I'm excited to see your subtitle work on Go Natural English videos! Thank you!

5,591 views ・ 2017-07-23

Go Natural English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hey Naturals It's Gaby
0
420
1400
Hey Naturals Sono Gaby
00:02
And I am amazed
1
2360
1660
E sono stupito,
00:04
I just wanted to tell you quickly how happy I am to see
2
4140
3680
volevo solo dirti rapidamente quanto sono felice di vedere
00:07
so many different languages here.
3
7900
2020
così tante lingue diverse qui.
00:10
So this is my YouTube channel
4
10060
3120
Quindi questo è il mio canale YouTube
00:13
This is the part that I can see but you can't see
5
13280
2480
Questa è la parte che posso vedere ma tu non puoi vedere
00:15
This is the result of yesterday may asking for your help
6
15880
4880
Questo è il risultato di ieri potrebbe chiedere il tuo aiuto
00:20
to translate or to add subtitles to Go Natural english videos
7
20920
5560
per tradurre o aggiungere sottotitoli ai video Go Natural English
00:26
so that we can help more people around the world to improve their english
8
26780
4980
in modo da poter aiutare più persone in giro il mondo per migliorare il loro inglese la
00:31
their confident their fluency people who speak your native language
9
31760
3900
loro fiducia la loro fluidità le persone che parlano la tua lingua madre
00:35
like German,Dutch,Arabic,English,Portuguese,Bangalore,Vietnamese,Arabic,Ahh... Portuguese,Russian,Turkish,Russian,Italian,Hungarian,Spanish,Arabic,Portuguese,Spanish,Portuguese,Italian,Portuguese,Portuguese,Arobic
10
35660
15800
come tedesco, olandese, arabo, inglese, portoghese, Bangalore, vietnamita, arabo, Ahh ... portoghese, russo, turco, russo, italiano, ungherese, spagnolo ,Arabo,Portoghese,Spagnolo,Portoghese,Italiano,Portoghese,Portoghese,Arobico
00:51
I'm so trill that with all of your hard work
11
51460
4920
Sono così entusiasta che con tutto il tuo duro lavoro
00:56
so please keep it up I'm so so excited to see if we can translate more video
12
56380
7220
quindi per favore continua così Sono così entusiasta di vedere se riusciamo a tradurre più video
01:03
maybe even all gonaturalenglish video in to your native language
13
63600
4880
forse anche tutti gonaturalenglish video nella tua lingua madre
01:08
so what ever your native language is
14
68480
2040
quindi qualunque sia la tua lingua madre è
01:10
it's importance to use your language skill
15
70520
3500
importante usare le tue abilità linguistiche
01:14
practice your english and to help add subtitle to go natural english video
16
74020
5820
praticare il tuo inglese e aiutare ad aggiungere i sottotitoli per passare al video in inglese naturale
01:19
I wanna thank you so much for doing this for your hard work
17
79840
3880
Voglio ringraziarti tanto per averlo fatto per il tuo duro lavoro
01:23
I hope you enjoy it think it fun actually to add subtitle I enjoy try to do it in difference languages that I'm learning
18
83720
8200
spero che tu divertiti, penso che sia divertente aggiungere i sottotitoli, mi diverto, prova a farlo nelle diverse lingue che sto imparando,
01:31
but I know that sound your native speaker of your language your going to translate the video better into your native language than I courage
19
91920
9460
ma so che suona il tuo madrelingua della tua lingua, tradurrai il video nella tua lingua madre meglio di quanto io abbia il coraggio,
01:41
so thank you again for your help I really need it and I can't wait to see more of the subtitle
20
101380
6460
quindi grazie ancora per il tuo aiuto ne ho davvero bisogno e non vedo l'ora di vedere altri sottotitoli
01:47
thanks so much to help and awesome day Bye
21
107840
1860
grazie mille per l'aiuto e fantastica giornata Ciao
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7