If You Know These 60 Words, Your English Is EXCELLENT!

22,701 views ・ 2025-01-03

JForrest English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
If you know these 60 words,  your English is excellent.
0
120
5400
Si conoces estas 60 palabras, tu inglés es excelente.
00:05
Welcome back to JForrest English.
1
5520
1680
Bienvenido nuevamente a JForrest English.
00:07
Of course, I'm Jennifer.
2
7200
1160
Por supuesto, soy Jennifer.
00:08
Now let's get started.
3
8360
1480
Ahora comencemos.
00:09
First, let's see if you know these 15 idioms.
4
9840
4440
Primero, veamos si conoces estos 15 modismos.
00:14
You're going to learn these idioms as a quiz.
5
14280
3640
Aprenderás estos modismos a modo de cuestionario.
00:17
You'll see a sentence on the screen with a blank,  
6
17920
4000
Verás una oración en la pantalla con un espacio en blanco
00:21
and you need to complete  the idiom in five seconds.
7
21920
5040
y tendrás que completar el modismo en cinco segundos.
00:26
After you'll learn the correct idiom,  you'll review an example sentence,  
8
26960
5000
Después de aprender el modismo correcto, revisarás una oración de ejemplo
00:31
and you'll listen to natives using that idiom.
9
31960
3600
y escucharás a nativos usar ese modismo. ¿
00:35
Are you ready?
10
35560
1240
Estás listo?
00:36
Question one.
11
36800
960
Pregunta uno.
00:37
At the beginning of our meeting, we  shared our favorite food to break.
12
37760
11040
Al comienzo de nuestra reunión, compartimos nuestra comida favorita para compartir.
00:48
To break the ice To break the ice.
13
48800
4160
Para romper el hielo Para romper el hielo.
00:52
This is an idiom that means to  have conversation or activities  
14
52960
5160
Este es un modismo que significa tener una conversación o realizar actividades
00:58
to overcome initial awkwardness or tension  when people are meeting for the first time.
15
58120
7240
para superar la incomodidad o tensión inicial cuando las personas se conocen por primera vez.
01:05
For example, you can share your favorite  food or play a little game to break the ice.
16
65360
6960
Por ejemplo, puedes compartir tu comida favorita o jugar un pequeño juego para romper el hielo.
01:12
Now remember that idioms are words in a  fixed order that have a non literal meaning.
17
72320
7720
Ahora recuerda que los modismos son palabras en un orden fijo que tienen un significado no literal.
01:20
Because they're in a fixed order.
18
80040
2040
Porque están en un orden fijo.
01:22
You cannot say we broke ice that isn't correct.
19
82080
4480
No se puede decir que rompimos el hielo, eso no es correcto.
01:26
You can't say we broke an ice that isn't correct,  and you definitely can't say we broke ice cubes.
20
86560
7480
No puedes decir que rompimos un hielo que no es correcto, y definitivamente no puedes decir que rompimos cubitos de hielo.
01:34
You must say we broke the ice.
21
94040
4040
Hay que decir que rompimos el hielo.
01:38
And of course, here your verb to  break is conjugated in the past.
22
98080
4240
Y por supuesto, aquí el verbo romper está conjugado en pasado.
01:42
Simple.
23
102320
1080
Simple.
01:43
Don't worry about taking notes because I  summarize everything in a free lesson PDF.
24
103400
4920
No te preocupes por tomar notas porque resumo todo en una lección gratuita en PDF.
01:48
You can find the link in the description it.
25
108320
2280
Puedes encontrar el enlace en la descripción.
01:50
Was just break the ice and and  now let's have some fun, you know?
26
110600
4000
Solo era para romper el hielo y ahora vamos a divertirnos un poco, ¿sabes?
01:54
Yeah.
27
114600
240
01:54
I shake some hands.
28
114840
1040
Sí.
Estrecho algunas manos.
01:55
I break the ice and make small  talk about their backgrounds.
29
115880
3960
Rompo el hielo y hago una pequeña charla sobre sus antecedentes.
02:00
I take a genuine interest in the people.
30
120360
2760
Tengo un interés genuino por la gente.
02:03
Question 2.
31
123120
1360
Pregunta 2.
02:04
Great job with the presentation  you knocked it out of.
32
124480
9680
Buen trabajo con la presentación, lo lograste.
02:14
Out of the park to knock  something out of the park.
33
134160
4880
Fuera del parque, sacar algo del parque.
02:19
This is a fun idiom.
34
139040
2280
Este es un modismo divertido.
02:21
It means to do something exceptionally well.
35
141320
3520
Significa hacer algo excepcionalmente bien.
02:24
So you can use this to compliment someone.
36
144840
3560
Así que puedes usar esto para felicitar a alguien.
02:28
For example, the team knocked it out of the  park with their innovative product launch.
37
148400
8520
Por ejemplo, el equipo tuvo una gran actuación con el lanzamiento de su innovador producto.
02:36
Now notice how I used it before  I specified the something,  
38
156920
4400
Ahora observe cómo lo usé antes de especificar algo,
02:41
which was the innovative product launch.
39
161320
2680
que fue el lanzamiento del producto innovador.
02:44
You can do it the other way and say  the team knocked the product launch.
40
164000
5320
Puedes hacerlo al revés y decir que el equipo criticó el lanzamiento del producto.
02:49
The something the team knocked the  product launch out of the park.
41
169320
5040
El equipo hizo un gran trabajo con el lanzamiento del producto.
02:54
The team did exceptionally well.
42
174360
2800
El equipo lo hizo excepcionalmente bien.
02:57
So hopefully you're thinking  this lesson is amazing.
43
177160
3920
Así que espero que estés pensando que esta lección es increíble.
03:01
Jennifer knocked it out of the park.
44
181080
3000
Jennifer lo logró.
03:04
Of course, the IT is this lesson.
45
184080
3080
Por supuesto, la TI es esta lección.
03:07
So do you agree?
46
187160
1440
Entonces ¿estás de acuerdo? ¿
03:08
Am I or did I knock it out of the park?
47
188600
3680
Lo soy o lo he logrado?
03:12
If you agree, but that's right, that's  right, but that's right in the comments.
48
192280
4640
Si estás de acuerdo, pero eso es correcto, eso es correcto, pero eso es correcto en los comentarios.
03:16
Whatever it is, you knock it out of the park  because you're educated at this great college.
49
196920
6080
Sea lo que sea, lo lograste porque estudiaste en esta gran universidad. Las
03:23
Traditional public schools knock  it out of the park in many places.
50
203000
3480
escuelas públicas tradicionales superan con creces en muchos lugares.
03:26
My guess is they'll continue to thrive.
51
206480
1720
Supongo que seguirán prosperando.
03:28
The ones that are good.
52
208200
1320
Los que son buenos.
03:29
Very rarely is your first movie  going to knock it out of the park.
53
209520
3920
Muy raramente tu primera película logrará un gran éxito.
03:33
Question three I was offered my  dream position but if I accept it,  
54
213440
6680
Pregunta tres Me ofrecieron el puesto de mis sueños, pero si lo acepto,
03:40
I have to move to another  city away from my family.
55
220120
4000
tendré que mudarme a otra ciudad lejos de mi familia.
03:44
I'm between a rock and A and a hard place.
56
224120
11560
Estoy entre la espada y la pared. ¿
03:55
Did you get this one to be  between a rock and a hard place?
57
235680
4040
Conseguiste que esto estuviera entre la espada y la pared?
04:00
This means to be faced with two  difficult or undesirable options.
58
240600
6160
Esto significa enfrentarse a dos opciones difíciles o indeseables.
04:06
He's between a rock and a hard place,  
59
246760
3120
Está entre la espada y la pared,
04:09
having to choose between a  promotion and moving to a new city.
60
249880
4400
teniendo que elegir entre un ascenso o mudarse a una nueva ciudad.
04:14
So notice how I use the idiom first,  
61
254280
2600
Así que fíjate cómo utilizo primero el modismo
04:16
and then I identified the two  undesirable or difficult options.
62
256880
5760
y luego identifico las dos opciones indeseables o difíciles.
04:22
You could also say I'm between  a rock and a hard place.
63
262640
4280
También se podría decir que estoy entre la espada y la pared.
04:26
If I tell the truth, it could hurt my friend.
64
266920
4000
Si digo la verdad podría lastimar a mi amigo.
04:30
So the other option is implied.
65
270920
2400
Así que la otra opción está implícita.
04:33
You tell the truth or you don't tell the truth.
66
273320
3040
Dices la verdad o no dices la verdad.
04:36
They were caught between a rock and a high  place, and they ended up choosing the high place.
67
276360
6120
Estaban entre la espada y la pared, y terminaron escogiendo el lugar alto.
04:42
Really, between a rock and a hard place,  
68
282480
2360
Realmente, estoy entre la espada y la pared,
04:44
and to find that officers sometimes make  mistakes, I think it's understandable.
69
284840
6440
y al descubrir que a veces los oficiales cometen errores, creo que es comprensible. Es de
04:51
It's to be expected.
70
291280
1480
esperarse.
04:52
They're between a rock and a  hard place in economic policy.
71
292760
4600
Están entre la espada y la pared en materia de política económica.
04:57
Question 4.
72
297360
1040
Pregunta 4.
04:58
The party is on Saturday, but it's a surprise.
73
298400
4040
La fiesta es el sábado, pero es una sorpresa.
05:02
Don't spill the Don't spill the beans.
74
302440
8800
No reveles la verdad. No reveles la verdad.
05:11
To spill the beans.
75
311240
1760
Para soltar la sopa.
05:13
This means to reveal a secret or  disclose information unintentionally.
76
313000
6240
Esto significa revelar un secreto o divulgar información sin intención.
05:19
So for example, I accidentally spilled  the beans because it's not intentional.
77
319240
5720
Entonces, por ejemplo, accidentalmente solté la sopa porque no fue intencional.
05:24
I accidentally spilled the  beans about their engagement.
78
324960
3920
Accidentalmente solté la noticia de su compromiso.
05:28
I didn't know it was a secret.
79
328880
2840
No sabía que era un secreto.
05:31
Or you could reassure someone  your secret is safe with me.
80
331720
5160
O podrías asegurarle a alguien que tu secreto está a salvo conmigo.
05:36
You know I won't spill the beans.
81
336880
3280
Ya sabes que no voy a revelar nada.
05:40
I won't reveal your secret.
82
340160
3040
No revelaré tu secreto.
05:43
And he would try to get kids to  spill the beans on the family.
83
343200
2760
Y él intentaba hacer que los niños contaran todo sobre la familia. ¿
05:45
You know, like, my mother's pregnant.
84
345960
1680
Sabes? Mi madre está embarazada.
05:47
My daddy doesn't know.
85
347640
1280
Mi papá no lo sabe.
05:48
The authorities thought if he was  tortured he might spill the beans,  
86
348920
2960
Las autoridades pensaron que si lo torturaban podría revelar algo,
05:51
but there weren't any beans to spill.
87
351880
1680
pero no había nada que revelar.
05:53
If you don't spill the beans now, we're going  to finish this talk down at the station.
88
353560
4280
Si no lo cuentas ahora, terminaremos esta charla en la estación. ¿
05:57
Are you enjoying this lesson?
89
357840
2000
Estás disfrutando esta lección?
05:59
If you are, then I want to tell you  about the Finally Fluent Academy.
90
359840
5040
Si es así, entonces quiero contarte sobre la Academia Finally Fluent.
06:04
This is my premium training program where  we study native English speakers from TV,  
91
364880
6480
Este es mi programa de capacitación premium en el que estudiamos hablantes nativos de inglés de la televisión,
06:11
movies, YouTube, and the news.
92
371360
2560
películas, YouTube y las noticias.
06:13
So you can improve your listening  skills of fast English, expand your  
93
373920
4840
Para que puedas mejorar tus habilidades de escucha de inglés rápido, ampliar tu
06:18
vocabulary with natural expressions,  and learn advanced grammar easily.
94
378760
5120
vocabulario con expresiones naturales y aprender gramática avanzada fácilmente.
06:23
Plus, you'll have me as your your personal coach.
95
383880
3240
Además, me tendrás como tu entrenador personal.
06:27
You can look in the description for  the link to learn more or you can go  
96
387120
3520
Puedes buscar en la descripción el enlace para obtener más información o puedes ir
06:30
to my website and click on Finally Fluent Academy.
97
390640
3600
a mi sitio web y hacer clic en Finalmente Fluent Academy.
06:34
Now let's continue with our lesson question five.
98
394240
3920
Ahora continuemos con la pregunta cinco de nuestra lección.
06:38
You don't have to work  tonight and miss your party.
99
398160
3280
No tienes que trabajar esta noche y perderte tu fiesta.
06:41
I was just pulling your.
100
401440
7520
Solo estaba tirando de ti.
06:48
I was just pulling your leg to pull one's leg.
101
408960
5240
Sólo te estaba tomando el pelo, para burlarte de alguien.
06:54
Your leg.
102
414200
1320
Tu pierna.
06:55
This means to tease or joke  with someone in a playful way.
103
415520
5280
Esto significa burlarse o bromear con alguien de forma lúdica.
07:00
For example, to joke with your coworker.
104
420800
2920
Por ejemplo, para bromear con tu compañero de trabajo.
07:03
You could say the boss wants us to  work late tonight and organize all  
105
423720
4760
Podrías decir que el jefe quiere que trabajemos hasta tarde esta noche y organicemos todas
07:08
the boxes in the storage room and  your Co worker could reply back and  
106
428480
4480
las cajas en el almacén y tu compañero de trabajo podría responder y
07:12
say seriously that will take hours  and I have tickets to Taylor Swift.
107
432960
6720
decir: "En serio, eso llevará horas y tengo entradas para Taylor Swift".
07:19
And then your Co worker can  say I'm just pulling your leg.
108
439680
4080
Y entonces tu compañero de trabajo puede decir que sólo te estoy tomando el pelo.
07:23
You're teasing your Co worker.
109
443760
2480
Estás bromeando con tu compañero de trabajo.
07:26
Enjoy the show.
110
446240
1440
Disfruta del espectáculo.
07:27
I was just pulling your leg.
111
447680
1840
Sólo te estaba tomando el pelo.
07:29
Pressed his nose up against mine, gave me this  evil smile and said I was just pulling your leg.
112
449520
5600
Apretó su nariz contra la mía, me dio una sonrisa malvada y dijo que sólo estaba bromeando.
07:35
I was just, I was just pulling your leg.
113
455120
2000
Sólo estaba, sólo estaba bromeando.
07:37
I, I they pull stuff up all the time.
114
457120
2360
Yo, yo, ellos sacan cosas a la luz todo el tiempo.
07:39
Question 6 I got Taylor Swift tickets.
115
459480
3240
Pregunta 6 Conseguí entradas de Taylor Swift.
07:42
I'm cloud 9.
116
462720
8280
Estoy en la nube 9.
07:51
I am on cloud 9 because this expression is to be  on cloud 9, which means to be extremely happy.
117
471000
10720
Estoy en la nube 9 porque esta expresión significa estar en la nube 9, lo que significa estar extremadamente feliz. Ha
08:01
He's been on cloud 9 since he got engaged.
118
481720
4880
estado en la nube 9 desde que se comprometió.
08:06
Remember to conjugate that verb to be.
119
486600
2800
Recuerda conjugar ese verbo to be.
08:09
The team was on Cloud 9 after  winning the championship game.
120
489400
6080
El equipo estaba en la nube 9 después de ganar el partido del campeonato.
08:15
I'm in cloud 9, yes.
121
495480
1920
Estoy en la nube 9, sí. ¿
08:17
And then, guess what does it last?
122
497400
2320
Y luego, adivina cuánto dura?
08:19
Yeah, I think that honestly, I I'm still kind  of on cloud 9 from Sunday when Aquafina won.
123
499720
6440
Sí, creo que honestamente, todavía estoy en la nube 9 desde el domingo cuando Aquafina ganó.
08:26
As you can imagine, I was pretty much on cloud 9.
124
506160
2640
Como puedes imaginar, estaba prácticamente en las nubes.
08:28
Then question 7.
125
508800
1600
Entonces llegó la pregunta 7.
08:30
The client didn't like the  proposal, so we have to start from.
126
510400
9880
Al cliente no le gustó la propuesta, así que tenemos que empezar desde ahí.
08:40
Start from scratch To start from scratch.
127
520280
3600
Empezar desde cero Empezar desde cero.
08:43
This means to start from the very  beginning, so you have to do it again.
128
523880
5080
Esto significa empezar desde el principio, por lo que hay que hacerlo de nuevo.
08:48
For example, my computer crashed and now I have  
129
528960
3680
Por ejemplo, mi computadora falló y ahora tengo
08:52
to start from scratch because  you lost your entire project.
130
532640
4760
que empezar desde cero porque perdiste todo tu proyecto.
08:57
Or you could say I started learning English  from scratch last year or three years ago.
131
537400
7160
O podría decir que comencé a aprender inglés desde cero el año pasado o hace tres años.
09:04
From the very beginning.
132
544560
1760
Desde el principio. ¿
09:06
Hello, how are you?
133
546320
2040
Hola, cómo estás?
09:08
The very beginning.
134
548360
1280
El comienzo mismo.
09:09
So I guess you're going to  have to start from scratch.
135
549640
1880
Así que supongo que tendrás que empezar desde cero.
09:11
So they had to start from scratch.
136
551520
1600
Así que tuvieron que empezar desde cero.
09:13
McMillan most recently had to start from scratch.
137
553120
3080
Recientemente McMillan tuvo que empezar desde cero.
09:16
Question 8 As the project manager, Jane  calls the when it comes to the timeline.
138
556200
13200
Pregunta 8 Como gerente del proyecto, Jane llama cuando se trata del cronograma.
09:29
Jane calls the shots.
139
569400
2440
Jane es quien toma las decisiones. Es
09:31
A great position to be in.
140
571840
2000
una excelente posición en la que estar.
09:33
To call the shots means to be in control.
141
573840
3800
Tomar las decisiones significa tener el control.
09:37
This is my house.
142
577640
2000
Esta es mi casa.
09:39
I call the shots.
143
579640
2440
Yo tomo las decisiones.
09:42
Or if someone is new to a team, they  might ask who calls the shots around here?
144
582080
6680
O si alguien es nuevo en un equipo, podría preguntarse ¿quién toma las decisiones aquí? ¿
09:48
Who is in control?
145
588760
2240
Quién tiene el control?
09:51
Well, then you're destined to have the  existing power structures call the shots.
146
591000
4280
Bueno, entonces estás destinado a que sean las estructuras de poder existentes las que tomen las decisiones.
09:55
Instead, pharmaceutical companies call the shots.
147
595280
2320
En cambio, son las compañías farmacéuticas las que toman las decisiones.
09:57
The FDA effectively allows them  to monopolize drugs via patents.
148
597600
3760
La FDA les permite efectivamente monopolizar los medicamentos a través de patentes.
10:01
If I get the chance to call the shot,  we're not going to be this stupid.
149
601360
4200
Si tengo la oportunidad de tomar la decisión, no vamos a ser tan estúpidos.
10:05
Question Nine, Since this is the first time  you missed a deadline, I'll let you off.
150
605560
11680
Pregunta nueve: Dado que esta es la primera vez que no cumples con un plazo, te perdonaré.
10:17
I'll let you off the hook  to let someone off the hook.
151
617240
4680
Te dejaré salir del apuro para que puedas salirte con la tuya.
10:21
This is a relief because it means  to be released from responsibility,  
152
621920
4960
Esto es un alivio porque significa liberarse de una responsabilidad, un
10:26
punishment or a difficult situation.
153
626880
2480
castigo o una situación difícil.
10:29
So you are not going to punish the person  even though they did somewhat something wrong.
154
629360
6400
Así que no vas a castigar a la persona aunque haya hecho algo malo.
10:35
I can work late tonight and finish the proposal.
155
635760
3280
Puedo trabajar hasta tarde esta noche y terminar la propuesta.
10:39
You're off the hook.
156
639040
1800
Estás libre de responsabilidad.
10:40
You're relieved of that responsibility.
157
640840
3680
Estás liberado de esa responsabilidad.
10:44
Or perhaps if I let you off the hook,  you have to promise to never do it again.
158
644520
7840
O tal vez si te dejo salirte con la tuya, tienes que prometerme que nunca lo volverás a hacer.
10:52
God, I don't want to let him off the hook.
159
652360
1600
Dios, no quiero dejarlo salirse con la suya.
10:53
That means that may be hard to swallow,  but it also means we're off the hook.
160
653960
3040
Eso significa que puede ser difícil de aceptar, pero también significa que estamos libres de responsabilidades.
10:57
It's not my fault.
161
657000
960
10:57
The way I feel now, sales does not  get off the hook with this process.
162
657960
4520
No es mi culpa
Tal como lo siento ahora, las ventas no se libran de este proceso. ¿
11:02
How are you doing so far?
163
662480
1600
Cómo estás hasta ahora?
11:04
Question 10 The flight was  delayed because of the weather.
164
664080
4080
Pregunta 10 El vuelo se retrasó debido al clima.
11:08
There is no use crying over.
165
668160
7880
No tiene sentido llorar por eso.
11:16
Spilled milk To cry over spilled milk.
166
676040
4320
Leche derramada Llorar sobre la leche derramada.
11:20
This means to be upset about something  that can't be undone or fixed.
167
680360
6040
Esto significa estar molesto por algo que no se puede deshacer ni arreglar.
11:26
For example, the client fired us  because we missed the deadline.
168
686400
5040
Por ejemplo, el cliente nos despidió porque no cumplimos con el plazo.
11:31
Let's not cry over spilled milk.
169
691440
2480
No lloremos sobre la leche derramada.
11:33
Let's make sure this never happens again.
170
693920
4360
Asegurémonos de que esto no vuelva a suceder.
11:38
Or you could say the client  didn't let us off the hook.
171
698280
4560
O podríamos decir que el cliente no nos dejó salir del apuro.
11:42
Instead of crying over spilled milk, getting  
172
702840
3480
En lugar de llorar sobre la leche derramada o
11:46
upset over something we can't change,  let's brainstorm how we can improve.
173
706320
7160
enojarnos por algo que no podemos cambiar, hagamos una lluvia de ideas sobre cómo podemos mejorar.
11:53
Because it's too late to cry over spilled milk.
174
713480
2240
Porque es demasiado tarde para llorar sobre la leche derramada.
11:55
So I can cry over spilled milk or I can do what  
175
715720
2040
Así que puedo llorar sobre la leche derramada o puedo hacer lo que
11:57
I need to do and I'm going  to do what I need to do it.
176
717760
2640
tengo que hacer y voy a hacer lo que tengo que hacer. Es
12:00
It's like the old saying,  don't cry over spilled milk.
177
720400
3080
como el viejo dicho: no llores sobre la leche derramada.
12:03
It's a little thing.
178
723480
1120
Es una cosa pequeña.
12:04
Question 11 I finally the  bullet and organize my taxes.
179
724600
11880
Pregunta 11 Finalmente hago la viñeta y organizo mis impuestos.
12:16
I finally bit the bullet.
180
736480
2440
Finalmente me arriesgué. ¿
12:18
Did you get the correct verb conjugation?
181
738920
2600
Obtuviste la conjugación correcta del verbo?
12:21
The idiom is to bite the bullet  bit is the past simple and this  
182
741520
5360
El modismo es morder la bala. Bit es el pasado simple y esto
12:26
means to do something unpleasant  or difficult that is necessary.
183
746880
5720
significa hacer algo desagradable o difícil que es necesario.
12:32
I must do my taxes, for example.
184
752600
3440
Debo hacer mis impuestos, por ejemplo.
12:36
I hate filing paperwork, but I'll  just have to bite the bullet.
185
756040
6160
Odio llenar papeles, pero tendré que hacer un esfuerzo.
12:42
I have to do it anyway or the garage is a mess.
186
762200
5560
Tengo que hacerlo de todos modos o el garaje será un desastre.
12:47
Let's bite the bullet and  clean it up this weekend.
187
767760
3800
Vamos a morder la bala y limpiarlo este fin de semana.
12:51
So I thought, you know, bite the  bullet, don't put a voice in there.
188
771560
3400
Entonces pensé, ya sabes, hay que aguantarse y no poner voz a eso.
12:54
Wish they would have the courage to simply  bite the bullet and tell us the truth.
189
774960
4560
Desearía que tuvieran el coraje de simplemente aceptar el desafío y decirnos la verdad.
12:59
I'm just going to bite the bullet and reshape the  butter block because that's the right thing to do.
190
779520
6160
Voy a arriesgarme y darle nueva forma al bloque de mantequilla porque es lo correcto.
13:05
Question 12 We're going to hot water when the  boss finds out we didn't send the proposal.
191
785680
14200
Pregunta 12 Vamos a tener problemas cuando el jefe descubra que no enviamos la propuesta.
13:19
We're going to be in hot water, which  means you're going to be in trouble.
192
799880
7560
Vamos a estar en problemas, lo que significa que tú vas a estar en problemas.
13:27
After forgetting his anniversary, John  found himself in hot water with his  
193
807440
6840
Después de olvidar su aniversario, John se encontró en problemas con su
13:34
wife or the company violated safety  protocols and is now in hot water.
194
814280
7560
esposa o la empresa violó los protocolos de seguridad y ahora está en problemas.
13:41
The captain of Flesh says you're in hot water.
195
821840
3040
El capitán de Flesh dice que estás en problemas.
13:44
Now look.
196
824880
920
Ahora mira.
13:45
She made sure both he and his  tech ended up in hot water.
197
825800
3600
Ella se aseguró de que tanto él como su técnico terminaran en problemas.
13:49
His company, Tesla, has already  been in hot water this year.
198
829400
3320
Su empresa, Tesla, ya ha estado en problemas este año.
13:52
Question 13 Stop beating around  and just tell me the final price.
199
832720
13080
Pregunta 13 Deja de darle vueltas y dime el precio final.
14:05
Stop beating around the Bush.
200
845800
3400
Dejen de andarse con rodeos.
14:09
This means to avoid the main issue or topic.
201
849200
3880
Esto significa evitar el tema o cuestión principal.
14:13
So it means to speak indirectly, and we usually  do this if the topic is sensitive or awkward.
202
853080
8680
Entonces significa hablar indirectamente, y usualmente lo hacemos si el tema es delicado o incómodo.
14:21
But you might tell your friend when you ask your  boss for a raise, don't beat around the Bush.
203
861760
7360
Pero puedes decirle a tu amigo que cuando le pidas un aumento a tu jefe, no andes con rodeos.
14:29
Ask your boss directly.
204
869120
1640
Pregúntele directamente a su jefe.
14:30
Be direct.
205
870760
1720
Sea directo.
14:32
Or you could say after beating  around the Bush for 10 minutes  
206
872480
4600
O podría decir que después de darle vueltas al asunto durante 10 minutos
14:37
talking indirectly about the main  topic, he finally asked me out.
207
877080
5640
hablando indirectamente sobre el tema principal, finalmente me invitó a salir.
14:42
Which means he asked me on a romantic date.
208
882720
3800
Lo que significa que me invitó a una cita romántica.
14:46
If you beat around the Bush with people,  they'll say, well, I'll give you a small gift.
209
886520
2840
Si le das vueltas al asunto a la gente, dirán: "Bueno, te daré un pequeño regalo".
14:49
I say no, no, I need to.
210
889360
1600
Yo digo que no, no, lo necesito.
14:50
I need.
211
890960
280
Necesito.
14:51
I really need your help.
212
891240
1320
Realmente necesito tu ayuda.
14:52
Big help.
213
892560
680
Gran ayuda.
14:53
Let's not beat around the Bush.
214
893240
1520
No andemos con rodeos. Ya
14:54
You know, you've thought about it,  and today we're going to answer it.
215
894760
2560
sabes, lo has pensado y hoy vamos a responderlo.
14:57
There's no need to beat around the Bush here.
216
897320
1760
No hay necesidad de andarse con rodeos aquí.
14:59
Your preview just needs to tell your reader  exactly what you have in store for them.
217
899080
4480
Tu vista previa solo necesita decirle a tu lector exactamente lo que tienes reservado para ellos.
15:03
Question 14.
218
903560
1240
Pregunta 14.
15:04
Everyone in California on the bandwagon and  learning how to play pickleball is jumping.
219
904800
16080
Todos en California se están sumando a la tendencia y están aprendiendo a jugar pickleball.
15:20
The idiom is to jump on the  bandwagon and this means to join,  
220
920880
5760
El modismo es "subirse al carro" y esto significa unirse,
15:26
support or start doing something  because it's popular or trendy.
221
926640
4600
apoyar o comenzar a hacer algo porque es popular o está de moda.
15:31
For example, I jumped on the bandwagon and learned  how to make the famous Dubai chocolate bar.
222
931240
7280
Por ejemplo, me subí al carro y aprendí a hacer la famosa barra de chocolate de Dubai.
15:38
This sounds like I learned how to make it  simply because it's popular or trendy right now.
223
938520
6960
Parece que aprendí a hacerlo simplemente porque es popular o está de moda en este momento.
15:45
You could also say many companies have  jumped on the influencer bandwagon.
224
945480
6760
También se podría decir que muchas empresas se han subido al carro de los influencers.
15:52
So notice here I'm using an adjective  influencer to describe the bandwagon  
225
952240
6680
Así que note que aquí estoy usando un adjetivo " influencer" para describir la tendencia actual,
15:59
so they know the topic of  popularity or trend influencer.
226
959440
4760
para que conozcan el tema de popularidad o influencia.
16:04
The success of one film or genre  inspires others to jump on the bandwagon.
227
964200
3440
El éxito de una película o género inspira a otros a sumarse al mismo movimiento. De
16:07
We're kind of hoping to jump on the the  bandwagon that drags it back the other direction.
228
967640
5200
alguna manera esperamos subirnos al carro que lo arrastra en la otra dirección.
16:12
Not a good time to jump on the bandwagon.
229
972840
2120
No es un buen momento para subirse al carro.
16:14
Question 15 Influencers are all a dozen these  days, a dime a dozen, which means very common.
230
974960
16320
Pregunta 15 Hoy en día, hay docenas de personas influyentes , a diez centavos la docena, lo que significa que son muy comunes.
16:31
It can also mean inexpensive or easy to find.
231
991280
5000
También puede significar barato o fácil de encontrar.
16:36
Now keep in mind this sounds negative because it  implies a lack of uniqueness or special value.
232
996280
8160
Ahora tenga en cuenta que esto suena negativo porque implica una falta de singularidad o valor especial.
16:44
For example, nowadays pickleball  teachers are a dime a dozen.
233
1004440
4800
Por ejemplo, hoy en día hay muchos profesores de pickleball.
16:49
They're very easy to find.
234
1009240
2040
Son muy fáciles de encontrar.
16:51
Everyone is a pickleball teacher because  everyone's jumping on the bandwagon.
235
1011280
5760
Todo el mundo es profesor de pickleball porque todo el mundo se suma a la tendencia.
16:57
The pickleball bandwagon,  
236
1017040
1800
El carro del pickleball,
16:59
or you could say talented singers are  a dime a dozen in this competition.
237
1019840
5080
o podría decirse que los cantantes talentosos abundan en esta competencia.
17:04
Everyone is a talented singer.
238
1024920
2000
Todos somos cantantes talentosos.
17:06
O, you really need to stand out to win.
239
1026920
3040
Oh, realmente necesitas destacar para ganar.
17:09
You need to do something more  than just sing beautifully.
240
1029960
4440
Necesitas hacer algo más que simplemente cantar bellamente.
17:14
Investors know that ideas are a dime a  dozen, but execution is what really matters.
241
1034400
5760
Los inversores saben que las ideas abundan, pero lo que realmente importa es la ejecución.
17:20
Cocktail consultants are a dime a dozen,  and they come and put together menus,  
242
1040160
3520
Los consultores de cócteles son muy comunes, vienen y arman los menús,
17:23
and there's not really a bar  manager necessarily doing that.
243
1043680
2840
y no necesariamente hay un gerente de bar que haga eso.
17:26
Now let's see if you know these 15 binomial pairs.
244
1046520
4560
Ahora veamos si conoces estos 15 pares de binomios.
17:31
Question one.
245
1051080
1400
Pregunta uno.
17:32
Thankfully, this speech wasn't long.
246
1052480
3280
Afortunadamente, este discurso no fue largo.
17:35
It was short and.
247
1055760
7200
Fue breve y.
17:42
It was short and sweet.
248
1062960
2520
Fue breve y dulce. ¿
17:45
Did you get this one?
249
1065480
1440
Conseguiste este?
17:46
Short and sweet.
250
1066920
1240
Corto y dulce.
17:48
Notice that pronunciation.
251
1068160
1560
Fíjate en la pronunciación.
17:49
We take that and but we just pronounce it shorten.
252
1069720
3960
Nosotros tomamos eso y lo pronunciamos acortado.
17:53
Short and sweet.
253
1073680
1160
Corto y dulce.
17:54
Short and sweet.
254
1074840
1200
Corto y dulce.
17:56
So you pronounce it like one word.
255
1076040
2840
Así que lo pronuncias como una sola palabra.
17:58
This means concise, so  without unnecessary details.
256
1078880
5720
Esto significa conciso, es decir, sin detalles innecesarios.
18:04
Note that this binomial pair is used  positively, for example, in meetings.
257
1084600
5800
Téngase en cuenta que este par binomial se utiliza de forma positiva, por ejemplo, en reuniones.
18:10
The meeting was short and sweet.
258
1090400
2160
La reunión fue breve y agradable.
18:12
So we had time to grab a coffee or someone might  say before a discussion, conversation, meeting.
259
1092560
7720
Así que tuvimos tiempo para tomar un café o alguien podría decir antes de una discusión, conversación, reunión.
18:20
Let's keep this short and sweet.
260
1100280
2200
Seamos breves y concisos.
18:22
Now let's listen to some real world examples.
261
1102480
3160
Ahora escuchemos algunos ejemplos del mundo real.
18:25
So that's that's it, short and sweet for me.
262
1105640
3160
Así que eso es todo, breve y conciso para mí.
18:28
Keep it short and sweet, OK?
263
1108800
3040
Sé breve y conciso, ¿de acuerdo?
18:31
I'm.
264
1111840
80
18:31
Gonna make this short and  sweet, but seriously Ellen,  
265
1111920
3760
Soy.
Voy a hacer esto breve y conciso, pero en serio, Ellen,
18:35
congratulations on the 20th anniversary of  announcing to the world who you really are.
266
1115680
5560
felicitaciones por el 20.º aniversario del anuncio al mundo de quién eres realmente.
18:41
Question two.
267
1121240
840
Pregunta dos.
18:42
She put her and soul into writing her first book.
268
1122080
10440
Ella puso toda su alma en escribir su primer libro.
18:52
The binomial pair is heart and soul.
269
1132520
3360
El binomio es corazón y alma.
18:55
Again, notice that pronunciation?
270
1135880
1640
De nuevo, ¿notas esa pronunciación?
18:57
Heart and heart and soul.
271
1137520
2240
Corazón y corazón y alma.
18:59
This is wonderful.
272
1139760
720
Esto es maravilloso.
19:01
Dedication, passion or energy I hope my students  you see that I put my heart and soul into my  
273
1141000
8920
Dedicación, pasión o energía Espero que mis alumnos vean que pongo mi corazón y alma en mis
19:09
lessons you could say I put my heart and soul  into learning English do you put your heart and.
274
1149920
7400
lecciones. Podrías decir que pongo mi corazón y alma en aprender inglés. ¿Pones tu corazón y...
19:17
Soul into it if you do put that's right, put  that's right that's right in the comments.
275
1157320
5640
Si pones eso es correcto, ponlo en los comentarios.
19:22
Now let's listen to some real world examples.
276
1162960
2960
Ahora escuchemos algunos ejemplos del mundo real.
19:25
I think it's partly because of  the heart and soul underneath.
277
1165920
2800
Creo que es en parte por el corazón y el alma que hay debajo.
19:28
And he put his heart and soul into it,  and eventually that's what happened.
278
1168720
2920
Y puso su corazón y alma en ello, y al final eso fue lo que sucedió.
19:31
Lucier had poured his heart  and soul into that collection.
279
1171640
3280
Lucier había puesto su corazón y su alma en esa colección.
19:34
Question three, call me when you get home  so I know you're safe and safe and sound.
280
1174920
12160
Pregunta tres, llámame cuando llegues a casa para saber que estás sano y salvo.
19:47
This means unharmed and in good condition.
281
1187080
4000
Esto significa que está ileso y en buen estado.
19:51
You might say.
282
1191080
1080
Se podría decir.
19:52
Despite the accident, the  passengers were safe and sound.
283
1192160
5240
A pesar del accidente, los pasajeros se encontraban sanos y salvos.
19:57
You can also use this to mean to be cautious.
284
1197400
4400
También puedes usar esto para significar ser cauteloso.
20:01
For example, just to be safe and sound.
285
1201800
3680
Por ejemplo, sólo para estar sanos y salvos.
20:05
Just to be cautious, just to be safe and sound.
286
1205480
3280
Sólo para tener cuidado, sólo para estar sanos y salvos.
20:08
Let's double check the figures  before submitting the report.
287
1208760
4800
Revisemos dos veces las cifras antes de enviar el informe.
20:13
Now let's listen to some real world examples.
288
1213560
2960
Ahora escuchemos algunos ejemplos del mundo real.
20:16
If you don't want them in the story, then  just keep them at home, safe and sound,  
289
1216520
6000
Si no los quieres en la historia, entonces déjalos en casa, sanos y salvos,
20:22
and then move on to something worthy of telling.
290
1222520
3400
y luego pasa a algo que valga la pena contar.
20:25
No all my dad is safe and sound.
291
1225920
1800
No, mi papá está sano y salvo.
20:27
We keep them safe and sound.
292
1227720
2640
Los mantenemos sanos y salvos.
20:30
Question 4.
293
1230360
1040
Pregunta 4.
20:31
She enjoys the and bustle  of living in New York City.
294
1231400
10680
Disfruta del bullicio de vivir en la ciudad de Nueva York.
20:42
The hustle and bustle Notice that T is silent.
295
1242080
4440
El ajetreo y el bullicio Nótese que T está en silencio.
20:46
Hustle and bustle, Hustle and bustle.
296
1246520
4240
Ajetreo y bullicio, ajetreo y bullicio.
20:50
This means busy, noisy or chaotic  and we use it as a situation.
297
1250760
7240
Esto significa ocupado, ruidoso o caótico y lo usamos como una situación.
20:58
You could say there was so much  hustle and bustle leading up.
298
1258000
5200
Se podría decir que hubo mucho ajetreo y bullicio antes del evento.
21:03
To Taylor Swift's concert.
299
1263200
2240
Al concierto de Taylor Swift.
21:05
I'm sure you can imagine that.
300
1265440
2040
Estoy seguro que puedes imaginarlo.
21:07
Now let's listen to some real world examples.
301
1267480
3400
Ahora escuchemos algunos ejemplos del mundo real.
21:10
Devoid of the hustle and bustle of the  city, Port Aransas offers visitors a  
302
1270880
4240
Libre del bullicio de la ciudad, Port Aransas ofrece a los visitantes una
21:15
tranquil beach area where you can soak in  the sunshine and let go of your worries.
303
1275120
4120
zona de playa tranquila donde podrá disfrutar del sol y dejar atrás sus preocupaciones.
21:19
So there's all this.
304
1279240
560
21:19
Hustle and bustle going on for the big unveiling.
305
1279800
2360
Así que ahí está todo esto.
Ajetreo y bullicio durante la gran inauguración.
21:22
When you're lifted above the  hustle and bustle of daily life,  
306
1282160
3440
Cuando te elevas por encima del ajetreo y el bullicio de la vida diaria,
21:25
your sense of self fades away and you  feel connected to a higher reality.
307
1285600
4520
tu sentido de identidad se desvanece y te sientes conectado a una realidad superior.
21:30
Question 5.
308
1290120
1240
Pregunta 5.
21:31
After all that hustle and bustle, I rented  a cabin in the woods for some and quiet.
309
1291360
12520
Después de todo ese ajetreo, alquilé una cabaña en el bosque para disfrutar de un poco de tranquilidad.
21:43
For some peace and quiet.
310
1303880
2720
Para un poco de paz y tranquilidad.
21:46
Peace and quiet.
311
1306600
1360
Paz y tranquilidad.
21:47
This represents calm, the  opposite of hustle and bustle.
312
1307960
4920
Esto representa la calma, lo opuesto al bullicio.
21:52
After a busy work of traveling,  she needed some peace and quiet.
313
1312880
5840
Después de un ajetreado viaje, necesitaba un poco de paz y tranquilidad.
21:58
Or you could say I love visiting my family,  but I also miss the peace and quiet.
314
1318720
7840
O podría decir que me encanta visitar a mi familia, pero también extraño la paz y la tranquilidad.
22:06
Now let's listen to some real world examples.
315
1326560
2840
Ahora escuchemos algunos ejemplos del mundo real.
22:09
Visitors can wander the winding paths or  simply relax and enjoy the peace and quiet.
316
1329400
4520
Los visitantes pueden pasear por los sinuosos senderos o simplemente relajarse y disfrutar de la paz y la tranquilidad.
22:13
If you go looking for peace and quiet,  you very quickly find out there isn't any.
317
1333920
4960
Si buscas paz y tranquilidad, pronto descubrirás que no la hay.
22:18
A lot of people come here over and over for  the peace and quiet that you get out here.
318
1338880
4600
Mucha gente viene aquí una y otra vez por la paz y la tranquilidad que se respira aquí. ¿
22:23
How are you doing so far?
319
1343480
1720
Cómo estás hasta ahora?
22:25
Question 6.
320
1345200
1240
Pregunta 6.
22:26
The two athletes were necking in the race.
321
1346440
9320
Los dos atletas estaban compitiendo a la par en la carrera.
22:35
They were neck and neck, neck and neck and neck.
322
1355760
4680
Estaban cabeza a cabeza, cabeza a cabeza y cabeza a cabeza.
22:40
This means they were in a close  contest with no clear leader.
323
1360440
6200
Esto significa que estaban en una competencia reñida sin un líder claro.
22:46
We commonly use this with elections.
324
1366640
2520
Comúnmente usamos esto con las elecciones.
22:49
The election was neck and neck  until the last votes were counted.
325
1369160
5320
Las elecciones estuvieron muy reñidas hasta que se contaron los últimos votos.
22:54
We use this with companies competing.
326
1374480
2520
Usamos esto con empresas que compiten.
22:57
Our companies were neck and neck  until we launched a new website.
327
1377000
6120
Nuestras empresas estaban cabeza a cabeza hasta que lanzamos un nuevo sitio web.
23:03
Let's listen to some real world examples.
328
1383120
2720
Escuchemos algunos ejemplos del mundo real.
23:05
Originally, results showed Morales in a neck  and neck race with his opponent Carlos Mesa.
329
1385840
3800
Originalmente, los resultados mostraban a Morales en una carrera muy reñida con su oponente Carlos Mesa.
23:09
It is neck and neck between the seven different  
330
1389640
2240
Está muy igualado el duelo entre siete
23:11
teams battling it out through a  really complex assault course.
331
1391880
3720
equipos diferentes en un circuito de asalto realmente complejo.
23:15
#3 and as well, a Honduras neck and neck.
332
1395600
3720
#3 y además, Honduras cabeza a cabeza.
23:19
Question 7 You have to help your cousin.
333
1399320
3640
Pregunta 7 Tienes que ayudar a tu primo.
23:22
He's your and blood.
334
1402960
5480
Él es tu y sangre.
23:30
He's your flesh and blood.
335
1410960
4240
Él es tu carne y tu sangre.
23:35
This means related by blood or a family member.
336
1415200
4840
Esto significa relacionado por sangre o un miembro de la familia.
23:40
Of course, you'll always have a place  to say you're my flesh and blood.
337
1420040
6040
Por supuesto, siempre tendrás un lugar donde decir que eres mi carne y sangre.
23:46
Or someone could say a family member  could say I'm happy to loan you the money.
338
1426080
5320
O alguien podría decir: Un miembro de la familia podría decir: Estoy feliz de prestarte el dinero.
23:51
You're my flesh and blood.
339
1431400
2760
Eres mi carne y sangre.
23:54
Let's listen to some real world examples.
340
1434160
2760
Escuchemos algunos ejemplos del mundo real.
23:56
They're made of flesh and blood the way we are.
341
1436920
2000
Están hechos de carne y sangre, igual que nosotros.
23:58
This kid, you know, my flesh and blood.
342
1438920
1720
Este niño, ya sabes, es de mi carne y sangre.
24:00
I wanted to imprint her with all of my  best values and none of my bad habits.
343
1440640
4520
Quería imprimirle todos mis mejores valores y ninguno de mis malos hábitos. Es
24:05
It's because we're flesh and blood.
344
1445160
1760
porque somos de carne y sangre.
24:06
We're biological creatures.
345
1446920
2000
Somos criaturas biológicas.
24:08
Question 8.
346
1448920
840
Pregunta 8.
24:09
Sorry I missed your call.
347
1449760
1600
Lo siento, no pude atender tu llamada.
24:11
I was out and all afternoon I was  out and about, out and out and about.
348
1451360
13240
Estuve fuera y estuve toda la tarde fuera y de aquí para allá, fuera y fuera y de aquí para allá.
24:24
This means that you were active and going  to different places outside of home.
349
1464600
6600
Esto significa que estabas activo y yendo a diferentes lugares fuera de casa. Se
24:31
You might say, after being sick for weeks,  it's so nice to be out and about again.
350
1471200
7080
podría decir que, después de estar enfermo durante semanas, es agradable salir y estar activo nuevamente.
24:38
In this case, it's an adjective.
351
1478280
2680
En este caso, es un adjetivo.
24:40
You can also use this if you want to be  purposely vague about where you were.
352
1480960
7080
También puedes usar esto si quieres ser deliberadamente vago sobre dónde estabas.
24:48
So if someone asks you where were you,  
353
1488040
3040
Entonces, si alguien te pregunta dónde estabas,
24:51
you can reply back and be vague and  say oh just out and about in this case.
354
1491080
5960
puedes responder y ser vago y decir "oh, en este caso, simplemente por ahí".
24:57
It's unknown now let's listen  to some real world examples.
355
1497040
5200
Ahora no lo sabemos, pero escuchemos algunos ejemplos del mundo real.
25:02
I love seeing all the animals  out and about in the snow.
356
1502240
2880
Me encanta ver a todos los animales en la nieve.
25:05
When I'm out and about, it's in my purse.
357
1505120
2480
Cuando estoy fuera, lo llevo en mi bolso. ¿
25:07
Anything that you've noticed out and about that  you're like, huh, didn't expect that to happen.
358
1507600
4440
Algo que hayas notado por ahí y que te haya hecho pensar: "eh, no esperaba que eso sucediera"?
25:12
Question 9.
359
1512040
1080
Pregunta 9.
25:13
He promised to take me to the  airport, but then he left me high and.
360
1513120
10360
Prometió llevarme al aeropuerto, pero luego me dejó drogado y.
25:23
High and dry.
361
1523480
1560
Alto y seco.
25:25
This means to be left in a  difficult situation without help.
362
1525040
5680
Esto significa quedarse en una situación difícil sin ayuda. El
25:30
The company's closure left  many employees high and dry.
363
1530720
5920
cierre de la empresa dejó a muchos empleados abandonados a su suerte.
25:36
Or my car broke down and left me high  and dry in the middle of nowhere.
364
1536640
8320
O mi coche se averió y me dejó abandonado a su suerte en medio de la nada.
25:44
Let's listen to some real world examples.
365
1544960
2760
Escuchemos algunos ejemplos del mundo real.
25:47
But after the Soviet Union fell in 1991,  Cuba's economy was left high and dry.
366
1547720
5280
Pero después de la caída de la Unión Soviética en 1991, la economía cubana quedó en la estacada.
25:53
So what do you do then if  you're left high and dry?
367
1553000
1880
Entonces, ¿qué haces si te quedas abandonado a tu suerte?
25:54
Shellfish and seaweeds, which were normally  near the water, were now high and dry.
368
1554880
4200
Los mariscos y las algas, que normalmente estaban cerca del agua, ahora estaban altos y secos.
25:59
You're doing such a great job.
369
1559080
2080
Estás haciendo un gran trabajo.
26:01
Question 10 Learning English has its and downs.
370
1561160
10320
Pregunta 10 Aprender inglés tiene sus pros y sus contras.
26:11
It has its ups and downs.
371
1571480
3280
Tiene sus altibajos.
26:14
This is of course periods of positive  the UPS, perhaps success or happiness,  
372
1574760
7080
Por supuesto, se trata de períodos de subidas y bajadas positivas, tal vez éxito o felicidad,
26:21
and periods of negative the  downs, failure and sadness.
373
1581840
5560
y períodos de bajadas negativas, fracaso y tristeza.
26:27
This is commonly used as comfort to someone.
374
1587400
3880
Esto se usa comúnmente para consuelo de alguien.
26:31
So perhaps your friend could let you  know that they're having difficulties  
375
1591280
4120
Entonces tal vez tu amigo podría hacerte saber que está teniendo dificultades
26:35
in their relationship and you can say all  relationships have their ups and downs.
376
1595400
6000
en su relación y puedes decirle que todas las relaciones tienen sus altibajos.
26:41
You'll get through this.
377
1601400
1680
Saldrás de esto.
26:43
So you're using this to offer comfort.
378
1603080
2880
Entonces estás usando esto para ofrecer consuelo.
26:45
Or you could say, I'm so sorry you lost your job.
379
1605960
3800
O podrías decir: Lamento mucho que hayas perdido tu trabajo.
26:49
Remember, the company left you high and dry.
380
1609760
3320
Recuerda, la empresa te dejó abandonado a tu suerte.
26:53
I'm so sorry you lost your job.
381
1613080
2160
Lamento mucho que hayas perdido tu trabajo.
26:55
Life has its ups and downs.
382
1615240
3040
La vida tiene sus altibajos.
26:58
Let's listen to some.
383
1618280
920
Escuchemos algunos.
26:59
Real world examples.
384
1619200
2000
Ejemplos del mundo real.
27:01
But you talk so much about the  ups and downs of your career.
385
1621200
3800
Pero hablas mucho de los altibajos de tu carrera. ¿
27:05
What made you want to be make yourself  so vulnerable with the audience you're.
386
1625000
3560
Qué te hizo querer ser tan vulnerable ante el público al que eres?
27:08
Going to have ups and downs in your career.
387
1628560
1800
Tendrás altibajos en tu carrera.
27:10
No matter what has happened  in my career, ups and downs,  
388
1630360
3560
No importa lo que haya pasado en mi carrera, altibajos,
27:13
I always can go back and I end  up falling into a wonderful show.
389
1633920
4080
siempre puedo volver atrás y terminar cayendo en un espectáculo maravilloso.
27:18
Question 11 First, and we need to establish trust.
390
1638000
10400
Pregunta 11 Primero, necesitamos establecer confianza. Lo
27:28
First and foremost, this means most  importantly, or before anything else.
391
1648400
7000
primero y más importante es lo más importante, o antes de cualquier otra cosa.
27:35
Commonly used when you're giving  a speech or starting a lesson,  
392
1655400
4160
Se usa comúnmente cuando estás dando un discurso o iniciando una lección,
27:39
starting a conversation, a meeting.
393
1659560
2400
iniciando una conversación o una reunión. Lo
27:41
First and foremost, we need to review the budget.
394
1661960
4000
primero y más importante es revisar el presupuesto. Lo
27:45
First and foremost, make sure you subscribe  so you're notified when I post a new lesson.
395
1665960
7240
primero y más importante, asegúrate de suscribirte para recibir notificaciones cuando publique una nueva lección.
27:53
Let's listen to some real world examples.
396
1673200
2720
Escuchemos algunos ejemplos del mundo real.
27:55
First and foremost, stop signs are  Octagon 8 sided, very prominent.
397
1675920
4960
En primer lugar, las señales de stop son un octágono de 8 lados, muy prominente.
28:00
They are first and foremost a hunting dog.
398
1680880
2840
Son ante todo perros de caza.
28:03
I'm first and foremost committed to my  
399
1683720
3400
Estoy, ante todo, comprometido con mis
28:07
responsibilities as the Senate  Majority Leader right now.
400
1687120
3640
responsabilidades como líder de la mayoría del Senado en estos momentos.
28:10
Question 12 I'm the client so it's my way or the.
401
1690760
10440
Pregunta 12 Soy el cliente así que es a mi manera o a la de él.
28:21
Or the highway our first pair  with Or my way or the highway.
402
1701200
7280
O la carretera nuestro primer par con O a mi manera o la carretera.
28:28
This is an ultimatum, meaning you  must agree to my demands or you leave.
403
1708480
9760
Esto es un ultimátum, lo que significa que debes aceptar mis demandas o te vas. En este proyecto, se hace a
28:38
It's my way or the highway  when it comes to this project.
404
1718240
4400
mi manera o no .
28:42
So if you're not willing to do  things my way, then you're fired.
405
1722640
3520
Así que si no estás dispuesto a hacer las cosas a mi manera, estás despedido.
28:46
Or you can quit.
406
1726160
1200
O puedes renunciar.
28:47
You can leave or you could say to your  cousin, I know we're flesh and blood,  
407
1727360
5480
Puedes irte o puedes decirle a tu primo: Sé que somos de carne y hueso,
28:52
but if you're living in my house,  it's my way or the highway.
408
1732840
5280
pero si vives en mi casa, es a mi manera o no.
28:58
Follow my rules or move out, leave.
409
1738120
3360
Sigue mis reglas o vete, márchate.
29:01
Let's listen to some real world examples.
410
1741480
3000
Escuchemos algunos ejemplos del mundo real.
29:04
I mean, if the basic proposition  is it's my way or the highway,  
411
1744480
4080
Quiero decir, si la propuesta básica es "se hace a mi manera o no hay vuelta atrás",
29:08
then we're probably not going to get something  done because we've got divided government.
412
1748560
3600
entonces probablemente no vamos a lograr nada porque tenemos un gobierno dividido.
29:12
Very simply, what I did was I  said it's my way or the highway.
413
1752160
3600
Muy simple, lo que hice fue decir: "Es mi manera o la carretera".
29:15
I'm going to write the IEP.
414
1755760
1280
Voy a escribir el IEP.
29:17
You're going to do everything my way.
415
1757040
1800
Vas a hacer todo a mi manera.
29:18
We must put aside our My Way or the Highway pride.
416
1758840
4800
Debemos dejar de lado nuestro orgullo de “Mi Manera o la Carretera”.
29:23
Question 13 It's my wedding and I want to keep it.
417
1763640
3920
Pregunta 13 Es mi boda y quiero conservarla.
29:27
No, no must.
418
1767560
7623
No, no es necesario.
29:35
No fuss, no muss.
419
1775183
17
29:35
No fuss, no muss.
420
1775200
2200
Sin complicaciones y sin complicaciones.
Sin complicaciones y sin complicaciones.
29:39
This means simple and without  any trouble or complications.
421
1779360
5440
Esto significa simple y sin ningún problema o complicación.
29:44
To understand this, you need  to know what a fuss means.
422
1784800
3960
Para entender esto, es necesario saber qué significa un alboroto.
29:48
A fuss is a show of emotion that is unnecessary  or greater than the situation deserves.
423
1788760
7040
Un alboroto es una demostración de emoción innecesaria o mayor de lo que la situación merece.
29:55
For example, she made a big fuss about  the deadline in front of the client.
424
1795800
6680
Por ejemplo, hizo un gran alboroto sobre la fecha límite delante del cliente.
30:02
But remember, this binomial  pair is no fuss, no muss.
425
1802480
4520
Pero recuerda, este par binomial no es ninguna complicación.
30:07
Let's hope the meeting goes.
426
1807000
1640
Esperemos que la reunión salga adelante.
30:08
Well, with no fuss, no muss, let's  listen to some real world examples.
427
1808640
6440
Bueno, sin más dilación, escuchemos algunos ejemplos del mundo real.
30:15
No fuss, no muss, no dealing with  trying to plunge anything to the bottom.
428
1815080
4600
Sin problemas, sin complicaciones, sin tener que lidiar con intentar hundir algo hasta el fondo.
30:19
It's just done.
429
1819680
880
Ya está hecho.
30:20
One pan, no fuss, no muss, and  everyone's going to love it.
430
1820560
5560
Una sartén, sin complicaciones, sin complicaciones, y a todos les encantará.
30:26
Monthly fees for music or movie  
431
1826120
2000
Las tarifas mensuales por servicios de transmisión de música o películas
30:28
streaming services are touted as a no  fuss, no muss way to pay for content.
432
1828120
4720
se promocionan como una forma sencilla y sin complicaciones de pagar por el contenido.
30:32
Question 14.
433
1832840
1120
Pregunta 14.
30:33
The prize is yours.
434
1833960
2080
El premio es tuyo.
30:36
You won the game fair and fair and square.
435
1836040
9280
Ganaste el juego de manera justa y equitativa.
30:45
This means honestly, without cheating or trickery.
436
1845320
4280
Esto significa honestidad, sin engaños ni artimañas.
30:49
For example, they suspected she cheated, but it  turns out she won the competition fair and square.
437
1849600
8480
Por ejemplo, sospecharon que había hecho trampa, pero resulta que ganó la competición de forma justa.
30:58
She didn't cheat or she's the boss's  flesh and blood related to the boss,  
438
1858080
7440
Ella no hizo trampa ni es pariente de carne y sangre del jefe,
31:05
but she earned the promotion fair and square.
439
1865520
4640
pero se ganó el ascenso de manera justa.
31:10
She deserved it.
440
1870160
2160
Ella se lo merecía.
31:12
Now let's listen to some real world examples.
441
1872320
4000
Ahora escuchemos algunos ejemplos del mundo real.
31:16
And success doesn't count unless  you earn it fair and square.
442
1876320
4480
Y el éxito no cuenta a menos que lo ganes de manera justa.
31:20
He won this debate fair and square.
443
1880800
2360
Ganó este debate de manera justa y transparente.
31:23
There's things we want fair and square.
444
1883160
3240
Hay cosas que queremos que se hagan de manera justa.
31:26
Question 15.
445
1886400
1520
Pregunta 15.
31:27
You won't improve your English skills overnight,  
446
1887920
3160
No mejorarás tus conocimientos de inglés de la noche a la mañana,
31:31
but you will see improvements  step, step, step by step.
447
1891080
12120
pero verás mejoras paso, paso, paso a paso.
31:43
This means gradually in small  stages or one stage at a time.
448
1903200
6720
Esto significa gradualmente, en pequeñas etapas o una etapa a la vez.
31:49
The team worked through the problem step by step.
449
1909920
4560
El equipo trabajó el problema paso a paso.
31:54
In this case, it's an adverb.
450
1914480
2760
En este caso, es un adverbio.
31:57
You could also say she provided  clear step by step instructions.
451
1917240
5360
También se podría decir que proporcionó instrucciones claras paso a paso.
32:02
Notice this comes before a noun  instructions, so it's an adjective.
452
1922600
5680
Tenga en cuenta que esto viene antes de un sustantivo instrucciones, por lo que es un adjetivo.
32:08
Now let's listen to some real world examples.
453
1928280
2720
Ahora escuchemos algunos ejemplos del mundo real.
32:11
Here's some step by step instructions.
454
1931000
2120
Aquí tienes algunas instrucciones paso a paso.
32:13
It would give them a predictable step  
455
1933120
2547
Les proporcionaría una guía predecible paso
32:15
by step guide for how to better  their chances at a green card.
456
1935667
3733
a paso sobre cómo mejorar sus posibilidades de obtener una tarjeta verde.
32:19
Brick by brick, inch by inch, step by step,  that is how all great things are achieved.
457
1939400
6160
Ladrillo a ladrillo, pulgada a pulgada, paso a paso, así es como se logran todas las grandes cosas.
32:25
Now let's see if you know these 15 phrases.
458
1945560
3600
Ahora veamos si conoces estas 15 frases.
32:29
Question one in a second.
459
1949160
3680
Pregunta uno en un segundo.
32:32
Everything changed.
460
1952840
6360
Todo cambió.
32:39
The correct answer is B.
461
1959200
2520
La respuesta correcta es B.
32:41
In a split second.
462
1961720
2520
En una fracción de segundo.
32:44
This means very quickly or in an  extremely short period of time.
463
1964240
6440
Esto significa muy rápidamente o en un período de tiempo extremadamente corto.
32:50
For example, I can't believe we were wronged.
464
1970680
3120
Por ejemplo, no puedo creer que nos hayan hecho daño.
32:53
I was only gone for a split second.
465
1973800
3240
Sólo estuve ausente por una fracción de segundo.
32:57
So to emphasize the very short period of time,  
466
1977040
4200
Así que para enfatizar el período de tiempo tan corto,
33:01
or you could say we made the  decision in a split second.
467
1981240
4200
o podríamos decir que tomamos la decisión en una fracción de segundo.
33:05
This could be a positive thing or a  negative thing in a in a split second  
468
1985440
5080
Esto podría ser algo positivo o algo negativo, en una fracción de segundo
33:10
he changed my life and in a split  second I had to make a decision.
469
1990520
5880
él cambió mi vida y en una fracción de segundo tuve que tomar una decisión.
33:16
He is going to get her in a split second,  won't even stand between our union.
470
1996400
3400
Él la atrapará en una fracción de segundo, ni siquiera se interpondrá entre nuestra unión.
33:19
That's how much he loves and longs  and yearns to have his pride.
471
1999800
3320
Tanto es lo mucho que ama, anhela y añora tener su orgullo.
33:23
Question 2.
472
2003120
1040
Pregunta 2.
33:24
Learning English with Jennifer is a real game.
473
2004160
3600
Aprender inglés con Jennifer es un verdadero juego.
33:32
The correct answer is D Game changer.
474
2012960
4720
La respuesta correcta es D Cambio de juego.
33:37
This is something that significantly alters  the course or outcome of a situation.
475
2017680
6640
Esto es algo que altera significativamente el curso o resultado de una situación.
33:44
So what do you think?
476
2024320
720
Entonces, ¿qué piensas? ¿
33:45
Do you think that learning English  with Jennifer is a real game changer?
477
2025040
4520
Crees que aprender inglés con Jennifer es un verdadero cambio?
33:49
It significantly changes how you  learn English for the better.
478
2029560
4400
Cambia significativamente la forma en que aprendes inglés para mejor.
33:53
If you do put that's right, that's right,  
479
2033960
2280
Si pones eso es correcto, eso es correcto,
33:56
put that's right in the comments, you  could say that AI is a real game changer.
480
2036240
6120
pones eso es correcto en los comentarios, podrías decir que la IA es un verdadero cambio de juego.
34:02
Notice here I'm using real to emphasize.
481
2042360
3000
Tenga en cuenta que aquí estoy usando real para enfatizar.
34:05
Or you could say electric cars could  be a game changer for the environment.
482
2045360
6360
O podríamos decir que los coches eléctricos podrían cambiar las reglas del juego para el medio ambiente.
34:11
The It's a game changer when you're  able to find the deep hidden stories  
483
2051720
4520
Es un cambio de juego cuando eres capaz de encontrar las historias ocultas y profundas
34:16
that people are not sharing that  can really unlock potential.
484
2056240
3840
que la gente no comparte y que realmente pueden liberar el potencial.
34:20
This is a game changer.
485
2060080
1880
Esto es un cambio de juego. Un
34:21
Real game changer.
486
2061960
840
verdadero cambio de juego.
34:22
I.
487
2062800
80
34:22
Can definitely see how that is  a game changer because once it's  
488
2062880
2800
I.
Definitivamente puedo ver cómo esto es un cambio radical porque una vez que esté
34:25
commercially available it will  definitely change our lives.
489
2065680
3240
disponible comercialmente, definitivamente cambiará nuestras vidas.
34:28
Question three, our project is in full.
490
2068920
8800
Pregunta tres, nuestro proyecto esta en pleno desarrollo.
34:37
The correct answer is a in full swing.
491
2077720
4720
La respuesta correcta es "en pleno apogeo".
34:42
If something is in full swing,  
492
2082440
2480
Si algo está en pleno apogeo,
34:44
it means it's at a stage when the  level of activity is at its highest.
493
2084920
6400
significa que está en una etapa en la que el nivel de actividad está en su punto más alto.
34:51
For example, the party was in  full swing, the most active,  
494
2091320
5880
Por ejemplo, la fiesta estaba en pleno apogeo, más activa,
34:57
the most entertaining when we arrived,  which is a great time to arrive.
495
2097200
5080
más entretenida cuando llegamos, lo cual es un gran momento para llegar.
35:02
Or you could say now that the project is in full  swing, we're at our highest level of activity.
496
2102280
6400
O podríamos decir que ahora que el proyecto está en pleno apogeo, estamos en nuestro nivel más alto de actividad.
35:08
We can hire more consultants.
497
2108680
2600
Podemos contratar más consultores.
35:11
But then to be fair to Carter, once once it's in  full swing at Camp David, it's a different thing.
498
2111280
5080
Pero para ser justos con Carter, una vez que está en pleno apogeo en Camp David, es una cosa diferente. ¿
35:16
You know what else is in full  swing are the Summer Olympics.
499
2116360
2480
Sabes qué más está en pleno apogeo? Son los Juegos Olímpicos de Verano.
35:18
After a year of waiting, they finally launched  
500
2118840
2560
Después de un año de espera, finalmente se lanzó
35:21
the 78th United Nations General  Assembly is a full swing today.
501
2121400
3920
la 78ª Asamblea General de las Naciones Unidas, que hoy está en pleno apogeo.
35:25
Question 4.
502
2125320
1120
Pregunta 4.
35:26
We need to complete the  project by the by the book.
503
2126440
10640
Necesitamos completar el proyecto según el libro.
35:37
This means by following established rules or  
504
2137080
3440
Esto significa seguir las reglas o
35:40
procedures precisely everything  they tell you to do in the book.
505
2140520
7000
procedimientos establecidos con precisión todo lo que te dicen que hagas en el libro.
35:47
The procedures, the rules, the manual, you do.
506
2147520
3720
Los procedimientos, las reglas, el manual, lo haces tú.
35:51
For example, Jane does everything by the book.
507
2151240
4080
Por ejemplo, Jane hace todo según las reglas.
35:55
She follows every rule precisely.
508
2155320
2520
Ella sigue cada regla al pie de la letra.
35:57
You can also use the verb to go and  say Jane always goes by the book,  
509
2157840
7000
También puedes usar el verbo ir y decir que Jane siempre sigue las reglas,
36:04
or you can use this as an adjective and  say Jane is a very by the book person.
510
2164840
6520
o puedes usarlo como adjetivo y decir que Jane es una persona que sigue muy las reglas.
36:11
And so while I don't think I'm going to stay as  like a vegan by the book, I do plan to continue.
511
2171360
6320
Y aunque no creo que vaya a seguir siendo tan vegano como se indica en las reglas, sí tengo pensado continuar.
36:17
I will do it by the book, by  the plan that God has ordained.
512
2177680
6480
Lo haré según el libro, según el plan que Dios ha ordenado.
36:24
Everything else.
513
2184160
640
36:24
It's got to be completely by the  book, completely cookie cutter.
514
2184800
3080
Todo lo demás.
Tiene que ser exactamente como se indica en el libro, exactamente como un molde.
36:27
Question 5.
515
2187880
680
Pregunta 5.
36:28
There's a line between confidence and arrogance.
516
2188560
10400
Hay una línea entre la confianza y la arrogancia.
36:38
The correct answer is a a fine line.
517
2198960
4320
La respuesta correcta es una línea fina.
36:43
This means that there's a small or  subtle difference between two things,  
518
2203280
5120
Esto significa que hay una pequeña o sutil diferencia entre dos cosas, la
36:48
confidence and arrogance.
519
2208400
2320
confianza y la arrogancia.
36:50
For example, there's a fine line between  being persistent and being annoying.
520
2210720
7160
Por ejemplo, hay una delgada línea entre ser persistente y ser molesto.
36:57
You can easily cross from 1:00 to the other.
521
2217880
3480
Puedes pasar fácilmente de la 1:00 a la otra.
37:01
We also commonly use this with the verb walk.
522
2221360
3040
También lo usamos comúnmente con el verbo caminar.
37:04
I have to walk a fine line between  being friendly and being professional.
523
2224400
6880
Tengo que caminar por una delgada línea entre ser amigable y ser profesional.
37:11
So if you walk a fine line, it means you have  
524
2231280
2760
Entonces, si caminas sobre una línea muy fina, significa que tienes
37:14
to find a balance between these two  things that can be easily confused.
525
2234040
5840
que encontrar un equilibrio entre estas dos cosas que pueden confundirse fácilmente.
37:19
There is only a fine line that  separates us from one another.
526
2239880
4440
Sólo hay una fina línea que nos separa unos de otros.
37:24
But understand that there is a a fine line  between being a high achiever and a perfectionist.
527
2244320
7040
Pero comprenda que hay una línea muy fina entre ser una persona de alto rendimiento y ser perfeccionista.
37:31
Yeah, I think that the government walks a fine  line when it gets involved in issues like that.
528
2251360
4600
Sí, creo que el gobierno camina por una línea muy fina cuando se involucra en asuntos como ese. ¿
37:35
How are you doing so far?
529
2255960
1800
Cómo estás hasta ahora?
37:37
Question 6.
530
2257760
1160
Pregunta 6.
37:38
You can't complete the entire project tonight.
531
2258920
3680
No puedes completar todo el proyecto esta noche.
37:42
You need to yourself.
532
2262600
7840
Necesitas ser tú mismo.
37:50
You need to pace yourself B.
533
2270440
3560
Tienes que controlar tu ritmo B.
37:54
This means you need to  control your speed or effort.
534
2274000
3560
Esto significa que necesitas controlar tu velocidad o esfuerzo.
37:57
But you're doing this to avoid exhaustion,  
535
2277560
3080
Pero estás haciendo esto para evitar el agotamiento,
38:00
becoming too tired before finishing a task  because if you're exhausted, you won't finish.
536
2280640
7720
cansarte demasiado antes de terminar una tarea, porque si estás agotado, no la terminarás.
38:08
You might say pacing yourself  using that gerund expression.
537
2288360
3880
Se podría decir que vas a tu propio ritmo usando esa expresión de gerundio.
38:12
Pacing yourself is key to  working effectively because  
538
2292240
4200
Marcar tu propio ritmo es clave para trabajar de manera eficaz porque
38:16
you need energy throughout your entire work.
539
2296440
2680
necesitas energía durante todo tu trabajo.
38:20
Or you could say if you had paced yourself, the  third conditional, if you had paced yourself,  
540
2300120
6360
O podrías decir que si hubieras controlado tu ritmo, el tercer condicional, si hubieras controlado tu ritmo,
38:26
you wouldn't have burned out, become so  exhausted that you could no longer work.
541
2306480
6120
no te habrías agotado, no te habrías cansado tanto que ya no podrías trabajar.
38:32
So what you need to do is  you need to pace yourself,  
542
2312600
2200
Entonces, lo que tienes que hacer es marcar tu propio ritmo,
38:34
but you need to pace it at a  rate that they can receive it.
543
2314800
3720
pero a un ritmo que ellos puedan recibirlo.
38:38
She said pace yourself, I'm  going to need you later.
544
2318520
3080
Ella dijo que vayas despacio, que te necesitaré más tarde.
38:41
Question 7.
545
2321600
920
Pregunta 7.
38:42
She tends to a grunge for a long time.
546
2322520
9800
Ella tiende a ser grunge desde hace mucho tiempo.
38:52
D Hold a grudge.
547
2332320
2760
D Guardar rencor.
38:55
This is when you maintain negative feelings.
548
2335080
2800
Esto es cuando mantienes sentimientos negativos.
38:57
A grudge negative feelings towards someone  for something that happened in the past.
549
2337880
7400
Un rencor, sentimientos negativos hacia alguien por algo que sucedió en el pasado.
39:05
We often use this in the negative.
550
2345280
1920
A menudo usamos esto en sentido negativo.
39:07
You shouldn't hold a grudge against your cousin.
551
2347200
4240
No deberías guardar rencor contra tu primo.
39:11
Or you could say it's hard to work with him  
552
2351440
2400
O se podría decir que es difícil trabajar con él
39:13
because he holds a grudge  over the smallest things.
553
2353840
3840
porque guarda rencor por las cosas más pequeñas.
39:17
Like I said, the dude knew how to hold a grudge.
554
2357680
1960
Como dije, el tipo sabía guardar rencor.
39:19
You can never hold a grudge in Silicon Valley.
555
2359640
1960
En Silicon Valley nunca se puede guardar rencor.
39:21
Just always smile and say I'll take your check.
556
2361600
1800
Simplemente sonríe siempre y di: "Aceptaré tu cheque".
39:23
Thank you very much.
557
2363400
760
Muchas gracias.
39:24
Nobody's upset.
558
2364160
1040
Nadie está molesto.
39:25
She doesn't hold a grudge and.
559
2365200
1080
Ella no guarda rencor y.
39:26
Neither do you, no.
560
2366280
1080
Tú tampoco, no.
39:28
Question 8 I had a she would get the promotion.
561
2368040
9200
Pregunta 8 Tenía una idea de que ella obtendría el ascenso. La
39:37
AI had a hunch.
562
2377760
1720
IA tuvo una corazonada.
39:39
This is a feeling or intuition about  something without concrete evidence.
563
2379480
6320
Es un sentimiento o intuición sobre algo sin evidencia concreta.
39:45
For example, I had a hunch I had a  feeling the flight would be canceled,  
564
2385800
5400
Por ejemplo, tuve la corazonada de que el vuelo sería cancelado,
39:51
but there was no concrete evidence.
565
2391200
2360
pero no había ninguna evidencia concreta.
39:53
Or you could say I always trust my hunches.
566
2393560
4040
O podría decir que siempre confío en mis intuiciones. ¿
39:57
Do you have a hunch that someone likes you?
567
2397600
2040
Tienes el presentimiento de que le gustas a alguien?
39:59
I don't know why, but I have a hunch about you.
568
2399640
1680
No sé por qué, pero tengo una corazonada sobre ti.
40:01
You seem like you're going to  be a really good waffle maker.
569
2401320
2820
Parece que vas a ser un muy buen fabricante de gofres.
40:04
And I mean, I think I do have a hunch that  this misallocation point is quite important.
570
2404140
3980
Y quiero decir, creo que tengo el presentimiento de que este punto de mala asignación es bastante importante.
40:08
Question 9.
571
2408120
840
40:08
You've made your, now let's move on.
572
2408960
8240
Pregunta 9.
Ya has hecho tu, ahora sigamos adelante.
40:17
D You've made your point.
573
2417200
2400
D Ya has dejado claro tu punto.
40:19
This means you've expressed  your opinion or perspective.
574
2419600
3720
Esto significa que has expresado tu opinión o perspectiva.
40:23
For example, he made a point  about the importance of teamwork.
575
2423320
5080
Por ejemplo, destacó la importancia del trabajo en equipo.
40:28
So he expressed his opinion,  perspective, or argument.
576
2428400
3560
Entonces expresó su opinión, perspectiva o argumento.
40:31
Or you could say you made a  great point in the meeting today.
577
2431960
5280
O podrías decir que planteaste un gran punto en la reunión de hoy. En
40:37
First of all, you make a point about Medicare.
578
2437240
3960
primer lugar, usted señala un punto sobre Medicare.
40:41
That's very important.
579
2441200
920
Eso es muy importante.
40:42
We would all make a point and and for some,  somehow or other, you and I always agreed.
580
2442120
4640
Todos llegaríamos a un punto y, para algunos, de una forma u otra, tú y yo siempre estábamos de acuerdo.
40:46
I wanted to make a point.
581
2446760
1240
Quería dejar claro un punto.
40:48
Question 10 Uncle Bob really  pushes my He pushes my buttons.
582
2448000
11840
Pregunta 10 El tío Bob realmente me saca de quicio.
40:59
This is to provoke or annoy  someone intentionally on purpose.
583
2459840
6480
Esto es para provocar o molestar a alguien intencionalmente a propósito.
41:06
Someone might say I know he pushes your  buttons but you shouldn't hold a grudge.
584
2466320
7000
Alguien podría decir: “Sé que te saca de quicio, pero no deberías guardar rencor”.
41:13
Or you could say I don't know why  but Steve really pushes my buttons.
585
2473320
5440
O podría decir que no sé por qué, pero Steve realmente me saca de quicio. Es
41:18
It's because this really pushes my buttons  and I haven't learned these skills yet,  
586
2478760
4600
porque esto realmente me saca de quicio y todavía no he aprendido estas habilidades,
41:23
so probably injustice is what pushes my buttons.
587
2483360
5120
así que probablemente la injusticia es lo que me saca de quicio.
41:28
A person.
588
2488480
720
Una persona.
41:29
Someone who pushes your buttons.
589
2489200
2240
Alguien que te saca de quicio.
41:31
You're doing such a great job.
590
2491440
1960
Estás haciendo un gran trabajo.
41:33
Question 11 Munch to my My flight  was cancelled, much to my chagrin.
591
2493400
12640
Pregunta 11 Munch to my Mi vuelo fue cancelado, para mi disgusto.
41:46
Repeat after me.
592
2506040
1120
Repite después de mí.
41:47
Chagrin.
593
2507160
1320
Disgusto.
41:48
Chagrin.
594
2508480
1360
Disgusto.
41:49
This means to one's disappointment or regret.
595
2509840
4080
Esto significa para decepción o arrepentimiento de uno.
41:53
You could say my husband doesn't  like jazz, much to my chagrin.
596
2513920
5400
Se podría decir que a mi marido no le gusta el jazz, para mi disgusto.
41:59
So you're expressing your disappointment,  perhaps because you love jazz.
597
2519320
4880
Entonces estás expresando tu decepción, quizás porque amas el jazz.
42:04
Notice here it came at the very end.
598
2524200
2240
Fíjese aquí que llegó al final.
42:06
You can start a sentence with this and say,  
599
2526440
2520
Puedes comenzar una oración con esto y decir:
42:08
much to our chagrin, the client  changed the project timeline.
600
2528960
5240
Para nuestro disgusto, el cliente cambió el cronograma del proyecto.
42:14
I'm very disappointed.
601
2534200
1480
Estoy muy decepcionado.
42:15
Now, much to our chagrin, the United  States doesn't have uniform elections laws.
602
2535680
3360
Ahora bien, para nuestro disgusto, Estados Unidos no tiene leyes electorales uniformes.
42:19
And there's a reason for this.
603
2539040
1240
Y hay una razón para esto.
42:20
Much to our chagrin, productivity  has stopped growing rapidly,  
604
2540280
2680
Para nuestro disgusto, la productividad ha dejado de crecer rápidamente
42:22
and it's back to about 1 1/2 percent a year.
605
2542960
2160
y ha vuelto a alrededor del 1,5 por ciento anual.
42:25
So much to my chagrin, I spent the  next week studying Question 12.
606
2545120
4920
Para mi disgusto, pasé la semana siguiente estudiando la pregunta 12.
42:30
I hope the movie lives up to the.
607
2550040
8440
Espero que la película esté a la altura.
42:38
To the hype, the hype.
608
2558480
2600
Al bombo y platillo, al bombo y platillo.
42:41
If something lives up to the hype, it means  it meets expectations or delivers as promised.
609
2561080
6600
Si algo está a la altura de las expectativas, significa que cumple con las expectativas o cumple lo prometido.
42:47
So this is the expectation  and this is the reality.
610
2567680
3520
Así que ésta es la expectativa y ésta es la realidad.
42:51
So you could say the movie lived up to the hype,  met our expectation, delivered as promised.
611
2571200
7920
Así que podríamos decir que la película estuvo a la altura de las expectativas, cumplió con nuestras expectativas y cumplió lo prometido.
42:59
Or you could say the movie didn't live  up to the hype, much to our chagrin.
612
2579120
7080
O podríamos decir que la película no estuvo a la altura de las expectativas, para nuestro disgusto.
43:06
Past trade deals didn't  always live up to the hype.
613
2586200
2120
Los acuerdos comerciales anteriores no siempre estuvieron a la altura de las expectativas.
43:08
Past deals didn't always live up to the hype.
614
2588320
2040
Los acuerdos anteriores no siempre estuvieron a la altura de las expectativas.
43:10
The big.
615
2590360
400
43:10
Question I have is can it live up to the hype?
616
2590760
2840
El grande.
La pregunta que tengo es: ¿estará a la altura de las expectativas?
43:13
Question 13 The company is on  the of a major breakthrough.
617
2593600
11320
Pregunta 13 La empresa está a punto de lograr un gran avance.
43:24
On the precipice, repeat after me Precipice.
618
2604920
4320
En el precipicio, repite después de mí: Precipicio.
43:29
Precipice.
619
2609240
1320
Precipicio.
43:30
This is when you're about to do something that  may have a lot of success or a lot of failure.
620
2610560
6920
Esto es cuando estás a punto de hacer algo que puede tener mucho éxito o mucho fracaso.
43:37
For example, he's on the precipice  of a big decision about his career.
621
2617480
5880
Por ejemplo, está al borde de tomar una importante decisión sobre su carrera.
43:43
This decision could bring a lot  of success or a lot of failure.
622
2623360
4560
Esta decisión podría traer mucho éxito o mucho fracaso.
43:47
You could say I started my business  on the precipice of a recession.
623
2627920
4520
Podría decir que comencé mi negocio al borde de una recesión. Ya
43:52
You know, Massachusetts was just on the  precipice of having nice springtime weather.
624
2632440
4160
sabes, Massachusetts estaba a punto de tener un agradable clima primaveral.
43:56
And then Mother Nature was like psych  standing on the precipice of possibility.
625
2636600
7400
Y entonces la Madre Naturaleza era como la psique parada al borde del precipicio de la posibilidad.
44:04
We pause to be present to this very moment.
626
2644000
6160
Hacemos una pausa para estar presentes en este preciso momento.
44:10
We were on the precipice of a  disaster, as I understand it.
627
2650160
3760
Estábamos al borde de un desastre, según tengo entendido.
44:13
Question 14.
628
2653920
960
Pregunta 14.
44:14
The competition is gaining.
629
2654880
2120
La competencia está ganando.
44:17
We need to take things up a up a notch.
630
2657000
9400
Necesitamos llevar las cosas a un nivel superior.
44:26
A notch.
631
2666400
640
Una muesca.
44:27
This means to make something more  intense, more advanced, more exciting.
632
2667880
5040
Esto significa hacer algo más intenso, más avanzado, más emocionante.
44:32
For example, let's take this project up a notch  
633
2672920
3600
Por ejemplo, llevemos este proyecto a un nivel superior
44:36
by adding more features that  will make it more exciting.
634
2676520
3960
agregando más funciones que lo harán más emocionante.
44:40
Now we commonly use the verb kick.
635
2680480
2200
Hoy en día usamos comúnmente el verbo patear.
44:42
Let's kick this up a notch.
636
2682680
2440
Vamos a llevar esto a un nivel superior.
44:45
Today I think I'm going to  take things up, just a match.
637
2685120
3200
Hoy creo que voy a retomar las cosas, solo un partido. Ya
44:48
We're there, but we need to take it up a notch.
638
2688320
2880
estamos ahí, pero tenemos que llevarlo a un nivel superior.
44:51
They kicked that up a notch too, by the way.
639
2691200
2000
Por cierto, también llevaron eso a otro nivel.
44:53
Question 15.
640
2693200
1080
Pregunta 15.
44:54
She gave us a peek of her new song.
641
2694280
9840
Ella nos dio un adelanto de su nueva canción.
45:04
Hey, a sneak peek.
642
2704120
2640
Oye, un adelanto.
45:06
This is a quick or early preview of  something not publicly available.
643
2706760
5600
Esta es una vista previa rápida o anticipada de algo que no está disponible públicamente.
45:12
For example, the director gave the media a sneak  peek of the movie before its official premiere.
644
2712360
7160
Por ejemplo, el director dio a los medios un adelanto de la película antes de su estreno oficial.
45:19
They saw a small part, but not the full thing.
645
2719520
4000
Vieron una pequeña parte, pero no todo.
45:23
Or the company shared a sneak peek of  their new product at the trade show.
646
2723520
5400
O la empresa compartió un adelanto de su nuevo producto en la feria comercial.
45:28
Here's your sneak peek without the top.
647
2728920
1800
Aquí tienes un adelanto sin la parte superior.
45:30
Of course.
648
2730720
600
Por supuesto.
45:31
I'm going to give you a sneak peek at  where we're going in the next 8 weeks.
649
2731320
4320
Voy a darte un adelanto de hacia dónde nos dirigiremos en las próximas 8 semanas.
45:35
Well, I hope you enjoyed that little sneak peek.
650
2735640
1680
Bueno, espero que hayas disfrutado de este pequeño adelanto.
45:37
Now let's see if you know these 15 Co locations.
651
2737320
4080
Ahora veamos si conoces estas 15 ubicaciones de Co.
45:41
Question 1.
652
2741400
1200
Pregunta 1.
45:42
He promised he wouldn't lie,  but he decided to his promise.
653
2742600
12000
Prometió que no mentiría, pero decidió cumplir su promesa.
45:54
The correct answer is B.
654
2754600
2320
La respuesta correcta es B.
45:57
To break a promise.
655
2757960
2040
Romper una promesa.
46:00
This means to fail to do  what one has promised to do.
656
2760000
5520
Esto significa no hacer lo que uno ha prometido hacer.
46:05
Five years ago, I promised to  post a new English lesson every  
657
2765520
5360
Hace cinco años, prometí publicar una nueva lección de inglés cada
46:10
week on my YouTube channel, and  I haven't broken that promise.
658
2770880
6560
semana en mi canal de YouTube, y no he roto esa promesa.
46:17
Let's listen to some real.
659
2777440
1280
Escuchemos algo real.
46:18
World Examples.
660
2778720
1360
Ejemplos mundiales.
46:20
If I break a promise, I have done something wrong,  even if the consequences of breaking the promise  
661
2780080
7160
Si rompo una promesa, he hecho algo malo, incluso si las consecuencias de romper la promesa
46:27
are slightly better than the  consequences of keeping the promise.
662
2787240
4320
son ligeramente mejores que las consecuencias de cumplirla.
46:31
You break a promise with God, you're  sinning, and we'll break a promise.
663
2791560
4120
Rompes una promesa con Dios, estás pecando, y romperemos una promesa.
46:35
It doesn't really matter.
664
2795680
1000
En realidad no importa.
46:36
Question 2A.
665
2796680
1320
Pregunta 2A.
46:38
Great handshake can leave a impression.
666
2798000
9400
Un buen apretón de manos puede dejar una buena impresión.
46:47
The correct answer is a a lasting impression.
667
2807400
5640
La respuesta correcta es una impresión duradera. Se trata de
46:53
This is an effect, feeling or memory that  remains in one's mind for a long time.
668
2813040
8000
un efecto, sentimiento o recuerdo que permanece en la mente durante mucho tiempo.
47:01
So hopefully after this lesson, you might say  this lesson left a lasting impression on me, which  
669
2821040
9240
Así que, con suerte, después de esta lección, podrás decir que dejó una impresión duradera en ti, lo que
47:10
means you remember all these new colocations,  the pronunciation and everything you've learned.
670
2830280
6440
significa que recuerdas todas estas nuevas colocaciones, la pronunciación y todo lo que has aprendido.
47:16
Let's listen to some real world examples.
671
2836720
3200
Escuchemos algunos ejemplos del mundo real.
47:19
And the thing that left a long lasting  impression on me was how the people I met  
672
2839920
5360
Y lo que dejó una impresión duradera en mí fue cómo las personas que conocí
47:25
in South Africa could envision a better  future for themselves and their country.
673
2845280
5720
en Sudáfrica podían imaginar un futuro mejor para ellos mismos y para su país.
47:31
Now that's honesty and integrity,  
674
2851000
1680
Eso es honestidad e integridad,
47:32
and it's also why Faye's performances  left such a lasting impression.
675
2852680
3640
y también es la razón por la que las actuaciones de Faye dejaron una impresión tan duradera.
47:36
A simple act of kindness can  make a lasting impression and  
676
2856320
3520
Un simple acto de bondad puede dejar una impresión duradera y
47:39
make a huge difference in a person's life.
677
2859840
2440
marcar una gran diferencia en la vida de una persona.
47:42
Question 3.
678
2862280
1120
Pregunta 3.
47:43
She has a workload this  month and needs extra help.
679
2863400
11320
Ella tiene una carga de trabajo este mes y necesita ayuda adicional.
47:54
The correct answer is CA heavy workload.
680
2874720
5040
La respuesta correcta es CA carga de trabajo pesada.
47:59
I hear a lot of students say a big workload, but  the correct colocation is heavy a heavy workload.
681
2879760
7840
Escucho a muchos estudiantes decir que tienen una gran carga de trabajo, pero la colocación correcta es una carga de trabajo pesada.
48:07
And of course, this is a large.
682
2887600
2040
Y por supuesto, esto es grande.
48:09
Amount of work.
683
2889640
2000
Cantidad de trabajo. Se
48:11
You might say it's hard to study  English because of my heavy workload.
684
2891640
7360
podría decir que es difícil estudiar inglés debido a mi gran carga de trabajo.
48:19
Let's listen to some.
685
2899000
1040
Escuchemos algunos.
48:20
Real world examples.
686
2900040
1760
Ejemplos del mundo real. ¿
48:21
How does she juggle all that heavy  workload and be president of the sorority?
687
2901800
4080
Cómo hace para compaginar toda esa pesada carga de trabajo y ser presidenta de la hermandad?
48:25
The number one hindrance to  good teaching is heavy workload.
688
2905880
5400
El principal obstáculo para una buena enseñanza es la excesiva carga de trabajo.
48:31
It's definitely been a pretty heavy workload.
689
2911280
2640
Definitivamente ha sido una carga de trabajo bastante pesada.
48:33
Question 4.
690
2913920
1200
Pregunta 4.
48:35
After finishing the project,  she finally has a workload.
691
2915120
10880
Después de terminar el proyecto, finalmente tiene una carga de trabajo.
48:46
The correct answer is C, The opposite of heavy,  
692
2926000
4800
La respuesta correcta es C, lo opuesto de pesado,
48:50
which means big is light, which  means a small amount of work.
693
2930800
6240
que significa que grande es ligero, lo que significa una pequeña cantidad de trabajo.
48:57
So hopefully you say, now that I have a  light workload, I can watch all your lessons.
694
2937040
7920
Así que espero que digas, ahora que tengo una carga de trabajo liviana, puedo ver todas tus lecciones.
49:04
Let's listen to some.
695
2944960
1120
Escuchemos algunos.
49:06
Real world examples.
696
2946080
1800
Ejemplos del mundo real.
49:07
The workload was so light to do  compositor based operations compared  
697
2947880
3640
La carga de trabajo era tan liviana para realizar operaciones basadas en composición en comparación
49:11
to doing layout and paint that we can now fit  it comfortably inside the 60 frames a second.
698
2951520
4600
con hacer diseño y pintura que ahora podemos ajustarla cómodamente dentro de los 60 cuadros por segundo.
49:16
Budget to lighten your workload.
699
2956120
2800
Presupuesto para aligerar tu carga de trabajo.
49:18
Question 5.
700
2958920
1000
Pregunta 5.
49:19
To succeed you need to be  proactive and initiative.
701
2959920
6800
Para tener éxito es necesario ser proactivo y tener iniciativa.
49:30
The correct answer is A and take initiative.
702
2970720
5600
La respuesta correcta es A y tomar la iniciativa.
49:36
If you take initiative, it means you're the 1st  
703
2976320
2720
Si tomas la iniciativa, significa que eres el primero
49:39
to take action to achieve a  goal or to solve a problem.
704
2979040
4680
en actuar para lograr un objetivo o resolver un problema.
49:43
For example, he took initiative to find a speaking  partner and that's exactly what you need to do.
705
2983720
7720
Por ejemplo, tomó la iniciativa de encontrar un compañero para hablar y eso es exactamente lo que hay que hacer.
49:51
There are people everywhere  who want to practice speaking,  
706
2991440
3320
Hay gente en todas partes que quiere practicar el habla,
49:54
but you need to take initiative to find one.
707
2994760
3600
pero es necesario tomar la iniciativa para encontrar a alguien.
49:58
Let's listen to some.
708
2998360
1080
Escuchemos algunos.
49:59
Real world examples.
709
2999440
1880
Ejemplos del mundo real.
50:01
We're going to take initiative, not  just do the minimum daily requirement.
710
3001320
5120
Vamos a tomar la iniciativa, no solo hacer el mínimo requerimiento diario.
50:06
People expect you to do things on your own here.
711
3006440
2000
Aquí la gente espera que hagas las cosas por tu cuenta.
50:08
They expect you to take initiative.
712
3008440
1480
Esperan que tomes la iniciativa.
50:09
They're thinking that person  doesn't take initiative.
713
3009920
2880
Piensan que esa persona no toma la iniciativa.
50:12
I guess they're not really a leader.
714
3012800
1640
Supongo que no son realmente un líder. ¿
50:14
How are you doing so far with this quiz?
715
3014440
2640
Cómo vas hasta ahora con este cuestionario?
50:17
Question 6.
716
3017080
1400
Pregunta 6.
50:18
The campaign started slow but began to momentum.
717
3018480
8160
La campaña comenzó lenta pero comenzó a tomar impulso.
50:29
So correct answer is B to gain momentum.
718
3029400
4840
Entonces la respuesta correcta es B para ganar impulso.
50:34
This means to progress or move  forward at an increasing pace.
719
3034240
5880
Esto significa progresar o avanzar a un ritmo cada vez mayor.
50:40
As my English fluency and confidence  grew, I gained momentum in my career.
720
3040120
6480
A medida que mi fluidez y confianza en el inglés crecieron, gané impulso en mi carrera.
50:46
So your success in your career  increased at a faster and faster pace.
721
3046600
5160
Así que tu éxito en tu carrera aumentó a un ritmo cada vez más rápido.
50:51
That's what Fluent English can help you.
722
3051760
2200
Eso es lo que Fluent English puede ayudarte. Lograr
50:53
Accomplish.
723
3053960
1000
.
50:54
Let's listen to some real world examples.
724
3054960
2760
Escuchemos algunos ejemplos del mundo real.
50:57
Now, as Spacs gain momentum, more blue chip  institutions and veteran investors are buying in.
725
3057720
7040
Ahora, a medida que los SPAC ganan impulso, más instituciones de primera línea e inversores veteranos están comprando.
51:04
Slowly but surely, we began to gain momentum.
726
3064760
3000
Lentamente pero de manera segura, comenzamos a ganar impulso.
51:07
We gain momentum by using the cupcake.
727
3067760
2280
Ganamos impulso utilizando la magdalena. Es
51:10
It's for this documentary, which was  one of the clips that I showed earlier.
728
3070040
3560
para este documental, que fue uno de los clips que mostré antes.
51:13
Question 7.
729
3073600
1280
Pregunta 7.
51:14
Her speech had a impact on everyone in the room.
730
3074880
11040
Su discurso tuvo impacto en todos los presentes en la sala.
51:25
The correct answer is CA Profound impact.
731
3085920
5520
La respuesta correcta es CA Profound impact.
51:31
This means a very significant or deep impact.
732
3091440
5280
Esto significa un impacto muy significativo o profundo.
51:36
You might say my childhood teacher had  a profound impact on my English skills.
733
3096720
7280
Se podría decir que mi maestra de infancia tuvo un profundo impacto en mis habilidades con el inglés.
51:44
You still remember those important  lessons from your teacher.
734
3104000
4480
Todavía recuerdas esas lecciones importantes de tu maestro.
51:48
Today, let's listen to some real world examples.
735
3108480
4000
Hoy escuchemos algunos ejemplos del mundo real.
51:52
Words are that powerful.
736
3112480
1560
Las palabras son así de poderosas.
51:54
They not only affect your interior  psychology and your identity,  
737
3114040
3600
No sólo afectan tu psicología interior y tu identidad, sino que
51:57
they have a profound impact  on the world around you.
738
3117640
3240
tienen un profundo impacto en el mundo que te rodea.
52:00
It's something so simple and  yet has such a profound impact.
739
3120880
3880
Es algo tan simple y, sin embargo, tiene un impacto tan profundo.
52:04
So you don't have to know someone well  to have a profound impact on them.
740
3124760
4280
Así que no es necesario conocer bien a alguien para tener un impacto profundo en él.
52:09
Question 8.
741
3129040
1160
Pregunta 8.
52:10
In order to pass the inspection,  our products need 2 standards.
742
3130200
11360
Para pasar la inspección, nuestros productos necesitan 2 estándares.
52:21
The correct answer is be to meet standards.
743
3141560
4960
La respuesta correcta es cumplir con los estándares.
52:27
If you meet a standard, this means you reach  the expected level of quality or requirements.
744
3147160
8520
Si cumples con un estándar, esto significa que alcanzas el nivel de calidad o requisitos esperados.
52:35
This is often used with products or services.
745
3155680
3760
Esto se utiliza a menudo con productos o servicios.
52:39
All products must meet safety  standards before being sold.
746
3159440
6400
Todos los productos deben cumplir con estándares de seguridad antes de ser vendidos.
52:45
Let's listen to some real world examples.
747
3165840
2880
Escuchemos algunos ejemplos del mundo real. ¿
52:48
How often do judges not meet standards?
748
3168720
3520
Con qué frecuencia los jueces no cumplen los estándares?
52:52
So we're going to close places that don't meet  standards and which are harmful to people.
749
3172240
5800
Así que vamos a cerrar lugares que no cumplan con los estándares y que sean perjudiciales para las personas.
52:58
They don't have to meet standards  and that is very, very dangerous.
750
3178040
4360
No tienen que cumplir estándares y eso es muy, muy peligroso.
53:02
Question 9.
751
3182400
1040
Pregunta 9.
53:03
The proposal was accepted  by a majority of the team.
752
3183440
10840
La propuesta fue aceptada por la mayoría del equipo.
53:14
The correct answer is a an overwhelming majority.
753
3194280
5800
La respuesta correcta es una mayoría abrumadora.
53:20
This means a very large percentage or proportion.
754
3200080
4400
Esto significa un porcentaje o proporción muy grande.
53:24
There isn't a specific number,  
755
3204480
2240
No hay un número específico,
53:26
but I would personally say it would be 75% or  more to be considered an overwhelming majority.
756
3206720
9600
pero personalmente diría que sería un 75% o más para considerarse una mayoría abrumadora.
53:36
Maybe an overwhelming majority of students  75% or more prefer learning English online.
757
3216320
8360
Quizás una abrumadora mayoría de estudiantes ( 75% o más) prefiere aprender inglés en línea. ¿
53:44
What do you?
758
3224680
600
Qué es lo que tú?
53:45
Think.
759
3225280
1120
Pensar.
53:46
Let's listen to some real world examples.
760
3226400
2920
Escuchemos algunos ejemplos del mundo real.
53:49
The overwhelming majority, and they work  really hard doing really important stuff.
761
3229320
4840
La gran mayoría, y trabajan muy duro haciendo cosas realmente importantes.
53:54
And the overwhelming majority said no.
762
3234160
2120
Y la gran mayoría dijo que no.
53:56
And many Nebraskans, I believe,  overwhelming majority, believe  
763
3236280
4000
Y muchos habitantes de Nebraska, creo yo, una abrumadora mayoría, creen que
54:00
the death penalty is a part of that public  safety focus of which I firmly believe in.
764
3240280
5160
la pena de muerte es parte de ese enfoque de seguridad pública en el que creo firmemente.
54:05
Question 10 We had a discussion  about the project challenges.
765
3245440
11440
Pregunta 10 Tuvimos una discusión sobre los desafíos del proyecto.
54:16
The correct answer is C.
766
3256880
2800
La respuesta correcta es C.
54:19
A frank discussion is one that is  open, honest, and straightforward.
767
3259680
7040
Una discusión franca es aquella que es abierta, honesta y directa.
54:26
For example, we need to have a frank  discussion about the client's expectations.
768
3266720
6880
Por ejemplo, necesitamos tener una discusión franca sobre las expectativas del cliente.
54:33
Let's listen to some real world examples.
769
3273600
3000
Escuchemos algunos ejemplos del mundo real.
54:36
Having frank, detailed and honest discussions  on how you'll handle joint versus solo finances  
770
3276600
6320
Tener conversaciones francas, detalladas y honestas sobre cómo manejarán las finanzas conjuntas versus las individuales
54:42
will guarantee that there won't be  any surprises once you're married.
771
3282920
4000
garantizará que no habrá sorpresas una vez que se casen.
54:46
And I thought it was a good and  useful and frank discussion.
772
3286920
3000
Y pensé que fue una discusión buena, útil y franca.
54:49
And so our focus is on having a frank  discussion, raising issues where we  
773
3289920
4880
Así que nuestro enfoque está en tener una discusión franca, plantear cuestiones que nos
54:54
have concerns, and of course, looking for  ways and places where we can work together.
774
3294800
3920
preocupan y, por supuesto, buscar formas y lugares donde podamos trabajar juntos.
54:58
You're doing a great job.
775
3298720
1760
Estás haciendo un gran trabajo.
55:00
Think of everything that you're learning.
776
3300480
2400
Piensa en todo lo que estás aprendiendo.
55:02
Let's keep going.
777
3302880
1160
Sigamos adelante.
55:04
Question 11.
778
3304040
1520
Pregunta 11.
55:05
He decided to responsibility for his actions.
779
3305560
10080
Decidió asumir la responsabilidad de sus actos.
55:15
The correct answer is A to take responsibility.
780
3315640
4560
La respuesta correcta es A para asumir la responsabilidad.
55:20
This is when you accept responsibility.
781
3320200
3160
Aquí es cuando aceptas la responsabilidad.
55:23
For example, you could be frank,  you could be honest and open and  
782
3323360
4400
Por ejemplo, usted podría ser franco, honesto, abierto y
55:27
straightforward to be frank and say I take  full responsibility for the project delay.
783
3327760
7240
directo, ser franco y decir que asumo toda la responsabilidad por el retraso del proyecto.
55:35
That's a very mature thing to do.
784
3335000
2600
Es algo muy maduro de hacer.
55:37
Let's listen to some real world examples.
785
3337600
3120
Escuchemos algunos ejemplos del mundo real.
55:40
Training Afghan forces take  responsibility for their own security.
786
3340720
3400
Entrenamiento Las fuerzas afganas asumen la responsabilidad de su propia seguridad.
55:44
He said someone you has to take responsibility,  We must take responsibility now for our role in  
787
3344120
8080
Dijo que alguien tiene que asumir la responsabilidad. Debemos asumir ahora la responsabilidad de nuestro papel en
55:52
this crisis, a crisis in which the origins can be  traced back to the onset of the Anthropocene era.
788
3352200
6680
esta crisis, una crisis cuyos orígenes se remontan al inicio de la era del Antropoceno.
55:58
Question 12.
789
3358880
1160
Pregunta 12.
56:00
The board will approval for  the new policy next week.
790
3360040
10560
La junta aprobará la nueva política la próxima semana.
56:10
The correct answer is B to grant approval.
791
3370600
4760
La respuesta correcta es B para conceder la aprobación.
56:15
This means to officially  agree to or allow something,  
792
3375360
5000
Esto significa que para aceptar o permitir oficialmente algo,
56:20
the team needs to wait until  the director grants approval.
793
3380360
6040
el equipo debe esperar hasta que el director otorgue la aprobación.
56:26
Let's listen to some real world examples.
794
3386400
2800
Escuchemos algunos ejemplos del mundo real.
56:29
The queen must grant her approval before the  gown can even start being made, he added.
795
3389200
4640
La reina debe dar su aprobación antes de que el vestido pueda empezar a fabricarse, añadió.
56:33
The ministry will quickly grant  approval if companies apply for  
796
3393840
3120
El Ministerio concederá rápidamente la aprobación si las empresas solicitan
56:36
an extension in working hours  to expand domestic production.
797
3396960
3760
una extensión del horario laboral para ampliar la producción nacional.
56:40
Question 13 Both parties  finally reached a agreement.
798
3400720
11520
Pregunta 13 Ambas partes finalmente llegaron a un acuerdo.
56:52
The correct answer is a a mutual agreement.
799
3412240
5160
La respuesta correcta es un acuerdo mutuo.
56:57
This is one that all people involved.
800
3417400
3280
Este es un asunto que involucra a todas las personas.
57:00
There could be two people,  five people or 12 people,  
801
3420680
3760
Podrían ser dos personas, cinco personas o 12 personas,
57:04
but all people involved, except we reached  a mutual agreement to reduce the budget.
802
3424440
8160
pero todas las personas involucradas, excepto que llegáramos a un acuerdo mutuo para reducir el presupuesto.
57:12
Everyone agreed, yes, let's reduce the budget.
803
3432600
4440
Todos estuvieron de acuerdo: sí, vamos a reducir el presupuesto.
57:17
Let's listen to some real world examples.
804
3437040
2920
Escuchemos algunos ejemplos del mundo real.
57:19
It's a mutual agreement in a group that  you will put the welfare of the group,  
805
3439960
5200
Es un acuerdo mutuo en un grupo por el cual pondrás el bienestar del grupo y
57:25
you will put the safety of everyone  in the group above your own.
806
3445160
2960
la seguridad de todos en el grupo por encima de la tuya.
57:28
And we talked about issues by mutual agreement.
807
3448120
3240
Y hablamos de temas de mutuo acuerdo.
57:31
That practice helped me a great deal  because I came to understand Ronald Reagan.
808
3451360
5440
Esa práctica me ayudó mucho porque llegué a entender a Ronald Reagan.
57:36
This mutual agreement between the parent and  child was a really nice cooperative strategy,  
809
3456800
4640
Este acuerdo mutuo entre padre e hijo era una estrategia de cooperación muy agradable,
57:41
but somehow it just wasn't working for them.
810
3461440
2480
pero de alguna manera no estaba funcionando para ellos.
57:43
Question 14.
811
3463920
1360
Pregunta 14.
57:45
The project had a influence  on the younger team members.
812
3465280
10960
El proyecto tuvo influencia en los miembros más jóvenes del equipo.
57:56
The correct answer is B.
813
3476240
2720
La respuesta correcta es B.
57:58
All positive influence is of course  one that leads to improvements.
814
3478960
6160
Toda influencia positiva es, por supuesto, aquella que conduce a mejoras.
58:05
You might say learning English  has had a positive influence on  
815
3485120
5200
Se podría decir que aprender inglés ha tenido una influencia positiva en
58:10
my life because it has helped you gain momentum.
816
3490320
4680
mi vida porque me ha ayudado a ganar impulso. ¿
58:15
Remember that one?
817
3495000
920
58:15
To gain momentum, let's listen to some.
818
3495920
3080
Recuerdas aquel?
Para ganar impulso, escuchemos algunos.
58:19
Real world examples.
819
3499000
1840
Ejemplos del mundo real.
58:20
She is a role model, a positive influence and  has a powerful ability to motivate others.
820
3500840
6520
Ella es un modelo a seguir, una influencia positiva y tiene una poderosa capacidad para motivar a otros.
58:27
We're going to be a positive  influence to everybody around us.
821
3507360
3520
Seremos una influencia positiva para todos los que nos rodean.
58:30
We're talking about being a positive influence  in their communities, making a difference.
822
3510880
5520
Estamos hablando de ser una influencia positiva en sus comunidades, haciendo una diferencia.
58:36
Question 15.
823
3516400
1920
Pregunta 15.
58:38
By introducing this new feature,  the company gained all advantage.
824
3518320
11480
Al introducir esta nueva característica, la empresa obtuvo todas las ventajas.
58:49
The correct answer is B competitive.
825
3529800
4440
La respuesta correcta es B competitiva.
58:54
The adjective form.
826
3534240
1440
La forma adjetiva.
58:55
A competitive advantage is  something that allows someone,  
827
3535680
4800
Una ventaja competitiva es algo que permite a alguien, a
59:00
a person, or even a company A-Team to  outperform, to perform better than others.
828
3540480
6600
una persona o incluso al equipo A de una empresa superar a los demás y desempeñarse mejor que ellos.
59:07
Again, you might say being  fluent in English gives you  
829
3547080
4160
Nuevamente, se podría decir que hablar inglés con fluidez te da
59:11
a competitive advantage in today's global world.
830
3551240
4840
una ventaja competitiva en el mundo globalizado de hoy. ¿
59:16
Do you agree with that?
831
3556080
1720
Estás de acuerdo con eso?
59:17
Let's listen to some.
832
3557800
1080
Escuchemos algunos.
59:18
Real world examples it's.
833
3558880
2000
Son ejemplos del mundo real. Esto
59:20
Going to be competitive advantage for  us, and one of the things we decided was  
834
3560880
4840
sería una ventaja competitiva para nosotros y una de las cosas que decidimos fue: ¿
59:26
how can we reinvent the office?
835
3566400
1560
cómo podemos reinventar la oficina?
59:27
Leverage your sources of unfair  competitive advantage, but make  
836
3567960
3520
Aproveche sus fuentes de ventaja competitiva injusta, pero
59:31
sure you reinvent yourself before disruption  leaves you with no other option but to do so.
837
3571480
5640
asegúrese de reinventarse antes de que la disrupción no le deje otra opción que hacerlo. ¿
59:37
What really is a company's  most competitive advantage?
838
3577120
3520
Cuál es realmente la mayor ventaja competitiva de una empresa?
59:40
It's people.
839
3580640
1120
Son personas.
59:41
We know this.
840
3581760
1000
Lo sabemos. ¡
59:42
Congratulations, you did it.
841
3582760
1840
Felicitaciones! Lo lograste.
59:44
You added 60 new phrases to your vocabulary.
842
3584600
3520
Añadiste 60 frases nuevas a tu vocabulario.
59:48
And if you want me to make another  lesson just like this, put yes, yes,  
843
3588120
3680
Y si queréis que haga otra lección igual a esta, poned sí, sí,
59:51
yes, yes, yes, yes, yes, put  yes, yes, yes in the comments.
844
3591800
3320
sí, sí, sí, sí, sí, poned sí, sí, sí en los comentarios.
59:55
And of course, make sure you like this lesson,  
845
3595120
1880
Y por supuesto, asegúrate de que te guste esta lección,
59:57
share it with your friends and subscribe so  you're notified every time I post a new lesson.
846
3597000
4640
compártela con tus amigos y suscríbete para que recibas notificaciones cada vez que publique una nueva lección.
60:01
And you can get this free speaking  guide where I share 6 tips on how  
847
3601640
3000
Y puedes obtener esta guía de habla gratuita donde comparto 6 consejos sobre cómo
60:04
to speak English fluently and confidently.
848
3604640
2320
hablar inglés con fluidez y confianza.
60:06
You can click here to download it or  look for the link in the description.
849
3606960
3560
Puedes hacer clic aquí para descargarlo o buscar el enlace en la descripción. ¿
60:10
And how well do you know the?
850
3610520
1360
Y qué tan bien conoces el?
60:11
These words.
851
3611880
800
Estas palabras.
60:12
Watch it now.
852
3612680
4600
Miralo ahora
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7