Learn English with a BBC NEWS Article - Advanced Vocabulary Lesson

69,604 views ・ 2023-01-02

JForrest English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Are you ready to read an article from the BBC with me?
0
60
3880
آیا حاضرید مقاله ای از بی بی سی را با من بخوانید؟
00:03
When you learn English with the news, it's a great way to learn advanced vocabulary,
1
3940
5540
وقتی انگلیسی را با اخبار یاد می گیرید، راه بسیار خوبی برای یادگیری واژگان پیشرفته،
00:09
complex sentence structure and advanced grammar and natural pronunciation in a really fun
2
9480
6690
ساختار جملات پیچیده و گرامر پیشرفته و تلفظ طبیعی به روشی واقعا سرگرم کننده
00:16
and engaging way.
3
16170
2260
و جذاب است.
00:18
And make sure you watch right until the end because I want to read the article in full
4
18430
5070
و حتما تا آخر ببینید چون میخواهم در آخر مقاله را کامل بخوانم
00:23
at the very end, so you can practice along with your pronunciation and I'll also share
5
23500
6179
تا بتوانید در کنار تلفظ خود تمرین کنید و همچنین لینک را به اشتراک میگذارم
00:29
the link where you can download the PDF of the lesson that we've reviewed today.
6
29679
7241
که میتوانید پی دی اف درس را دانلود کنید. امروز بررسی کردم
00:36
Welcome back to JForrest English training.
7
36920
2270
به آموزش زبان انگلیسی JForrest خوش آمدید.
00:39
Of course, I'm Jennifer and this is your place to become a fluent confident English speaker.
8
39190
5820
البته، من جنیفر هستم و اینجا جای شماست تا به یک انگلیسی مسلط و با اعتماد به نفس روان تبدیل شوید. بیا
00:45
Let's get started.
9
45010
4160
شروع کنیم.
00:49
Welcome to our article, in this article, we're talking about the death of Pele one of the
10
49170
6860
به مقاله ما خوش آمدید، در این مقاله، ما در مورد مرگ پله یکی از
00:56
greatest footballers of all time, or the greatest perhaps in your opinion footballer of all
11
56030
6040
بهترین فوتبالیست های تمام دوران، یا شاید از نظر شما بهترین فوتبالیست تمام
01:02
time.
12
62070
1000
دوران صحبت می کنیم.
01:03
So let's start with the headline.
13
63070
1669
پس بیایید با تیتر شروع کنیم.
01:04
Thank you king, Brazil lights up in honor of Pele, so King is what a lot of people refer
14
64739
7751
ممنون پادشاه، برزیل به افتخار پله روشن می شود ، بنابراین پادشاه همان چیزی است که بسیاری از مردم
01:12
to Pele as they also called him king.
15
72490
3260
پله را به عنوان پادشاه نامیده اند.
01:15
So if you see that it also refers to Pele in this instance.
16
75750
4850
بنابراین اگر می بینید که در این مورد به پله نیز اشاره دارد .
01:20
Okay, let's go to our article.
17
80600
4280
خوب، بیایید به مقاله خود برویم.
01:24
Brazil has woken up to its first thing without footballing legend Pele so here we have an
18
84880
7019
برزیل بدون اسطوره فوتبال، پله، از خواب بیدار شده است، بنابراین در اینجا ما یک
01:31
E irregular verb conjugation.
19
91899
2790
صرف فعل نامنظم E داریم.
01:34
Now notice this is a phrasal verb because we have the verb and the preposition up woke
20
94689
6301
حالا توجه کنید که این یک فعل عبارتی است زیرا ما فعل و حرف اضافه up wake
01:40
up.
21
100990
2000
up را داریم.
01:42
Now the base verb is to wake up.
22
102990
7530
حالا فعل پایه بیدار شدن است.
01:50
And then in the past, it's woke up, and then in the participle form, it's woken up.
23
110520
8820
و سپس در گذشته بیدار شده و سپس به صورت مضارع بیدار شده است.
01:59
So let's take a look at some different sentences.
24
119340
4199
پس بیایید نگاهی به جملات مختلف بیندازیم.
02:03
So for example, today, what time did you wake up?
25
123539
5631
مثلا امروز چه ساعتی بیدار شدید؟
02:09
Now office today and the action is complete?
26
129170
3110
در حال حاضر دفتر امروز و عمل کامل است؟
02:12
What verb tense do you need in your response?
27
132280
2780
در پاسخ خود به چه زمان فعل نیاز دارید؟
02:15
today?
28
135060
1000
امروز؟
02:16
What time did you wake up?
29
136060
2470
ساعت چند بیدار شدی؟
02:18
I woke up at 6am I always wake up at 6am I've woken up at 6am for the last 10 years.
30
138530
19660
من ساعت 6 صبح بیدار می شوم من همیشه ساعت 6 بیدار می شوم در 10 سال گذشته ساعت 6 بیدار شده ام.
02:38
So notice, past simple my present simple verb and you know it's the present simple because
31
158190
10420
پس توجه کنید، فعل فعلی ساده من گذشته ساده است و شما می دانید که زمان حال ساده است زیرا
02:48
I have my adverb of frequency.
32
168610
2980
من قید فراوانی خود را دارم.
02:51
Now here it's in the third form and it's in the present perfect verb tense because it's
33
171590
6550
حالا اینجا به شکل سوم است و در زمان حال کامل است زیرا
02:58
an action that started in the past and continues until now.
34
178140
4810
عملی است که از گذشته شروع شده و تا کنون ادامه دارد.
03:02
So for this one, if it's he don't forget, you have to conjugate he always wakes up.
35
182950
6240
بنابراین برای این یکی، اگر او را فراموش نکنید، شما باید مزدوج او همیشه بیدار می شود.
03:09
And this one he has as a contraction, he's woken up at 6am for the last 10 years.
36
189190
10420
و این یکی را که به عنوان انقباض دارد، در 10 سال گذشته ساعت 6 صبح از خواب بیدار شده است.
03:19
Now you can wake up to something this is a common sentence structure, you might say today
37
199610
10079
حالا می توانید با چیزی بیدار شوید که این یک ساختار جمله رایج است، ممکن است بگویید امروز
03:29
I woke up to this sound of car alarms.
38
209689
10451
با این صدای دزدگیر ماشین از خواب بیدار شدم.
03:40
Or today I woke up to this smell of freshly brewed coffee.
39
220140
8420
یا امروز با این بوی قهوه تازه دم بیدار شدم .
03:48
So it was a little more poetic way I've seen this.
40
228560
4190
بنابراین من این را دیدم کمی شاعرانه تر بود .
03:52
And we often use it with our senses things we see things we hear things we smell.
41
232750
7330
و ما اغلب از آن با حواس خود استفاده می کنیم چیزهایی که می بینیم چیزهایی را می شنویم که بو می کنیم.
04:00
I probably not taste because you probably wouldn't wake up tasting something but I guess
42
240080
5030
من احتمالاً مزه نمی‌کنم زیرا احتمالاً با مزه کردن چیزی از خواب بیدار نمی‌شوید، اما حدس می‌زنم که
04:05
it's possible theoretically.
43
245110
2659
از نظر تئوری این امکان وجود دارد.
04:07
So notice you have your phrasal verb wake up and remember it you need to conjugate it
44
247769
6201
بنابراین توجه داشته باشید که فعل عبارتی خود را wake up دارید و به یاد داشته باشید که باید آن را با هم ترکیب کنید
04:13
so he always wakes up to the smell of freshly brewed coffee.
45
253970
6109
تا او همیشه با بوی قهوه تازه دم شده بیدار شود.
04:20
So what about you?
46
260079
1000
درمورد شما چطور؟
04:21
What do you wake up to if you're a parent, you might say I always wake up to my children
47
261079
13421
اگر پدر و مادر هستید با چه چیزی از خواب بیدار می شوید، ممکن است بگویید من همیشه با
04:34
a screaming in the other room so that could be I wake up to my children jumping on me
48
274500
9600
صدای جیغ بچه هایم در اتاق دیگر از خواب بیدار می شوم تا بچه هایم از خواب بیدار شوند که روی من می پرند و
04:44
screaming yelling things like that things your kids do.
49
284100
4569
فریاد می زنند مانند این چیزهایی که بچه های شما فریاد می زنند. انجام دادن.
04:48
So this is a very common expression.
50
288669
3131
بنابراین این یک عبارت بسیار رایج است.
04:51
So here Brazil has woken up to its first day that is the something in this case in my example
51
291800
9280
بنابراین در اینجا برزیل تا روز اول خود بیدار شده است، چیزی که در این مورد در مثال من این
05:01
it was screaming children is first day without footballing legend Pele let me include without
52
301080
9020
بود که بچه ها فریاد می زدند، اولین روز بدون اسطوره فوتبال، پله، اجازه دهید بدون را اضافه کنم
05:10
because without is a preposition.
53
310100
2820
زیرا بدون حرف اضافه است.
05:12
So grammatically, what do you need if your verb follows a preposition?
54
312920
7660
بنابراین از نظر دستوری، اگر فعل شما از حرف اضافه پیروی کند به چه چیزی نیاز دارید؟
05:20
You need a Jaren verb because it's a preposition.
55
320580
4900
شما به یک فعل Jaren نیاز دارید زیرا یک حرف اضافه است.
05:25
So plus Geron.
56
325480
2409
بنابراین به علاوه جرون.
05:27
So you might say, for example, using our expression we just learn today for the first time I woke
57
327889
12191
بنابراین ممکن است بگویید، برای مثال، با استفاده از عبارت ما فقط امروز یاد می‌گیریم برای اولین بار
05:40
up without hearing my kids screaming today for the first time I woke up without and then
58
340080
11700
امروز بدون شنیدن فریاد بچه‌هایم از خواب بیدار شدم برای اولین بار بدون بیدار شدن از خواب بیدار شدم و سپس به
05:51
you need a gerund verb without hearing my kids screaming.
59
351780
6340
یک فعل جرون نیاز دارید بدون اینکه صدای جیغ بچه‌هایم را بشنوم .
05:58
So that could be a good sentence structure to practice because you also combine it with
60
358120
5500
بنابراین این می تواند ساختار جمله خوبی برای تمرین باشد زیرا شما همچنین آن را با
06:03
a preposition and your gerund.
61
363620
1950
حرف اضافه و جیروند خود ترکیب می کنید.
06:05
for All right, let's continue on.
62
365570
3819
خوب، بیایید ادامه دهیم.
06:09
The king who won three World Cups and was widely considered the greatest footballer
63
369389
7671
پادشاهی که سه جام جهانی را فتح کرد و به‌عنوان بزرگ‌ترین فوتبالیست
06:17
of all time, died at the age of 82 in Sao Paulo on Thursday.
64
377060
6130
تمام دوران شناخته می‌شد، روز پنجشنبه در سن 82 سالگی در سائوپائولو درگذشت .
06:23
All right, widely.
65
383190
3840
بسیار خوب، به طور گسترده.
06:27
This is an adverb ever and it means by many by many, so he was considered by many the
66
387030
10440
این یک قید همیشه است و توسط بسیاری به معنای آن است ، بنابراین بسیاری او را
06:37
greatest footballer he was widely considered.
67
397470
4009
بزرگترین فوتبالیستی می‌دانستند که به طور گسترده مورد توجه قرار می‌گرفت.
06:41
Now notice.
68
401479
1840
حالا توجه کنید
06:43
The article does not say considered as this is a mistake that many native speakers may
69
403319
11461
این مقاله نمی‌گوید در نظر گرفته شده است زیرا این اشتباهی است که ممکن است بسیاری از افراد بومی را در
06:54
we include as after considered when in fact, it is not necessary.
70
414780
8970
نظر بگیریم، در حالی که در واقع ضروری نیست.
07:03
So you do not need as here now many native speakers make this mistake and you might hear
71
423750
6919
بنابراین نیازی نیست که در اینجا بسیاری از افراد بومی این اشتباه را مرتکب می شوند و ممکن است شما
07:10
native speakers.
72
430669
1000
سخنرانان بومی را بشنوید.
07:11
So you might wonder why are they using us?
73
431669
5000
بنابراین ممکن است تعجب کنید که چرا آنها از ما استفاده می کنند؟
07:16
Mainly because when we use regarded we do use as regarded as the greatest footballer
74
436669
11541
عمدتاً به این دلیل که وقتی ما از حساب استفاده می‌کنیم، به‌عنوان بهترین فوتبالیست
07:28
with considered we don't need as so considered the greatest footballer so notice that difference
75
448210
8640
در نظر گرفته می‌شویم، نیازی به این نداریم که بهترین فوتبالیست محسوب می‌شود، بنابراین به این تفاوت توجه کنید
07:36
there.
76
456850
1060
.
07:37
So coming back to widely remember widely is an adverb that means by many, so you can say
77
457910
6710
بنابراین بازگشت به طور گسترده به خاطر بسپار یک قید است که توسط بسیاری به معنای آن است، بنابراین می توانید بگویید
07:44
English is widely spoken around the world which is why you're learning it right English
78
464620
8509
انگلیسی به طور گسترده در سراسر جهان صحبت می شود، به همین دلیل است که شما آن را به درستی یاد می گیرید انگلیسی به
07:53
is widely spoken around the world or you might say that's a widely held belief.
79
473129
12461
طور گسترده در سراسر جهان صحبت می شود یا ممکن است بگویید که به طور گسترده ای رایج است. باور
08:05
So I didn't specify what the belief is.
80
485590
2049
بنابراین من مشخص نکردم که این اعتقاد چیست.
08:07
Maybe the belief is that Pele was the greatest footballer of all time.
81
487639
6270
شاید باور این باشد که پله بهترین فوتبالیست تمام دوران بوده است.
08:13
That's a widely held belief.
82
493909
3091
این یک باور عمومی است.
08:17
It's a belief held by many.
83
497000
3280
این عقیده ای است که خیلی ها دارند.
08:20
So notice the placement of our adverb because we put it right after the verb to be English
84
500280
6879
بنابراین به قرارگیری قید ما توجه کنید زیرا آن را درست بعد از فعل to be انگلیسی قرار می دهیم که به طور
08:27
is widely spoken.
85
507159
2470
گسترده صحبت می شود.
08:29
Let's continue on.
86
509629
2061
بیایید ادامه دهیم.
08:31
Overnight Pele space shown on buildings across the South American nation and landmarks were
87
511690
7039
در طول شب، فضای پله که در ساختمان‌های سراسر کشور آمریکای جنوبی نشان داده شده بود و مکان‌های دیدنی
08:38
lit up in his memory.
88
518729
2271
به یاد او روشن شد.
08:41
Okay, here shown this means illuminated on.
89
521000
6670
بسیار خوب، در اینجا نشان داده شده است که به معنی روشن است.
08:47
So this is the past simple of the verb shine like the sun shines so our infinitive is to
90
527670
9030
پس این ماضی ساده فعل shine like the sun shines است پس مصدر ما to
08:56
shine.
91
536700
1000
shine است.
08:57
Our base verb is of course shine.
92
537700
3020
فعل پایه ما البته shine است.
09:00
For example, this sun shines brightly.
93
540720
7630
مثلاً این خورشید به شدت می درخشد.
09:08
And then the past form is either shined or shown shown.
94
548350
7810
و سپس شکل گذشته یا براق می شود یا نشان داده می شود.
09:16
Now notice the pronunciation is the exact same as shown, shown shown they're exactly
95
556160
8840
اکنون توجه کنید که تلفظ دقیقاً همان است که نشان داده شده است، نشان داده شده است که دقیقاً
09:25
the same shown on shown so yesterday the sun shined or shone
96
565000
10470
همان چیزی است که در نشان داده شده است، بنابراین دیروز خورشید می درخشید یا
09:35
brightly.
97
575470
1929
به شدت می درخشید.
09:37
I would probably say in American English shines is more common, but I do hear shown a lot
98
577399
8751
احتمالاً می‌توانم بگویم درخشش انگلیسی آمریکایی بیشتر رایج است، اما من زیاد می‌شنوم که نشان داده می‌شود،
09:46
so I think it's probably worth knowing that both of them are acceptable.
99
586150
4970
بنابراین فکر می‌کنم احتمالاً ارزش دانستن این موضوع را دارد که هر دوی آنها قابل قبول هستند.
09:51
And the third form is only shine we don't use shown and the third form just shine.
100
591120
8550
و فرم سوم فقط shine است که ما از نشان داده شده استفاده نمی کنیم و فرم سوم فقط درخشش است.
09:59
The sun has shined since nine an action that started in the past and continues until now.
101
599670
11289
خورشید از نهم تا کنون تابیده است، اقدامی که از گذشته آغاز شده و تا کنون ادامه دارد.
10:10
And of course in this case, we're talking about his face being illuminated.
102
610959
5741
و البته در این مورد، ما در مورد روشن شدن صورت او صحبت می کنیم.
10:16
So you could just like you can you look up and you see the sun shining you can see his
103
616700
7190
بنابراین شما می توانید همانطور که می توانید به بالا نگاه کنید و خورشید را ببینید که می درخشد، می توانید چهره او را ببینید که می درخشد،
10:23
face shining, so illuminate it, His face shone so that's what that means there.
104
623890
8100
پس آن را نورانی کنید، صورت او درخشید تا این معنای آنجاست.
10:31
You'll probably more likely use it with the sun, but now you know the different conjugations.
105
631990
5990
احتمالاً به احتمال زیاد از آن با خورشید استفاده خواهید کرد ، اما اکنون ترکیب های مختلف را می دانید.
10:37
Overnight Peles face shone on buildings across the South American nation and landmarks were
106
637980
5700
یک شبه چهره پلس بر ساختمان‌های سراسر کشور آمریکای جنوبی درخشید و مکان‌های دیدنی
10:43
lit up in his memory.
107
643680
2900
به یاد او روشن شد.
10:46
So to be lit up again, this is another way of saying illuminated so the bridge had lights
108
646580
8499
بنابراین برای روشن شدن دوباره، این یک راه دیگر برای گفتن روشن‌شده است، بنابراین پل چراغ‌هایی
10:55
on it buildings had lights on it, so to be lit up that's our verb to be there.
109
655079
7380
روی آن بود، ساختمان‌ها چراغ‌هایی روی آن داشتند، بنابراین روشن شدن، فعل ما آنجاست.
11:02
And then our verb to be is in the past simple and then you can think of this as illuminated.
110
662459
6880
و سپس فعل ما to be در گذشته ساده است و سپس می توانید آن را روشن فکر کنید.
11:09
Okay, fans took to the streets dress and his iconic number 10 shirt.
111
669339
8221
خوب، طرفداران لباس و پیراهن نمادین شماره 10 او به خیابان آمدند.
11:17
So this is just an expression.
112
677560
2510
پس این فقط یک بیان است.
11:20
It just means fans left their house and went to the streets.
113
680070
6459
این فقط به این معنی است که هواداران خانه خود را ترک کردند و به خیابان ها رفتند.
11:26
It's just a way of seeing it.
114
686529
1261
این فقط راهی برای دیدن آن است.
11:27
It's not really that commonly used, but we use it more when there is a mass group of
115
687790
8430
این واقعاً چندان رایج نیست، اما زمانی که گروه انبوهی از مردم وجود دارند بیشتر از آن استفاده می‌کنیم،
11:36
people so in this case, it's a positive thing because they're going to mourn him to mourn
116
696220
7640
بنابراین در این مورد، این یک چیز مثبت است زیرا آنها برای عزاداری برای او سوگواری می‌کنند،
11:43
is when you show respect for somebody who has died.
117
703860
5969
زمانی است که شما به کسی که مرده احترام می‌گذارید.
11:49
Like Pele in this case.
118
709829
1880
مثل پله در این مورد.
11:51
So fans took to the streets a large number of people were on the streets as a group.
119
711709
9060
بنابراین هواداران به خیابان ها ریختند تعداد زیادی از مردم به صورت گروهی در خیابان ها حضور داشتند.
12:00
Now this is also used in negative so you might see this in the news a lot when talking about
120
720769
7791
اکنون از این به صورت منفی نیز استفاده می شود، بنابراین ممکن است هنگام صحبت در مورد اعتراض یا شورش، این را در اخبار زیاد ببینید
12:08
protests or riots.
121
728560
3030
.
12:11
So for example, you might see now 1000s of people took to the streets to protest the
122
731590
11870
به عنوان مثال، شما ممکن است ببینید الان 1000 نفر برای اعتراض به نتایج انتخابات به خیابان ها آمدند
12:23
election results, for example, so 1000s of people took to the streets.
123
743460
7600
، مثلاً 1000 نفر به خیابان آمدند.
12:31
So you can think of it as gathered as a group in public and usually outside which is the
124
751060
7400
بنابراین می‌توانید آن را به‌عنوان یک گروه در ملاء عام و معمولاً خارج از آن در نظر بگیرید که
12:38
reference to street because streets are outside so I'll just add that in public.
125
758460
7910
اشاره به خیابان است، زیرا خیابان‌ها بیرون هستند، بنابراین من فقط آن را در ملاء عام اضافه می‌کنم.
12:46
Outside.
126
766370
1800
خارج از.
12:48
Let's continue on.
127
768170
1710
بیایید ادامه دهیم.
12:49
Brazil's government has declared three days of national mourning.
128
769880
5120
دولت برزیل سه روز عزای عمومی اعلام کرد.
12:55
Now let's look at this here, because I mentioned it in the last example to mourn.
129
775000
7190
حالا بیایید اینجا به این موضوع نگاه کنیم، زیرا در مثال آخر برای عزاداری به آن اشاره کردم.
13:02
This is a verb to mourn and this is when you pay respect to someone especially in a death.
130
782190
10350
این یک فعل سوگواری است و این زمانی است که به کسی احترام می گذارید مخصوصاً در هنگام مرگ.
13:12
So you either you feel sadness, but then usually you express it as well.
131
792540
7400
بنابراین شما یا احساس ناراحتی می کنید، اما معمولاً آن را نیز ابراز می کنید.
13:19
You express that sadness.
132
799940
1589
شما این غم را بیان می کنید.
13:21
So that's to mourn you could say the world is mourning the death of Pele or you could
133
801529
11691
بنابراین برای عزاداری می‌توان گفت که جهان در سوگ مرگ پله است یا می‌توان
13:33
say the world is mourning hellacious depth.
134
813220
6530
گفت که جهان در سوگ عمیقی است.
13:39
So notice here I use the present continuous is mourning because it's an action taking
135
819750
8470
بنابراین توجه کنید که در اینجا من از حال استمراری استفاده می‌کنم، چون این یک عمل در حال
13:48
place now, and notice in this case, are put the death of now these two sentences have
136
828220
9630
انجام است، و توجه کنید در این مورد، مرگ در حال حاضر قرار داده شده است، این دو جمله
13:57
exactly the same meaning Kelly's death the death of Pele.
137
837850
5720
دقیقاً همان معنای مرگ کلی و مرگ پله را دارند.
14:03
The reason why my first example I chose to use the death of because we want to emphasize
138
843570
8959
دلیل اینکه اولین مثالم را انتخاب کردم از مرگ استفاده کنم زیرا می‌خواهیم تاکید کنیم که
14:12
that because that's what mourning is about.
139
852529
3250
عزاداری همین است.
14:15
It's usually about the death.
140
855779
2161
معمولاً در مورد مرگ است.
14:17
So I put that first but you can absolutely put Pele's death as well.
141
857940
6250
بنابراین من آن را در درجه اول قرار می دهم، اما شما می توانید مرگ پله را نیز به طور کامل تعیین کنید.
14:24
Sometimes we refer to someone's death as passing so you could say the world is mourning the
142
864190
8899
گاهی اوقات ما به مرگ کسی به عنوان گذر اشاره می کنیم تا بتوانیم بگوییم جهان در حال سوگواری درگذشت
14:33
passing of Pele, which means death.
143
873089
4691
پله است که به معنای مرگ است.
14:37
It's some people don't like using the word death because Oh, it's death, right?
144
877780
5980
این است که برخی از مردم دوست ندارند از کلمه مرگ استفاده کنند زیرا اوه، این مرگ است، درست است؟
14:43
It's so negative.
145
883760
1259
خیلی منفیه
14:45
So I guess passing sounds nicer and nicer way of saying it but in reality, it's the
146
885019
7051
بنابراین من حدس می‌زنم که گذر از بیان آن به نظر زیباتر و زیباتر به نظر می‌رسد، اما در واقعیت، این
14:52
same thing.
147
892070
1410
همان چیزی است.
14:53
But you might see this.
148
893480
3250
اما شما ممکن است این را ببینید.
14:56
Let's continue on.
149
896730
1669
بیایید ادامه دهیم.
14:58
fans started gathering outside so Palouse Albert Einstein hospital on Thursday afternoon,
150
898399
5711
طرفداران شروع به جمع شدن در بیرون کردند، بنابراین بیمارستان Palouse Albert Einstein بعدازظهر پنجشنبه،
15:04
when they heard news appellees death I was signed a banner red eternal King pellet All
151
904110
7820
زمانی که خبر مرگ فرجام خواهی من را شنیدند، یک بنر قرمز رنگ گلوله پادشاه ابدی امضا کردم، بسیار
15:11
right.
152
911930
2000
خوب.
15:13
Started is one of those verbs, that is an optional Geron verb.
153
913930
7029
Started یکی از آن افعال است، که یک فعل جرون اختیاری است.
15:20
So you have the verb start.
154
920959
2031
بنابراین شما فعل شروع را دارید.
15:22
And when I say start is a gerund verb, it means the verb that comes next is in the gerund
155
922990
8599
و وقتی می گویم شروع یک فعل جیروند است، به این معنی است که فعل بعدی به صورت جیروند است
15:31
form.
156
931589
1000
.
15:32
Just like we talked about prepositions earlier.
157
932589
4401
همانطور که قبلاً در مورد حروف اضافه صحبت کردیم.
15:36
With out gathering.
158
936990
3269
بدون تجمع
15:40
Okay, so just to use the same verb.
159
940259
2971
خوب، پس فقط از همان فعل استفاده کنید.
15:43
Now you must use without gathering you cannot say, without to gather.
160
943230
9270
حالا شما باید بدون جمع کردن استفاده کنید، نمی توانید بگویید، بدون جمع کردن.
15:52
You can't use the infinitive because without is a preposition and you must use a gerund
161
952500
9889
شما نمی توانید از مصدر استفاده کنید زیرا without یک حرف اضافه است و باید از
16:02
verb following prepositions.
162
962389
1930
فعل جیروند بعد از حروف اضافه استفاده کنید.
16:04
So this one's correct.
163
964319
1000
پس این یکی درسته
16:05
This one's wrong.
164
965319
1591
این یکی اشتباهه
16:06
Other verbs in English there are some optional verbs.
165
966910
5109
افعال دیگر در زبان انگلیسی برخی از افعال اختیاری وجود دارد .
16:12
So start is one of those verbs you can use started to gather or started gathering.
166
972019
8861
بنابراین start یکی از آن افعالی است که می توانید برای جمع کردن یا شروع به جمع کردن استفاده کنید.
16:20
And in this case, they're both correct if you want to make it easy on yourself, I would
167
980880
8019
و در این مورد، اگر می‌خواهید کار را برای خودتان آسان کنید، هر دو درست هستند،
16:28
just remember that start is a gerund verb.
168
988899
4240
فقط به یاد می‌آورم که شروع یک فعل جیروند است.
16:33
So start is a gerund verb.
169
993139
1601
بنابراین شروع یک فعل جیروند است.
16:34
Remember, it means that the verb that follows start is an ING form.
170
994740
6260
به یاد داشته باشید، به این معنی است که فعل زیر شروع یک فرم ING است.
16:41
And that way, it's just easier for you because using the gerund is always correct.
171
1001000
6009
و به این ترتیب، برای شما ساده تر است، زیرا استفاده از جروند همیشه صحیح است.
16:47
It will always sound proper.
172
1007009
3331
همیشه صدای مناسبی خواهد داشت.
16:50
So you could say, I started going to the gym, I started eating vegetables.
173
1010340
8619
بنابراین می توان گفت، من شروع به رفتن به ورزشگاه کردم، شروع به خوردن سبزیجات کردم.
16:58
With every meal, or just fit with the context of this lesson.
174
1018959
6990
با هر وعده غذایی، یا فقط متناسب با زمینه این درس.
17:05
I started playing soccer.
175
1025949
3081
من فوتبال را شروع کردم.
17:09
Sorry, force of habit.
176
1029030
2539
متاسفم، زور عادت
17:11
American English, we say we say soccer.
177
1031569
3100
انگلیسی آمریکایی، ما می گوییم می گوییم فوتبال.
17:14
I'll say football.
178
1034669
1831
من می گویم فوتبال.
17:16
I started playing football.
179
1036500
2760
من فوتبال را شروع کردم.
17:19
All right.
180
1039260
2889
خیلی خوب.
17:22
So remember, just to be on the safe side.
181
1042149
3251
بنابراین به یاد داشته باشید، فقط برای حفظ امنیت.
17:25
Consider start a gerund verb.
182
1045400
2929
شروع یک فعل جنوندی را در نظر بگیرید.
17:28
But if you're confused why you see it in the infinitive form, just know that it is acceptable
183
1048329
6711
اما اگر گیج شده‌اید که چرا آن را به صورت مصدر می‌بینید، فقط بدانید که استفاده از مصدر قابل قبول است
17:35
to use the infinitive but to be on the safe side, I recommend using the germ.
184
1055040
5290
اما برای حفظ امنیت ، استفاده از میکروب را توصیه می‌کنم.
17:40
All right, let's continue on.
185
1060330
3810
بسیار خب، بیایید ادامه دهیم.
17:44
Kelly had been undergoing treatment for colon cancer since 2021.
186
1064140
7440
کلی از سال 2021 تحت معالجه سرطان روده بزرگ قرار گرفته بود.
17:51
Knowing his condition was worsening, Brazilians had spent weeks reflecting on his life and
187
1071580
6850
برزیلی‌ها با دانستن اینکه وضعیت او رو به وخامت است، هفته‌ها را به تأمل درباره زندگی و میراث او گذرانده بودند
17:58
legacy.
188
1078430
1310
.
17:59
Notice our verb tense in both of these had been undergoing had spent weeks reflecting
189
1079740
10640
توجه داشته باشید که زمان فعل ما در هر دوی این‌ها تحت تأثیر قرار گرفته بود و هفته‌ها را سپری کرده بود تا
18:10
okay.
190
1090380
2610
خوب را منعکس کند.
18:12
The reason why is in the past perfect continuous is because Pele is now dead.
191
1092990
8950
دلیل اینکه در گذشته کامل استمراری است این است که پله اکنون مرده است.
18:21
Right?
192
1101940
1030
درست؟
18:22
So they're talking about an action that started in the past, but it is now complete.
193
1102970
8020
بنابراین آنها در مورد اقدامی صحبت می کنند که در گذشته شروع شده است، اما اکنون کامل شده است.
18:30
The action is not taking place anymore because Pele is dead.
194
1110990
5819
این عمل دیگر انجام نمی شود زیرا پله مرده است.
18:36
And they're talking about it taking place before another action.
195
1116809
4301
و آنها در مورد وقوع آن قبل از اقدام دیگری صحبت می کنند.
18:41
Now if Pele were still alive, you could say Pele has been undergoing treatment for and
196
1121110
12679
حالا اگر پله هنوز زنده بود، می توان گفت پله تحت درمان بوده است و
18:53
this is he's still undergoing treatment.
197
1133789
5301
او هنوز تحت درمان است.
18:59
Now, which we know is not true because he's dead right?
198
1139090
6540
حالا که می دانیم درست نیست چون او مرده است درست است؟
19:05
So that's why because he's dead.
199
1145630
3040
پس به همین دلیل است که او مرده است. به
19:08
That's why we switch to the past perfect continuous.
200
1148670
5070
همین دلیل است که به گذشته کامل استمراری تغییر می کنیم.
19:13
So this is the past perfect.
201
1153740
3809
پس این گذشته کامل است.
19:17
And this is the present
202
1157549
2951
و این حال
19:20
perfect continuous.
203
1160500
3710
کامل استمراری است.
19:24
Let's continue on.
204
1164210
1990
بیایید ادامه دهیم.
19:26
The hospital issued a statement confirming his death for multiple organ failure connected
205
1166200
5940
بیمارستان با صدور بیانیه ای مرگ او را به دلیل نارسایی چند عضوی مرتبط
19:32
to his cancer.
206
1172140
2800
با سرطانش تایید کرد.
19:34
Notice here we have our gerund for now you might be wondering, why is this in the gerund?
207
1174940
7390
توجه کنید که در اینجا ما فعلاً جیروند خود را داریم، ممکن است بپرسید، چرا این در جیروند است؟
19:42
Because think about the sentence structure we have here's our subject, the hospital subject,
208
1182330
7680
زیرا در مورد ساختار جمله ای که در اینجا داریم فکر کنید، فاعل ما، فاعل بیمارستان است،
19:50
and then we have our verb, the hospital issue.
209
1190010
5120
و سپس فعل خود را داریم، مسئله بیمارستان.
19:55
So this is our verb and it's in the past simple.
210
1195130
3080
پس این فعل ماست و در گذشته ساده است.
19:58
So we already have our verb they issued a statement.
211
1198210
3920
بنابراین ما از قبل فعل خود را داریم که بیانیه ای صادر کردند .
20:02
Now in this case, we're talking about the action and the action is in what the statement
212
1202130
9000
حال در این مورد، ما در مورد عمل صحبت می کنیم و عمل در آن چیزی است که بیانیه
20:11
is doing.
213
1211130
1460
انجام می دهد.
20:12
So the statement is confirming, so we're just talking about the action so that's why it's
214
1212590
7180
بنابراین این بیانیه تایید کننده است، بنابراین ما فقط در مورد عمل صحبت می کنیم، به همین دلیل است که
20:19
in the gerund form.
215
1219770
1560
به شکل جیروند است.
20:21
The hospital issued a statement confirming so that's why it's in the gerund form.
216
1221330
8220
بیمارستان بیانیه‌ای صادر کرد که تأیید می‌کرد، به همین دلیل است که به شکل جیروند است.
20:29
Let's continue on.
217
1229550
1510
بیایید ادامه دهیم.
20:31
But in a reflection of his status, the hospital added it shared the suffering felt by the
218
1231060
5290
اما در انعکاس وضعیت او، بیمارستان اضافه کرد که در رنجی که
20:36
family and everyone over the loss of our beloved king of football.
219
1236350
5020
خانواده و همه در مورد از دست دادن پادشاه محبوب فوتبال ما احساس می کنند، شریک است.
20:41
So this is a way the hospital is mourning the loss because remember to mourn means to
220
1241370
6220
بنابراین این راهی است که بیمارستان برای از دست دادن سوگواری می کند، زیرا سوگواری را به خاطر بسپارید یعنی
20:47
express sadness over a death right?
221
1247590
4900
ابراز ناراحتی در مورد مرگ درست است؟
20:52
So by issuing this statement, they are in fact mourning.
222
1252490
6050
پس با صدور این بیانیه در واقع عزادارند.
20:58
The hospital is mourning his death.
223
1258540
4639
بیمارستان برای مرگ او عزادار است.
21:03
Okay, let's continue on.
224
1263179
2641
باشه ادامه بدیم
21:05
One man standing outside the FIA SP I'm not sure if that's pronounced as something building
225
1265820
7400
مردی که بیرون FIA SP ایستاده بود، مطمئن نیستم که به عنوان یک ساختمان
21:13
in Sao Paulo as it displayed a colorful tribute spoke of the intensity of feeling for Pele.
226
1273220
7750
در سائوپائولو تلفظ شود، زیرا ادای احترامی رنگارنگ نشان می دهد که از شدت احساس برای پله صحبت می کند.
21:20
So again, this is another person mourning the loss of the death of the passing of or
227
1280970
8360
پس باز هم، این شخص دیگری است که در غم از دست دادن مرگ
21:29
simply mourning Pele.
228
1289330
3240
پله عزادار است.
21:32
It is indescribable to say at this moment what we are going through here, the loss wirelessly
229
1292570
6070
غیرقابل توصیف است که در این لحظه بگوییم که ما در اینجا چه می گذریم، از دست دادن بی سیم
21:38
gi madres.
230
1298640
1030
gi madres.
21:39
Hopefully I said that right.
231
1299670
2570
امیدوارم درست گفته باشم
21:42
What is leaky, Mario's told Reuters news agency so the verb to go through something.
232
1302240
9669
ماریو به خبرگزاری رویترز گفت که چه چیزی درز دارد تا فعل از طریق چیزی عبور کند.
21:51
This is a phrasal verb because you have go and then you have the preposition through
233
1311909
4801
این یک فعل عبارتی است زیرا شما باید بروید و سپس حرف اضافه
21:56
to go through something.
234
1316710
2550
عبور از چیزی را دارید.
21:59
This is always used in a negative context.
235
1319260
3980
این همیشه در زمینه منفی استفاده می شود.
22:03
So to experience something negative or difficult, I would say.
236
1323240
12470
بنابراین برای تجربه چیزی منفی یا دشوار، می گویم. مرگ پدرم می‌گوید:
22:15
And we use this a lot in more of a general context like I'm I've been going through a
237
1335710
9750
و ما از این در یک زمینه کلی بیشتر استفاده می‌کنیم، مثل اینکه من
22:25
tough time, says my father's death.
238
1345460
7940
دوران سختی را پشت سر گذاشته‌ام.
22:33
So I'm using the present perfect continuous because it started in the past.
239
1353400
4810
بنابراین من از حال کامل استمراری استفاده می کنم زیرا در گذشته شروع شده است.
22:38
It continues until now, since my father's death I know my keyword is sense.
240
1358210
7099
تا الان ادامه دارد، از زمان مرگ پدرم می دانم کلمه کلیدی من حس است.
22:45
And then go through I've been going through a tough time, a difficult time you can use
241
1365309
6061
و سپس از آن عبور کنید من دوران سختی را گذرانده ام، دوران سختی که می توانید از
22:51
tough or difficult both of those are very common.
242
1371370
5650
سخت یا دشوار استفاده کنید، هر دوی این موارد بسیار رایج هستند.
22:57
And remember this is negative to go through something this something is negative.
243
1377020
6390
و به یاد داشته باشید که این منفی است برای عبور از چیزی این چیزی منفی است. ادای
23:03
Our last paragraph tributes have poured in from the late footballer including from Brazil
244
1383410
6460
احترام آخرین پاراگراف ما از فوتبالیست فقید از جمله
23:09
forward nine Mar who said before Pele football was only a sport okay to pour in this is a
245
1389870
10289
مهاجم برزیلی نه مار است که می‌گفت قبل از پله فوتبال فقط یک ورزش بود، این یک
23:20
phrasal verb and it means to arrive quickly.
246
1400159
5921
فعل عبارتی است و به معنای سریع رسیدن است.
23:26
Now because think of rain when it's pouring rain, the rain is coming down really hard.
247
1406080
7469
حالا چون وقتی باران شدید به باران فکر کنید ، باران واقعاً سخت می‌بارد.
23:33
So you can imagine these tributes are arriving.
248
1413549
3921
بنابراین می توانید تصور کنید که این ادای احترام در حال رسیدن است.
23:37
But they're arriving quickly just like the rain when it's pouring down.
249
1417470
5360
اما آن‌ها به سرعت می‌رسند درست مثل باران وقتی که باران می‌بارد.
23:42
So you could say is pouring outside which means is raining very hard.
250
1422830
7710
بنابراین می‌توان گفت بیرون می‌بارد، یعنی باران بسیار شدیدی می‌بارد.
23:50
You could also say complaints poured in after we canceled the conference.
251
1430540
14570
همچنین می‌توانید بگویید که پس از لغو کنفرانس، شکایاتی مطرح شد .
24:05
So you canceled the conference.
252
1445110
2309
بنابراین کنفرانس را لغو کردید.
24:07
And you received a lot of complaints a complaint is somebody saying something negative I don't
253
1447419
10401
و شما شکایات زیادی دریافت کردید، یک شکایت اینکه کسی چیزی منفی می گوید من
24:17
like this.
254
1457820
1610
این را دوست ندارم.
24:19
Why did you do this?
255
1459430
1739
چرا این کار را انجام دادی؟
24:21
I'm upset I'm not happy.
256
1461169
2390
ناراحتم خوشحال نیستم
24:23
That's a complaint something negative.
257
1463559
2801
این یک شکایت چیزی منفی است.
24:26
So arrived quickly.
258
1466360
1480
پس سریع رسید
24:27
They were received quickly they have complaints poured in.
259
1467840
4939
آنها به سرعت دریافت شدند، آنها شکایت هایی را وارد کردند.
24:32
So we generally use this with information that you receive.
260
1472779
5251
بنابراین ما معمولاً از این با اطلاعاتی که دریافت می کنید استفاده می کنیم.
24:38
In this case the complaint that's a negative, but tributes tributes or something positive
261
1478030
5759
در این مورد، شکایت منفی است، اما ادای احترام یا چیز مثبتی است که
24:43
said about someone else generally after they have died.
262
1483789
5531
در مورد شخص دیگری به طور کلی پس از مرگ آنها گفته شده است .
24:49
So tributes have poured and tributes have arrived in a large volume and quickly.
263
1489320
8660
بنابراین ادای احترام ریخته شده و ادای احترام به حجم زیاد و سریع رسیده است. ادای
24:57
Tributes have poured aim for the late footballer.
264
1497980
2680
احترام برای این فوتبالیست فقید هدف قرار گرفته است.
25:00
Now late in this context is a way of saying the dead footballer in this case.
265
1500660
9649
حالا دیر در این زمینه راهی برای گفتن فوتبالیست مرده در این مورد است.
25:10
Remember before I said death some people don't like seeing death so they change it to passing.
266
1510309
5741
به یاد داشته باشید قبل از اینکه گفتم مرگ، برخی از مردم از دیدن مرگ خوششان نمی آید، بنابراین آن را به گذر تغییر می دهند.
25:16
In this case we rarely say the dead footballer that just seems very abrupt or impolite.
267
1516050
8670
در این مورد به ندرت می گوییم فوتبالیست مرده ای که خیلی ناگهانی یا بی ادب به نظر می رسد.
25:24
Just not commonly said so not commonly said but that's what it means the late footballer
268
1524720
8809
معمولاً گفته نمی شود، بنابراین معمولاً گفته نمی شود، اما این همان چیزی است که فوتبالیست فقید به این
25:33
that means he's dead.
269
1533529
2691
معنی است که او مرده است.
25:36
So when you see a sentence like this one, my late uncle was always late.
270
1536220
7710
پس وقتی جمله ای از این دست را می بینید، مرحوم عموی من همیشه دیر می آمد.
25:43
We have the word late twice, but there are two very different meanings and this one means
271
1543930
7680
ما کلمه دیر را دو بار داریم، اما دو معنی کاملاً متفاوت وجود دارد و این به معنای
25:51
dead my dead uncle, my uncle who was no longer living.
272
1551610
5560
مرده دایی مرده ام، عمویم که دیگر زنده نبود.
25:57
My late uncle was always late was always arriving after he said he would so that of course is
273
1557170
15020
مرحوم عموی من همیشه دیر می آمد همیشه بعد از اینکه می گفت می آمد که البته
26:12
late.
274
1572190
1109
دیر است.
26:13
But my late uncle we use a possessive with it because it would be my uncle right so I'm
275
1573299
6061
اما مرحوم عموی من با آن از ملکیت استفاده می کنیم زیرا دایی من درست است بنابراین من
26:19
using an adjective to describe it my late uncle and in this case, the adjective late
276
1579360
6949
برای توصیف آن مرحوم عمویم از یک صفت استفاده می کنم و در این مورد صفت دیر
26:26
which means dead comes before the person whereas here to be late you need the verb to be to
277
1586309
9291
که به معنای مرده است قبل از شخص می آید در حالی که اینجا دیر شود. شما به فعل to be to
26:35
be late.
278
1595600
1520
be late نیاز دارید.
26:37
So to be late means arriving after this scheduled time, right?
279
1597120
8870
بنابراین دیر رسیدن به معنای رسیدن بعد از این زمان برنامه ریزی شده است، درست است؟
26:45
So this sentence structure will make it obvious and the context will make it obvious as well.
280
1605990
6690
بنابراین این ساختار جمله آن را آشکار می کند و زمینه نیز آن را آشکار می کند.
26:52
So that's the article.
281
1612680
1950
پس مقاله همین است.
26:54
Now what I'm going to do is I'm going to read the article from start to finish so you can
282
1614630
4919
حالا کاری که می‌خواهم انجام دهم این است که مقاله را از ابتدا تا انتها می‌خوانم تا بتوانید
26:59
focus on my pronunciation and practice along with my pronunciation.
283
1619549
4891
روی تلفظ من تمرکز کنید و همراه با تلفظ من تمرین کنید.
27:04
So let's do that now.
284
1624440
2760
پس بیایید این کار را اکنون انجام دهیم.
27:07
Thank you king Brazil lights up in honor of Pele Brazil.
285
1627200
6760
متشکرم پادشاه برزیل به افتخار پله برزیل روشن می شود. در
27:13
has woken up to its first day without footballing legend Pele, the King, who won three World
286
1633960
7300
اولین روز خود بدون اسطوره فوتبال پله بیدار شد، پادشاه که سه جام جهانی را برد
27:21
Cups and was widely considered the greatest footballer of all time, died at the age of
287
1641260
7279
و به طور گسترده به عنوان بهترین فوتبالیست تمام دوران شناخته می شد، روز پنجشنبه در سن
27:28
82 in Sao Paulo on Thursday.
288
1648539
3101
82 سالگی در سائوپائولو درگذشت.
27:31
Overnight, Pele's face shone on buildings across the South American nation, and landmarks
289
1651640
7880
در طول شب، چهره پله بر ساختمان‌های سراسر کشور آمریکای جنوبی درخشید و نقاط دیدنی
27:39
were lit up in his memory.
290
1659520
2920
به یاد او روشن شد.
27:42
Fans took to the streets dressed in his iconic number 10 shirt, Brazil's government has declared
291
1662440
7130
هواداران با پوشیدن پیراهن شماره 10 او به خیابان ها آمدند، دولت برزیل
27:49
three days of national mourning fans started gathering outside South Palouse Albert Einstein
292
1669570
7239
سه روز عزای ملی اعلام کرد هواداران
27:56
hospital on Thursday afternoon when they heard news appellees Death outside a banner red
293
1676809
7651
بعد از ظهر پنجشنبه پس از شنیدن خبر مرگ در خارج از بنر قرمز رنگ پله پله،
28:04
eternal King Pele Pele had been undergoing treatment for colon cancer sent 2021 Knowing
294
1684460
8541
پادشاه ابدی، در خارج از بیمارستان آلبرت انیشتین پالوس جنوبی تجمع کردند. تحت درمان برای سرطان روده بزرگ فرستاده شد 2021،
28:13
his condition was worsening, resilient had spent weeks reflecting on his life and legacy.
295
1693001
7479
انعطاف پذیر با علم به اینکه وضعیتش رو به وخامت است، هفته ها را سپری کرده بود تا به زندگی و میراث خود فکر کند.
28:20
The hospital issued a statement confirming his death or multiple organ failure connected
296
1700480
5579
بیمارستان با صدور بیانیه ای مرگ او یا نارسایی چند عضوی مرتبط
28:26
to his cancer.
297
1706059
2011
با سرطان او را تایید کرد.
28:28
But in a reflection of his status, the hospital added it shared the suffering felt by the
298
1708070
5370
اما در انعکاس وضعیت او، بیمارستان اضافه کرد که در رنجی که
28:33
family and everyone over the loss of our beloved king of football.
299
1713440
5920
خانواده و همه در مورد از دست دادن پادشاه محبوب فوتبال ما احساس می کنند، شریک است.
28:39
One man standing outside the FIA SP building in Sao Paulo, as it displayed a colorful tribute
300
1719360
8210
مردی که بیرون ساختمان FIA SP در سائوپائولو ایستاده بود، در حالی که ادای احترامی رنگارنگ به نمایش می‌گذاشت،
28:47
spoke of the intensity of feeling for Pele.
301
1727570
3950
از شدت احساس برای پله صحبت می‌کرد.
28:51
It is indescribable to say at this moment what we are going through here though loss
302
1731520
6680
گفتن اینکه در حال حاضر چه چیزی را در اینجا تجربه می کنیم، غیرقابل توصیف است، اگرچه
28:58
witness Lee Maoris told Reuters news agency tributes have Horton for the late footballer
303
1738200
7140
لی مائوریس شاهد از دست دادن به خبرگزاری رویترز گفت که ادای احترام هورتون برای فوتبالیست فقید
29:05
including from Brazil forward Neymar, who said before Pele football was only a sport.
304
1745340
6920
از جمله نیمار مهاجم برزیلی است که قبل از پله فوتبال فقط یک ورزش بود.
29:12
Amazing job with this lesson.
305
1752260
3200
کار شگفت انگیز با این درس
29:15
Now I've left the link to the PDF where you can review all the vocabulary, the sentence
306
1755460
7240
اکنون لینک پی دی اف را گذاشته ام که می توانید تمام واژگان،
29:22
structure and the grammar right in the description.
307
1762700
3670
ساختار جمله و دستور زبان را دقیقاً در توضیحات مرور کنید.
29:26
So if you look in the description of this video, you'll see the link and if you found
308
1766370
4799
بنابراین اگر به توضیحات این ویدیو نگاه کنید، لینک آن را مشاهده خواهید کرد و اگر
29:31
this video helpful, please hit the like button, share it with your friends and of course subscribe.
309
1771169
4851
این ویدیو برای شما مفید بود، لطفا دکمه لایک را بزنید، آن را با دوستان خود به اشتراک بگذارید و البته عضو شوید.
29:36
And before you go, make sure you head on over to my website, JForrestEnglish.com and download
310
1776020
4749
و قبل از رفتن، مطمئن شوید که به وب‌سایت من، JForrestEnglish.com سر زده‌اید و
29:40
your free speaking Guide.
311
1780769
1451
راهنمای سخنرانی رایگان خود را دانلود کنید.
29:42
In this guide I share six tips on how to speak English fluently and confidently and until
312
1782220
4500
در این راهنما من شش نکته را در مورد نحوه صحبت کردن به انگلیسی روان و مطمئن و تا
29:46
next time Happy Studying!
313
1786720
11759
دفعه بعدی Happy Study به اشتراک می‌گذارم!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7