverb basically because there's another very common one
371
1866649
4561
من این قید را اساساً برجسته کردم زیرا یک قید بسیار رایج دیگر وجود دارد
31:11
that will help you sound more fluent which is essentially lemon water
372
1871210
4800
که به شما کمک می کند روان تر به نظر برسید که اساساً آب لیمو است. در حال حاضر
31:16
is essentially brushing acid into your teeth now both of these mean just like
373
1876010
6639
اساساً اسید را به دندان های خود مسواک می زنید، هر دوی این ها دقیقاً به این معنی است که
31:22
so when you do this when you brush your teeth after drinking lemon
374
1882649
5581
وقتی این کار را انجام می دهید، وقتی دندان های خود را بعد از نوشیدن آب لیمو مسواک می زنید، درست مانند مسواک زدن
31:28
water it's just like brushing acid into your teeth
375
1888230
5480
اسید در دندان های خود است،
31:33
so it's the most important characteristic you can use
376
1893710
3200
بنابراین مهم ترین ویژگی است که می توانید استفاده کنید
31:36
basically you can use essentially it's a little more advanced
377
1896910
4780
اساساً می توانید از آن استفاده کنید. کمی پیشرفته‌تر است
31:41
and then you can use just like which is a more casual way
378
1901690
3440
و سپس می‌توانید از آن استفاده کنید که یک روش معمولی‌تر است،
31:45
but a native speaker would absolutely use this
379
1905130
2610
اما یک زبان مادری کاملاً از این استفاده می‌کند
31:47
and it sounds very fluent instead so here we have instead
380
1907740
5299
و به‌جای آن بسیار روان به نظر می‌رسد، بنابراین در اینجا باید به جای آن
31:53
to transition from what the person is doing and then they want to suggest an alternative
381
1913039
8640
از کاری که شخص انجام می‌دهد گذر کنیم و سپس آنها می‌خواهند یک جایگزین پیشنهاد کنید،
32:01
so instead of brushing your teeth after drinking lemon water
382
1921679
5600
بنابراین به جای مسواک زدن دندان های خود بعد از نوشیدن آب لیمو،
32:07
so if you wanted to include that information notice that sentence structure instead of
383
1927279
5620
بنابراین اگر می خواهید این اطلاعات را درج کنید، به ساختار جمله به جای
32:12
and then adjaran but because it's obvious they just said it you can just use instead
384
1932899
7130
و سپس adjaran توجه کنید، اما چون واضح است که آنها فقط آن را گفته اند، می توانید به جای آن استفاده کنید،
32:20
instead she suggested we brush our teeth before we
385
1940029
5131
او پیشنهاد داد که دندان هایمان را مسواک بزنیم. قبل از اینکه
32:25
drink it it being the lemon water
386
1945160
2550
آن را بنوشیم آب لیمو است
32:27
or wait 20 to 30 minutes after alternatively so
387
1947710
5760
یا 20 تا 30 دقیقه بعد از آن صبر کنید، بنابراین
32:33
this is another adverb you can use instead of instead
388
1953470
5189
این قید دیگری است که می توانید به جای آن استفاده کنید،
32:38
so this is again another alternative but because we already use instead
389
1958659
6671
بنابراین این یک جایگزین دیگر است، اما چون قبلاً به جای آن استفاده می کنیم،
32:45
you don't wanna use it again although essentially you could alternatively
390
1965330
5610
شما نمی خواهید دوباره از آن استفاده کنید، اگرچه اساساً شما می‌توانید
32:50
we can rinse our mouths with water to wash away any acid and then brush finally
391
1970940
7310
دهان‌هایمان را با آب بشوییم تا اسیدها از بین بروند و سپس در نهایت مسواک بزنیم،
32:58
so this is a third alternative but notice the different prep
392
1978250
5850
بنابراین این جایگزین سوم است، اما به آمادگی متفاوتی که
33:04
the different adverbs use because you don't wanna use the same ones
393
1984100
3970
قیدهای مختلف استفاده می‌کنند توجه کنید، زیرا نمی‌خواهید دوباره و دوباره از همان قیدها استفاده کنید.
33:08
again and again so
394
1988070
1250
33:09
now you have 3 new adverbs that you can use when you're suggesting another possibility
395
1989320
6209
3 قید جدید دارید که وقتی احتمال دیگری را پیشنهاد می کنید می توانید از آنها استفاده کنید
33:15
and I think it's obvious but finally you can only use this before the final possibility
396
1995529
6411
و فکر می کنم بدیهی است اما در نهایت شما فقط می توانید قبل از احتمال نهایی از آن استفاده کنید
33:21
I think that's obvious but I'll just say it finally you can drink the lemon water with
397
2001940
6359
من فکر می کنم واضح است اما من فقط می گویم در نهایت می توانید آب لیمو را با آن بنوشید.
33:28
a straw ah to avoid teeth contact
398
2008299
4781
یک نی آه برای جلوگیری از تماس با دندان
33:33
she noted that this technique can be useful when drinking coffee too
399
2013080
5380
او اشاره کرد که این تکنیک می تواند هنگام نوشیدن قهوه نیز مفید باشد،
33:38
I highlighted teeth contacts because this is the noun form to avoid something
400
2018460
7230
من تماس های دندان را برجسته کردم زیرا این شکل اسمی برای جلوگیری از
33:45
which is teeth contact because of the enamel right
401
2025690
4219
تماس با دندان ها به دلیل مینای دندان است
33:49
but if you want to use a verb you could just remember
402
2029909
3241
اما اگر می خواهید از یک فعل استفاده کنید فقط می تواند به یاد داشته باشد که
33:53
you need a geron verb to avoid contacting your teeth
403
2033150
4830
برای جلوگیری از تماس با دندان های خود به یک فعل جرون نیاز دارید،
33:57
so it means the same thing is just a different sentence structure
404
2037980
3819
بنابراین به این معنی است که همان چیز فقط یک ساختار جمله متفاوت است.
34:01
she noted that this technique can be useful when drinking coffee too
405
2041799
4090
او خاطرنشان کرد که این تکنیک می تواند هنگام نوشیدن قهوه نیز مفید باشد.
34:05
I've heard that that coffee is very acidic and can be harmful to your teeth
406
2045889
5161
من شنیده ام که قهوه بسیار اسیدی است و می تواند برای دندان های شما مضر است
34:11
and I've heard it also stains your teeth so causes your teeth to not be very white
407
2051050
5650
و شنیده ام که دندان های شما را نیز لکه دار می کند، بنابراین باعث می شود دندان های شما خیلی سفید نشود، بنابراین می
34:16
so you can try this alternative you can drink your coffee with a straw
408
2056700
6199
توانید این جایگزین را امتحان کنید، می توانید قهوه خود را با نی بنوشید
34:22
and that's the end of the article so what I'll do now is
409
2062899
4190
و این پایان مقاله است، پس من چه کار می کنم اکنون
34:27
I'll read the article from start to finish and this time you can focus on my pronunciation
410
2067089
4780
مقاله را از ابتدا تا انتها می خوانم و این بار می توانید بر تلفظ من تمرکز کنید که
34:31
this beloved beverage has gone viral but you might want to think twice before drinking
411
2071869
6181
این نوشیدنی محبوب ویروسی شده است، اما ممکن است بخواهید قبل از نوشیدن آن دو بار فکر کنید،
34:38
it the beverage which is just adding lemon juice
412
2078050
3560
این نوشیدنی که فقط آب لیمو
34:41
to water has gone viral in recent years
413
2081610
3040
به آب اضافه می کند ویروسی شده است. در سال‌های اخیر
34:44
due to its supposed health benefits including boosting hydration
414
2084650
4860
به دلیل فواید سلامتی از جمله افزایش هیدراتاسیون با
34:49
adding vitamin C and being an alternative to sugar filled options
415
2089510
4099
افزودن ویتامین C و جایگزینی برای گزینه‌های حاوی قند
34:53
like soda or fruit juice the trendy drink is all the rage
416
2093609
4641
مانند نوشابه یا آب میوه، این نوشیدنی مد روز بسیار محبوب شده است،
34:58
but according to some doctors and dentists it could be wreaking havoc in your mouth
417
2098250
5970
اما به گفته برخی از پزشکان و دندانپزشکان می‌تواند دهان شما را خراب کند.
35:04
I'm not going to lie I see a lot of effects on patients
418
2104220
4109
من دروغ نمی گویم. می بینم که
35:08
enamel from drinking lemon water one dentist said when I see this
419
2108329
5171
از نوشیدن آب لیمو بر روی مینای دندان بیماران تأثیر زیادی می گذارد، یکی از دندانپزشکان گفت وقتی این را می بینم از
35:13
I ask them what happened do you have acid reflux
420
2113500
3609
آنها می پرسم چه اتفاقی افتاده آیا رفلاکس اسیدی دارید
35:17
what's changed and they can't figure it out and then I ask do you drink lemon water in
421
2117109
6011
چه چیزی تغییر کرده است و آنها نمی توانند آن را بفهمند و بعد من بپرسید آیا صبح ها آب لیمو می نوشید
35:23
the morning when they confirm I ask
422
2123120
2940
وقتی تایید می کنند من می پرسم آیا
35:26
do you brush your teeth right after 2 when they confirm
423
2126060
3860
بلافاصله بعد از 2 بعد از تأیید مسواک می زنید
35:29
I now understand the problem with their teeth the doctor explained that brushing your teeth
424
2129920
5860
من اکنون مشکل دندان های آنها را می فهمم دکتر توضیح داد که مسواک زدن دندان ها
35:35
after drinking lemon water is basically brushing acid into your teeth
425
2135780
5809
بعد از نوشیدن آب لیمو اساساً مسواک زدن اسید به بدن شما است.
35:41
instead she's suggested we brush our teeth before
426
2141589
2891
در عوض او به او پیشنهاد کرده است که قبل از نوشیدن آن دندان‌هایمان را مسواک بزنیم
35:44
we drink it or wait 20 to 30 minutes after
427
2144480
4530
یا 20 تا 30 دقیقه صبر کنیم، سپس
35:49
alternatively we can rinse our mouths with water
428
2149010
2660
می‌توانیم دهان‌مان را با آب
35:51
to wash away any acid and then brush finally you can drink the lemon water with
429
2151670
5980
بشوییم تا اسیدها از
35:57
a straw to avoid teeth contact she noted
430
2157650
3530
بین بروند و در نهایت مسواک بزنیم. اشاره کرد
36:01
that this technique can be useful when drinking coffee
431
2161180
3100
که این تکنیک می تواند در هنگام نوشیدن قهوه بسیار مفید باشد،
36:04
too amazing job now feel free to take a break if you want
432
2164280
4401
حالا اگر می خواهید استراحت کنید
36:08
and when you're ready let's continue with the next article
433
2168681
3979
و وقتی آماده بودید بیایید ابتدا مقاله بعدی را ادامه دهیم،
36:12
first I'll read the headline The Great Monarch Migration
434
2172660
4800
من عنوان مهاجرت بزرگ پادشاه را می خوانم
36:17
so as you can see we're talking about butterflies a specific species of butterfly called monarch
435
2177460
7560
تا بتوانید ببینید ما در مورد پروانه ها صحبت می کنیم گونه خاصی از پروانه ها به نام پروانه های سلطنتی سلطنتی
36:25
monarch butterflies migration is the process of animals
436
2185020
4670
مهاجرت پروانه هایی است که طی آن حیوانات
36:29
travelling to a different place and is usually when the seasons change
437
2189690
5040
به مکان های مختلف سفر می کنند و معمولاً زمانی است که فصل ها تغییر می کنند
36:34
and this is important because people can migrate as well
438
2194730
4660
و این مهم است زیرا مردم می توانند
36:39
move to another country for a specific reason but for animals
439
2199390
4660
برای مهاجرت به کشور دیگری نیز مهاجرت کنند. دلیل خاص اما برای حیوانات
36:44
it's when they travel to a different place when the seasons change so for example
440
2204050
6340
زمانی است که آنها به مکان دیگری سفر می کنند که فصول تغییر می کند، به عنوان مثال
36:50
the scientist is studying butterfly migration studying or perhaps tracking butterfly migration
441
2210390
7900
دانشمندی در حال مطالعه مهاجرت پروانه ها در حال مطالعه است یا شاید مهاجرت پروانه ها را ردیابی می کند
36:58
now don't worry about taking any notes because I summarize everything in a free lesson
442
2218290
4700
اکنون نگران یادداشت برداری نباشید زیرا من همه چیز را در یک درس رایگان PDF خلاصه می کنم.
37:02
PDF so you can look in the description for the
443
2222990
3120
بنابراین می توانید لینک را در توضیحات جستجو کنید
37:06
link now
444
2226110
1000
اکنون
37:07
let's continue and learn about these beautiful insects
445
2227110
4140
بیایید ادامه دهیم و در مورد این حشرات زیبا
37:11
unlike most other insects in temperate climates let's talk about unlike
446
2231250
6430
بر خلاف اکثر حشرات دیگر در آب و هوای معتدل بیاموزیم.
37:17
because simply by using this word at the beginning I know without reading it
447
2237680
5130
37:22
that this next point is going to contrast be different from this point
448
2242810
6539
کنتراست از این نقطه متفاوت باشد،
37:29
so this point is about insects interpret temperate climate
449
2249349
5311
بنابراین این نکته در مورد حشرات است که آب و هوای معتدل را تفسیر می کنند،
37:34
so this is going to have some sort of contrast to most insects so
450
2254660
4909
بنابراین این یک نوع تضاد با بیشتر حشرات خواهد بود، بنابراین
37:39
unlike is a very powerful word to have in your vocabulary
451
2259569
4411
بر خلاف یک کلمه بسیار قدرتمند است که در فرهنگ لغات شما وجود دارد،
37:43
let's look at this example unlike other methods learning English with
452
2263980
4910
بیایید به این مثال نگاه کنیم بر خلاف روش های دیگر یادگیری انگلیسی با
37:48
the news like you're doing right now
453
2268890
2250
اخباری مانند شما در حال حاضر
37:51
is interesting and engaging so without saying this
454
2271140
4410
جالب و جذاب است، بنابراین بدون گفتن این، به این
37:55
it's implying that these other methods it's the opposite of these adjectives
455
2275550
6120
معنی است که این روش‌های دیگر برعکس این صفت‌ها هستند،
38:01
because it used unlike other methods now do you agree
456
2281670
4460
زیرا برخلاف روش‌های دیگر استفاده می‌شود.
38:06
do you find this an interesting and engaging approach
457
2286130
3830
38:09
method for learning English if you do then put in the comments
458
2289960
3520
روشی برای یادگیری زبان انگلیسی اگر این کار را انجام دادید، در نظرات قرار دهید که
38:13
you got that right you got that right which is a casual very natural way of saying
459
2293480
5859
درست فهمیدید، درست متوجه شدید که یک روش معمولی و بسیار طبیعی برای گفتن است
38:19
I agree that's right you're correct you got that right
460
2299339
4831
من موافقم درست است شما درست می گویید شما درست می گویید بر
38:24
put that in the comments unlike most other insects in temperate climates
461
2304170
7669
خلاف اکثر حشرات دیگر در نظرات قرار دهید. در آب و هوای معتدل بیایید
38:31
let's review temperate a temporary climate is one that is neither
462
2311839
4931
بررسی کنیم آب و هوای معتدل، آب و هوای موقتی است که نه
38:36
hot nor cold so it's not an extreme climate
463
2316770
4510
گرم است و نه سرد، بنابراین آب و هوای شدید نیست،
38:41
it's somewhere in the middle so notice here neither nor
464
2321280
5500
جایی در وسط است، بنابراین در اینجا نه توجه کنید و نه
38:46
because I'm excluding both of them I'm saying not hot not cold
465
2326780
5309
چون من هر دوی آنها را حذف می کنم، می گویم نه گرم نه سرد.
38:52
neither nor neither hot nor cold so what about your climate
466
2332089
6591
نه گرم و نه سرد، پس آب و هوای شما چطور است،
38:58
is your climate a temperate climate I live in Canada and most of Canada is temperate
467
2338680
6899
آب و هوای شما معتدل است من در کانادا زندگی می کنم و اکثر مناطق کانادا معتدل است
39:05
Northern Canada where nobody lives or very small percentage of the population
468
2345579
5721
شمال کانادا که در آن هیچ کس زندگی نمی کند یا درصد بسیار کمی از جمعیت
39:11
lives would not be temperate because it is extremely
469
2351300
3370
زندگی می کنند معتدل نخواهد بود زیرا بسیار سرد است
39:14
cold but most parts of Canada would be considered
470
2354670
3330
اما بیشتر بخش‌هایی از کانادا در نظر گرفته می‌شود که
39:18
temperate monarch butterflies cannot survive a long
471
2358000
4109
پروانه‌های سلطنتی معتدل نمی‌توانند در یک
39:22
cold winter instead they spend the winter in roosting spots
472
2362109
6671
زمستان سرد طولانی دوام بیاورند، به‌جای آن که زمستان را در مکان‌هایی می‌گذرانند که یک مکان برای
39:28
a roosting spot is a resting spot so it's where the butterflies go to rest
473
2368780
6370
استراحت است، بنابراین جایی است که پروانه‌ها برای استراحت به آنجا می‌روند، آنها برای
39:35
they don't live there permanently they only stay there when they're resting
474
2375150
5340
همیشه در آنجا زندگی نمی‌کنند و فقط زمانی در آنجا می‌مانند. آنها اکنون در حال استراحت هستند
39:40
now a roost is generally used with birds such
475
2380490
3820
معمولاً خروس برای پرندگانی مانند جوجه ها استفاده می شود
39:44
as chickens and a roost is as a noun a place for chickens
476
2384310
5850
و خروس به عنوان اسم است. مکانی برای جوجه ها
39:50
is usually a branch of a tree where birds rest or sleep
477
2390160
4209
معمولاً شاخه ای از درخت است که پرندگان در آن استراحت می کنند یا می خوابند
39:54
so here roosting is an adjective and spot is the noun
478
2394369
4341
بنابراین در اینجا خروسه کردن یک صفت است و لکه اسم است
39:58
and it simply means resting spot monarchs west of the Rocky Mountains
479
2398710
6889
و این به سادگی به این معنی است که پادشاهان نقطه استراحت در غرب کوه های راکی
40:05
travel to small Groves of trees along the California coast
480
2405599
4911
به بیشه های کوچک درختان در امتداد ساحل کالیفرنیا سفر می کنند،
40:10
here the word Grove is a collection of trees an area with a lot of trees
481
2410510
7370
در اینجا کلمه Grove مجموعه ای از درختان است، منطقه ای با تعداد زیادی درخت.
40:17
a Grove of trees those east of the Rocky Mountains fly farther
482
2417880
4930
40:22
south to the forest high in the mountains of Mexico
483
2422810
4210
به جنگل مرتفع در کوه های مکزیک
40:27
let's take a look at here east of let's talk about sentence structure
484
2427020
4230
بیایید نگاهی به اینجا بیندازیم، بیایید در مورد ساختار جمله صحبت کنیم
40:31
for directions you could say I live in Canada but then give the location northern
485
2431250
7829
برای مسیرهایی که می توانید بگویید من در کانادا زندگی می کنم اما سپس مکان را در شمال
40:39
eastern southern or western I live in southern Canada
486
2439079
4661
شرقی جنوب یا غرب من در جنوب کانادا زندگی می کنم،
40:43
now notice my pronunciation and listen to the
487
2443740
2890
اکنون به تلفظ من توجه کنید. و به تفاوت گوش کن
40:46
difference I'll say it again I live in southern Canada
488
2446630
3979
دوباره می گویم من در جنوب کانادا زندگی می کنم
40:50
I live in the south notice how that vowel change
489
2450609
5121
من در جنوب زندگی می کنم توجه کنید که چگونه این تغییر واکه
40:55
this only changes for southern and south there isn't the equivalent vowel change
490
2455730
7420
فقط برای جنوب و جنوب تغییر می کند.
41:03
in the other directions so uh southern uh southern Canada
491
2463150
5969
کانادا،
41:09
our our south south I live in the south
492
2469119
6421
جنوب ما، جنوب ما، من در جنوب زندگی می کنم،
41:15
so if you're in the location and someone asks you
493
2475540
4210
بنابراین اگر شما در این مکان هستید و کسی از شما می پرسد
41:19
oh where do you live oh I live in the south
494
2479750
3510
آه کجا زندگی می کنید، آه من در جنوب زندگی می کنم، من در
41:23
I live east of the river so here you're just talking about a direction
495
2483260
5300
شرق رودخانه زندگی می کنم، بنابراین در اینجا شما فقط در مورد یک جهت
41:28
like on a compass the river is here and you're east of the river
496
2488560
4789
مانند صحبت می کنید. در یک قطب نما، رودخانه اینجاست و شما در شرق رودخانه هستید،
41:33
so that is the compass direction those east of the Rocky Mountains
497
2493349
6750
بنابراین جهت قطب نما در شرق کوه های راکی ​​است،
41:40
so here they're giving more of a compass direction those east of the Rocky Mountains fly farther
498
2500099
6411
بنابراین در اینجا آنها جهت قطب نما را بیشتر می کنند، کسانی که شرق کوه های راکی ​​دورتر به سمت جنوب پرواز می کنند
41:46
south out notice that pronunciation here south okay
499
2506510
5270
توجه کنید که تلفظ در اینجا جنوبی باشه،
41:51
let's talk about farther because a lot of students want to know
500
2511780
3790
بیایید در مورد دورتر صحبت کنیم زیرا بسیاری از دانش آموزان می خواهند
41:55
the difference between farther and further the easiest way to remember it is that
501
2515570
8150
تفاوت بین دورتر و بیشتر را بدانند.
42:03
farther is with directions so when you're talking with directions
502
2523720
6840
42:10
or with physical physical distance so which is generally with directions
503
2530560
5640
به طور کلی با جهت
42:16
so physical movement but further is more hypothetical movement
504
2536200
6770
حرکت فیزیکی، اما بیشتر حرکت فرضی است،
42:22
you can think of it more as additional so for example
505
2542970
4099
شما می توانید آن را بیشتر به عنوان اضافی در نظر بگیرید، به عنوان مثال آیا
42:27
does anyone have any further questions I'm not asking you to go physically more
506
2547069
10671
کسی سؤال دیگری دارد، من از شما نمی خواهم که بیشتر حرکت فیزیکی داشته باشید،
42:37
I'm asking you more in a hypothetical way in a non literal way additional
507
2557740
7760
من بیشتر به روشی فرضی از شما می پرسم. یک روش غیر تحت اللفظی اضافی،
42:45
so if you can replace further with additional but farther would be more distance
508
2565500
7180
بنابراین اگر بتوانید بیشتر را با موارد اضافی جایگزین کنید اما دورتر،
42:52
more movement if you ever forget which one to use
509
2572680
5330
اگر فراموش کردید که از کدام یک استفاده کنید، فاصله
42:58
I recommend using further because it's more common
510
2578010
5349
43:03
and native speakers are more comfortable hearing it
511
2583359
2841
بیشتری خواهد داشت.
43:06
but to help you remember oh I put father haha it's not father is farther haha
512
2586200
7310
اوه من پدر هاها را قرار می دهم پدر دورتر نیست هاها ،
43:13
so to help you remember it just remember that the word has far
513
2593510
3940
بنابراین به شما کمک می کند به یاد داشته باشید فقط به یاد داشته باشید که این کلمه
43:17
which is distance near far so that should help you remember
514
2597450
4490
فاصله زیادی دارد که فاصله آن در نزدیکی است ، بنابراین به شما کمک می کند تا به خاطر بیاورید
43:21
that is physical distance and then further is more additional
515
2601940
4429
که فاصله جسمی است و بعد از آن بیشتر
43:26
farther south because distance to the forest high in the mountains of Mexico
516
2606369
6771
دورتر از جنوب است زیرا فاصله تا فاصله دارد جنگل بلند در کوه های مکزیک
43:33
in all the world no butterflies migrate like the monarchs of North
517
2613140
5200
در تمام دنیا هیچ پروانه ای مانند پادشاهان آمریکای شمالی مهاجرت نمی کند
43:38
America they travel much farther uh
518
2618340
4440
آنها بسیار دورتر سفر می کنند آه
43:42
again because our verb here is travel so I'm talking about physical movement
519
2622780
6940
دوباره زیرا فعل ما در اینجا سفر است بنابراین من در مورد حرکت فیزیکی فاصله فیزیکی صحبت می کنم
43:49
physical distance so that's why I'm using farther but you might
520
2629720
4740
بنابراین به همین دلیل از استفاده می کنم دورتر اما ممکن است
43:54
say Jennifer can you give me some
521
2634460
2389
بگویید جنیفر می‌توانید
43:56
further information formation about butterflies or about how to use directions
522
2636849
7691
اطلاعات بیشتری در مورد پروانه‌ها یا نحوه استفاده از مسیرها به من بدهید،
44:04
for example so in that case it's additional they travel
523
2644540
3539
به عنوان مثال، در این صورت علاوه بر این، آنها
44:08
much farther than all other tropical butterflies up to 3,000 miles so when you have up to
524
2648079
8361
بسیار دورتر از سایر پروانه‌های استوایی تا 3000 مایل سفر می‌کنند.
44:16
it's giving the maximum limit so it could be less
525
2656440
4869
با دادن حداکثر محدودیت، بنابراین ممکن است کمتر باشد،
44:21
but this is the maximum that they travel you might see up to
526
2661309
4770
اما این حداکثر زمانی است که آنها سفر می کنند،
44:26
when they're telling you the time requirement you have up to 45 minutes to complete the
527
2666079
6500
زمانی که به شما می گویند زمان مورد نیاز شما تا 45 دقیقه برای تکمیل امتحان دارید،
44:32
exam you can submit your exam after 15 minutes
528
2672579
4401
می توانید امتحان خود را بعد از 15 دقیقه ارسال کنید.
44:36
but the maximum is 45 up to up to 3,000 miles they are the only butterflies to make such
529
2676980
9740
حداکثر 45 تا 3000 مایل است، آنها تنها پروانه هایی هستند که
44:46
a long two way migration each year
530
2686720
3740
هر سال چنین مهاجرت طولانی دو طرفه انجام می دهند،
44:50
so of course two way means they go and they return
531
2690460
5530
بنابراین البته دو طرفه یعنی آنها می روند و برمی گردند، می روند
44:55
go and return that's two way and notice there's no s on ways
532
2695990
4930
و برمی گردند که دو طرفه است و متوجه شوید که هیچ راه دیگری وجود ندارد
45:00
because this is an adjective and we don't add an s to adjectives
533
2700920
5169
زیرا این یک صفت است و ما یک s را به صفت ها اضافه نمی کنیم،
45:06
for example she booked a two way ticket so this is an adjective she booked a ticket
534
2706089
7141
برای مثال او بلیط دو طرفه رزرو کرد، بنابراین این یک صفت است که
45:13
what type of ticket a two way ticket so that's why there's no s
535
2713230
5589
بلیط دو طرفه را رزرو کرد، بنابراین به همین دلیل است که
45:18
now a two way ticket is frequently called a round trip
536
2718819
4000
اکنون بلیط دو طرفه وجود ندارد. اغلب به آن یک بلیط رفت و برگشت،
45:22
a round trip ticket or a return ticket so you may see
537
2722819
6161
یک بلیط رفت و برگشت یا یک بلیط رفت و برگشت گفته می شود، بنابراین ممکن است
45:28
any one of these three but normally you'll see ways with an s
538
2728980
5570
یکی از این سه مورد را ببینید، اما معمولاً وقتی بیش از یک وجود دارد، راه هایی با s خواهید دید،
45:34
when there's more than one there are two ways to submit the assignment
539
2734550
4500
دو راه برای ارسال تکلیف وجود دارد،
45:39
because in this case it isn't an adjective amazingly they fly in masses to the same winter
540
2739050
7440
زیرا در این مورد این یک صفت نیست شگفت آور آنها به صورت دسته جمعی به سمت همان قلاده زمستانی پرواز می کنند
45:46
roost what's a roost
541
2746490
1760
چه خوابگاهی است.
45:48
do you remember a roost is a resting spot a resting location
542
2748250
6510
45:54
so to the same winter roost resting spots now in masses this means in large numbers
543
2754760
8210
46:02
in masses often to the exact same trees the exact same trees now here
544
2762970
7970
دقیقاً به همان درختان دقیقاً همان درختان اکنون اینجاست، به همین
46:10
that's why they said amazingly because this is quite amazing
545
2770940
3820
دلیل است که آنها به طرز شگفت انگیزی گفتند زیرا این کاملاً شگفت انگیز است
46:14
that butterflies have the ability to do this so when you want to deliver some information
546
2774760
6609
که پروانه ها توانایی انجام این کار را دارند بنابراین وقتی می خواهید اطلاعاتی ارائه دهید
46:21
that sounds really amazing you can add amazingly as an adverb
547
2781369
5631
که واقعاً شگفت انگیز به نظر می رسد می توانید به طرز شگفت انگیزی به عنوان یک قید
46:27
their migration is more the type we expect from birds
548
2787000
5040
مهاجرت آنها را اضافه کنید. بیشتر همان چیزی است که ما از پرندگان
46:32
or whales however unlike birds and whales oh
549
2792040
5410
یا نهنگ ها انتظار داریم، اما بر خلاف پرندگان و نهنگ ها، آه
46:37
remember this one unlike birds and whales so now
550
2797450
3340
این یکی را بر خلاف پرندگان و نهنگ ها به خاطر بسپارید، بنابراین اکنون می
46:40
I know that there's going to be a contrasting point
551
2800790
4590
دانم که یک نقطه متضاد
46:45
between how butterflies behave and how birds and whales behave
552
2805380
4979
بین نحوه رفتار پروانه ها و نحوه رفتار پرندگان و نهنگ ها وجود دارد. خوب است
46:50
butterflies only make the round trip once okay
553
2810359
5021
یک بار سفر کنید،
46:55
so birds and whales make the round trip twice or they make a return trip
554
2815380
6949
بنابراین پرندگان و نهنگ ها دو بار رفت و برگشت می کنند یا یک سفر برگشتی انجام می دهند.
47:02
I guess it is their children's grandchildren that return
555
2822329
5971
من حدس می زنم این نوه های فرزندانشان هستند که پاییز بعد به جنوب باز می گردند.
47:08
south the following fall I guess
556
2828300
3710
47:12
because the life expectancy of a butterfly isn't long
557
2832010
4040
47:16
enough to make the return does anyone know
558
2836050
4210
کسی می داند
47:20
what the life expectancy of a butterfly is I have no idea so I am going to Google it
559
2840260
7160
امید به زندگی یک پروانه چقدر است، من هیچ نظری ندارم، بنابراین می خواهم آن را در گوگل جستجو کنم،
47:27
but if you know the answer put it in the comments and we'll see if it's
560
2847420
3980
اما اگر پاسخ را می دانید آن را در نظرات قرار دهید و خواهیم دید که آیا درست است،
47:31
right so any ideas the life expectancy
561
2851400
3520
بنابراین هر ایده ای امید به زندگی
47:34
well it's two to six weeks not very long
562
2854920
3490
خوب است، دو تا است شش هفته نه چندان طولانی،
47:38
which makes sense why they don't make the round trip
563
2858410
3270
منطقی است که چرا آنها سفر رفت و
47:41
the return trip it's their children's grandchildren wow so amazingly
564
2861680
7310
برگشت را انجام نمی دهند، نوه های فرزندانشان هستند وای خیلی شگفت انگیز است که نوه های فرزندان آنها هستند،
47:48
it's their children's grandchildren so there are many things in this article
565
2868990
4060
بنابراین چیزهای زیادی در این مقاله وجود دارد که
47:53
we could add amazingly to amazingly it is
566
2873050
3660
ما می توانیم به طرز شگفت انگیزی به آنها اضافه کنیم،
47:56
their children's grandchildren that return south
567
2876710
3240
نوه های فرزندان آنها هستند. که
47:59
the following fall let's continue I'm learning a lot about butterflies
568
2879950
5030
پاییز بعدی به جنوب برمی گردیم، بیایید ادامه دهیم، من در مورد پروانه ها چیزهای زیادی یاد می گیرم،
48:04
hopefully you are as well and learning a lot about English at the same
569
2884980
4680
امیدوارم شما نیز همین طور باشید و در عین حال چیزهای زیادی در مورد انگلیسی یاد می گیرم.
48:09
time one unsolved mystery is
570
2889660
3830
48:13
how monarchs find the overwintering sites each year
571
2893490
4599
48:18
what's an overwintering site what word could we replace for site
572
2898089
6051
ما جای
48:24
overwintering roost because remember that's the resting place the resting site
573
2904140
5890
زمستان گذرانی سایت را جایگزین می کنیم زیرا به یاد داشته باشید که این محل استراحت است که سایت استراحت
48:30
we could call it the overwintering roost somehow so by saying somehow
574
2910030
7539
می تواند به نوعی آن را غرفه زمستان گذرانی بنامیم، بنابراین با گفتن یک جورهایی این
48:37
it's suggesting that they don't actually know how
575
2917569
4601
نشان می دهد که آنها واقعاً نمی دانند که چگونه
48:42
now we could probably use our without even reading it
576
2922170
3179
اکنون احتمالاً می توانیم بدون خواندن آن استفاده کنیم.
48:45
we could probably add our amazingly because
577
2925349
3291
ما را شگفت‌انگیز اضافه کنید زیرا
48:48
I imagine what comes next is going to be quite amazing
578
2928640
3979
تصور می‌کنم آنچه بعداً می‌آید بسیار شگفت‌انگیز خواهد بود،
48:52
amazingly but somehow the choice that they had to
579
2932619
3641
اما به نوعی انتخابی که آنها باید انجام می‌دادند
48:56
actually expresses that they don't know the specific
580
2936260
3470
نشان می‌دهد که آنها دلیل خاصی را نمی‌دانند که
48:59
reason somehow they know their way
581
2939730
3780
راه خود را می‌دانند،
49:03
even though the butterflies returning to Mexico or California each fall are the great
582
2943510
6579
حتی اگر پروانه‌ها هر کدام به مکزیک یا کالیفرنیا برمی‌گردند. پاییز،
49:10
great grandchildren of the butterflies that left the previous
583
2950089
3961
نوه‌های بزرگ پروانه‌هایی هستند که بهار قبلی را ترک کردند،
49:14
spring I certainly think we could replace somehow
584
2954050
3360
من مطمئناً فکر می‌کنم که می‌توانیم به
49:17
with amazingly it does change the meaning though
585
2957410
3040
نحوی آن را جایگزین کنیم، اما به طرز شگفت‌انگیزی معنا را تغییر می‌دهد،
49:20
because when you have somehow is suggest
586
2960450
2590
زیرا زمانی که شما به نوعی دارید، نشان می‌دهد
49:23
that we don't know how butterflies are able to do this
587
2963040
5910
که ما نمی‌دانیم پروانه‌ها چگونه می‌توانند این کار را انجام دهند.
49:28
how is it possible that a butterfly flew but then died and then another butterfly
588
2968950
9530
آیا ممکن است پروانه ای پرواز کند اما بعد بمیرد و سپس پروانه دیگری
49:38
died another one died another one died
589
2978480
2349
بمیرد، یکی دیگر بمیرد، یکی دیگر بمیرد و
49:40
and it's the third or fourth one that actually returned home
590
2980829
4591
سوم یا چهارم باشد که در واقع به خانه بازگشته است،
49:45
but that butterfly that returned home isn't the same butterfly that made the trip
591
2985420
4740
اما آن پروانه ای که به خانه برگشت همان پروانه ای نیست که سفر را انجام داده است،
49:50
so how do they know how to get back so we could definitely say amazingly for that
592
2990160
6270
پس چگونه آیا آنها می دانند چگونه به عقب برگردند، بنابراین ما قطعاً می توانیم به طرز شگفت انگیزی بگوییم که
49:56
they know their way even though the butterfly is returning
593
2996430
4139
آنها راه خود را می دانند، حتی اگر پروانه در حال بازگشت
50:00
okay perfect no one knows
594
3000569
3770
خوب است، هیچ کس نمی داند هیچ
50:04
no one knows exactly how their homing system works
595
3004339
5191
کس دقیقاً نمی داند سیستم خانه آنها چگونه کار می کند،
50:09
so their homing system that would be their internal GPS basically
596
3009530
6720
بنابراین سیستم خانه آنها که اساساً GPS داخلی آنها خواهد بود.
50:16
so you can think of it as their internal GPS or their internal compass
597
3016250
6380
بنابراین می توانید آن را به عنوان GPS داخلی یا قطب نما داخلی آنها در نظر بگیرید،
50:22
so here no one knows exactly how this is the reason why they use somehow
598
3022630
6239
بنابراین در اینجا هیچ کس دقیقاً نمی داند که دلیل استفاده آنها چیست
50:28
because again remember it expresses that nobody actually knows
599
3028869
4801
زیرا دوباره به یاد داشته باشید که بیان می کند که هیچ کس واقعاً نمی داند
50:33
and again we could probably use amazingly for this as
600
3033670
3540
و دوباره احتمالاً می توانیم به طرز شگفت انگیزی برای این کار نیز از آن استفاده کنیم.
50:37
well it is another of the many unanswered questions
601
3037210
4710
یکی دیگر از سوالات بی‌پاسخ بسیاری است که
50:41
remember up here they use unsolved mystery so for a mystery you can solve it
602
3041920
6750
در اینجا به یاد داشته باشید که از معمای حل‌نشده استفاده می‌کنند، بنابراین برای یک معما می‌توانید آن را حل کنید،
50:48
so the opposite would be unsolved in this case
603
3048670
3800
بنابراین در این مورد معمای حل‌نشده برعکس آن حل‌نشده خواهد بود،
50:52
unsolved mystery but for a question you answer a question
604
3052470
5450
اما برای یک سؤال شما به یک سؤال پاسخ می‌دهید
50:57
and in this case is an unanswered question it's one it is another
605
3057920
5679
و در این مورد سؤالی بدون پاسخ است. یکی دیگر
51:03
of the many unanswered questions in the butterfly world
606
3063599
5791
از سوالات بی‌پاسخ در دنیای پروانه‌ها است،
51:09
so a very interesting article we didn't learn the answer to some of this
607
3069390
4959
بنابراین یک مقاله بسیار جالب است که ما پاسخ برخی از آن‌ها را یاد نگرفتیم،
51:14
because we don't know the answers yet they're unsolved mysteries
608
3074349
4980
زیرا ما پاسخ‌ها را نمی‌دانیم، هنوز آنها رازهای حل‌نشده‌ای هستند،
51:19
so now what I'll do is
609
3079329
1091
بنابراین حالا من چه کار خواهم کرد. آیا
51:20
I'll read the article from start to finish and this time you can focus on my pronunciation
610
3080420
5389
من مقاله را از ابتدا تا انتها می خوانم و این بار می توانید بر تلفظ من تمرکز کنید
51:25
the Great Monarch Migration unlike most other insects in temperate climates
611
3085809
7831
مهاجرت پادشاه بزرگ بر خلاف اکثر حشرات دیگر در آب و هوای معتدل،
51:33
monarch butterflies cannot survive a long cold winter instead
612
3093640
5610
پروانه های سلطنتی نمی توانند در یک زمستان سرد طولانی دوام بیاورند، در عوض
51:39
they spend the winter in roosting spots monarchs west of the Rocky Mountains
613
3099250
5830
زمستان را در مکان هایی که پادشاهان غرب غرب هستند می گذرانند. کوه های راکی
51:45
travel to small Groves of trees along the California coast
614
3105080
5289
به نخلستان های کوچکی از درختان در امتداد سواحل کالیفرنیا سفر می کنند،
51:50
those east of the Rocky Mountains fly farther south
615
3110369
3141
آن هایی که در شرق کوه های راکی ​​به سمت جنوب
51:53
to the forest high in the mountains of Mexico in all the world no butterflies migrate
616
3113510
6710
به سمت جنگل های بلند در کوه های مکزیک در تمام دنیا پرواز می کنند، هیچ پروانه ای
52:00
like the monarchs of North America they travel much farther
617
3120220
4480
مانند پادشاهان آمریکای شمالی مهاجرت نمی کند، آنها بسیار دورتر
52:04
than all other tropical butterflies up to 3,000 miles
618
3124700
5330
از همه سفر می کنند. پروانه های دیگر گرمسیری تا 3000 مایل
52:10
they are the only butterflies to make such a long
619
3130030
3569
تنها پروانه هایی هستند که
52:13
two way migration every year amazingly they fly in masses to the same winter
620
3133599
6441
هر سال چنین مهاجرت طولانی دو طرفه انجام می دهند و به طرز شگفت انگیزی به طور انبوه به سمت همان خانه زمستانی پرواز می کنند و
52:20
roost often to the exact same trees
621
3140040
4460
اغلب دقیقاً به همان درختان مهاجرت می کنند
52:24
their migration is more the type we expect from birds
622
3144500
3640
مهاجرت آنها بیشتر از نوعی است که ما از پرندگان
52:28
or whales however unlike birds and whales
623
3148140
3570
یا نهنگ ها انتظار داریم. اما برخلاف پرندگان و نهنگ‌ها،
52:31
butterflies only make the round trip once it is their children's grandchildren that
624
3151710
6879
پروانه‌ها فقط زمانی سفر رفت و برگشت را انجام می‌دهند که نوه‌های فرزندانشان پاییز بعدی به
52:38
returns south the following fall
625
3158589
3551
جنوب بازمی‌گردند،
52:42
one unsolved mystery is how monarchs find the overwintering sites
626
3162140
4500
یک معم حل‌نشده این است که چگونه پادشاهان هر سال مکان‌های زمستان‌گذرانی را پیدا می‌کنند،
52:46
each year somehow they know their way even though the butterflies returning to Mexico
627
3166640
6330
حتی اگر پروانه‌ها
52:52
or California each fall are the great great grandchildren of the butterflies that
628
3172970
5050
هر کدام به مکزیک یا کالیفرنیا برمی‌گردند. پاییز، نوه‌های بزرگ پروانه‌هایی هستند که بهار قبل را
52:58
left the previous spring
629
3178020
2460
ترک کردند، هیچ‌کس
53:00
no one knows exactly how their homing system works
630
3180480
3569
دقیقاً نمی‌داند سیستم خانه‌شان چگونه کار می‌کند،
53:04
it is another of the many unanswered questions in the butterfly world
631
3184049
5091
یکی دیگر از سوالات بی‌پاسخ در دنیای پروانه‌ها است.
53:09
congratulations on completing this masterclass now did you enjoy this masterclass
632
3189140
5669
53:14
do you want me to make more lessons like this if you do then put yes
633
3194809
4601
برای آموزش بیشتر از این قبیل اگر دارید، بله بله
53:19
yes yes put yes yes
634
3199410
1480
بله بله بله
53:20
yes in the comments below and of course make sure you like this video
635
3200890
3620
بله بله را در نظرات زیر قرار دهید و البته مطمئن شوید که این ویدیو را دوست دارید
53:24
share it with your friends and subscribe so you're notified every time I post a new
636
3204510
4250
آن را با دوستان خود به اشتراک بگذارید و مشترک شوید تا هر بار که یک درس جدید ارسال می کنم به شما اطلاع داده شود.
53:28
lesson and you can get this free speaking guide
637
3208760
2190
و شما می توانید این راهنمای رایگان صحبت کردن را دریافت کنید
53:30
where I share 6 tips on how to speak English fluently and confidently
638
3210950
3869
که در آن من 6 نکته در مورد نحوه صحبت کردن به زبان انگلیسی روان و مطمئن به اشتراک می گذارم،
53:34
you can click here to download it or look for the link in the description
639
3214819
3740
می توانید برای دانلود آن اینجا را کلیک کنید یا به دنبال لینک در توضیحات بگردید
53:38
and I have another masterclass I know you'll love
640
3218559
2790
و من یک استاد کلاس دیگر دارم که می دانم دوست خواهید داشت می
53:41
you can watch it right now
641
3221349
1701
توانید تماشا کنید. همین الان
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7