American Accents Ranked From Easiest to Hardest | How to Improve Your Accent in English

23,819 views ・ 2021-11-23

English with Veronika Mark


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
- Hello guys, and welcome to my YouTube channel.
0
0
2900
- Cześć chłopaki i witajcie na moim kanale YouTube.
00:02
So, as you can see, I have a new setup.
1
2900
3020
Więc jak widzicie mam nową konfigurację.
00:05
I have this orange light here, I hope you like it.
2
5920
4130
Mam tutaj to pomarańczowe światło , mam nadzieję, że ci się spodoba.
00:10
I hope you think it looks better,
3
10050
1930
Mam nadzieję, że uważasz, że wygląda to lepiej,
00:11
let me know in the comments.
4
11980
1620
daj mi znać w komentarzach.
00:13
But today, we're actually gonna be
5
13600
1770
Ale dzisiaj będziemy
00:15
talking about the American accent.
6
15370
2100
mówić o amerykańskim akcencie.
00:17
And I'm gonna be ranking American
7
17470
1910
I uszereguję amerykańskie
00:19
accents from easiest to hardest.
8
19380
2430
akcenty od najłatwiejszego do najtrudniejszego.
00:21
Today, we're only gonna look at five American accents
9
21810
3020
Dzisiaj przyjrzymy się tylko pięciu amerykańskim akcentom,
00:24
because obviously America is a big country.
10
24830
2830
ponieważ oczywiście Ameryka to duży kraj.
00:27
And in a lot of states and regions,
11
27660
1690
A w wielu stanach i regionach
00:29
people have their own unique accents.
12
29350
2660
ludzie mają swój własny, niepowtarzalny akcent.
00:32
So if you want part two, make sure
13
32010
1720
Więc jeśli chcesz drugą część, koniecznie
00:33
to give this video a thumbs up.
14
33730
1630
daj łapkę w górę temu filmowi.
00:35
So we're gonna start with the
15
35360
1310
Zaczniemy więc od
00:36
standard American English accent.
16
36670
2380
standardowego amerykańskiego akcentu angielskiego.
00:39
I decided to start with this accent
17
39050
1910
Postanowiłem zacząć od tego akcentu,
00:40
because this is probably the accent you're learning
18
40960
2950
ponieważ prawdopodobnie jest to akcent, którego się uczysz,
00:43
if you want to speak in American English.
19
43910
2250
jeśli chcesz mówić po amerykańsku.
00:46
And this is probably the accent you are taught in schools,
20
46160
3060
I prawdopodobnie jest to akcent, którego uczysz się w szkołach
00:49
or in college, again, if you are taught American English.
21
49220
4150
lub na studiach, jeśli uczysz się amerykańskiego angielskiego.
00:53
So this is practically the accent
22
53370
1820
Więc to jest praktycznie akcent, który
00:55
you're gonna hear the most in the news, and on the radio.
23
55190
3160
usłyszysz najczęściej w wiadomościach iw radiu.
00:58
And this is actually the accent that
24
58350
1433
I to jest właśnie ten akcent, który
00:59
I'm trying to replicate when I speak in English
25
59783
3409
próbuję naśladować, kiedy mówię po angielsku,
01:03
because I personally love the American accent.
26
63192
3438
ponieważ osobiście uwielbiam amerykański akcent.
01:06
So let's listen to this clip from the CBS news report.
27
66630
3680
Posłuchajmy więc tego klipu z wiadomości CBS.
01:10
- President Biden is back on the road
28
70310
1810
- Prezydent Biden wraca na drogę,
01:12
promoting his social spending plan
29
72120
1750
promując swój plan wydatków socjalnych,
01:13
which remains in limbo in Congress.
30
73870
2286
który pozostaje w zawieszeniu w Kongresie.
01:16
On Friday, he discussed the plan's benefits
31
76156
2194
W piątek omówił korzyści wynikające z planu
01:18
at a childcare center in Connecticut.
32
78350
2170
w ośrodku opieki nad dziećmi w Connecticut.
01:20
- So the woman in this video has a standard American accent.
33
80520
3240
- Więc kobieta na tym filmie ma standardowy amerykański akcent.
01:23
She's a news reporter, and usually news reporters
34
83760
3400
Jest reporterką wiadomości, a zwykle reporterzy wiadomości
01:27
have a very good, clear, accent.
35
87160
2380
mają bardzo dobry, wyraźny akcent.
01:29
Guys, if you feel like you don't understand her speech
36
89540
2380
Chłopaki, jeśli wydaje wam się, że nie rozumiecie jej mowy,
01:31
this is probably because she's speaking
37
91920
1790
to prawdopodobnie dlatego, że mówi
01:33
really fast, not because of her accent.
38
93710
2110
naprawdę szybko, a nie z powodu jej akcentu.
01:35
So the other reason why you're probably struggling
39
95820
2870
Innym powodem, dla którego prawdopodobnie masz trudności ze
01:38
to understand her is because she is
40
98690
2370
zrozumieniem jej, jest to, że
01:41
connecting all her words together.
41
101060
2300
łączy ze sobą wszystkie swoje słowa.
01:43
This is a very important part of the
42
103360
1750
Jest to bardzo ważna część
01:45
American accent, connected speech.
43
105110
2740
amerykańskiego akcentu, mowy połączonej.
01:47
If you want me to make a video about connected speech,
44
107850
2485
Jeśli chcesz, żebym nagrał film o mowie połączonej,
01:50
make sure you leave your comments.
45
110335
1865
zostaw komentarz.
01:52
But here, I'm just gonna say that
46
112200
1245
Ale tutaj powiem tylko, że
01:53
she's connecting all the words together,
47
113445
2975
łączy wszystkie słowa razem
01:56
and this is probably why for you,
48
116420
1960
i prawdopodobnie dlatego dla ciebie
01:58
a lot of her words just sound like one long word.
49
118380
3750
wiele jej słów brzmi jak jedno długie słowo.
02:02
Because it is kinda true.
50
122130
1670
Bo to trochę prawda.
02:03
So right now, let's just note some
51
123800
1520
Więc teraz, zwróćmy uwagę na kilka
02:05
of the interesting expressions here.
52
125320
1790
interesujących wyrażeń tutaj.
02:07
So she uses the expression, in limbo,
53
127110
2370
Używa więc wyrażenia „w stanie zawieszenia”,
02:09
when she says, "President Biden's social spending plan
54
129480
2944
kiedy mówi: „ Plan wydatków socjalnych prezydenta Bidena
02:12
remains in limbo in Congress."
55
132424
2147
pozostaje w stanie zawieszenia w Kongresie”.
02:14
So when we are limbo, we are in a situation
56
134571
3249
Kiedy więc jesteśmy w zawieszeniu, znajdujemy się w sytuacji, w
02:17
where we don't know when something will happen,
57
137820
3140
której nie wiemy, kiedy coś się stanie,
02:20
or even if something will happen.
58
140960
1950
a nawet czy coś się stanie.
02:22
So we're not sure.
59
142910
1390
Więc nie jesteśmy pewni.
02:24
And so here, Congress hasn't approved Biden's plan yet,
60
144300
3825
I tak tutaj Kongres nie zatwierdził jeszcze planu Bidena,
02:28
but they also haven't rejected it yet.
61
148125
2631
ale też go jeszcze nie odrzucił.
02:30
So we're not sure if his spending plan
62
150756
2514
Więc nie jesteśmy pewni, czy jego plan wydatków zostanie
02:33
is gonna be approved or not.
63
153270
1890
zatwierdzony, czy nie.
02:35
So his plan is in limbo in Congress.
64
155160
2940
Więc jego plan jest zawieszony w Kongresie.
02:38
And another interesting fact here, accent wise,
65
158100
2660
Kolejnym interesującym faktem, jeśli chodzi o akcent,
02:40
is how she pronounces the word, center and Connecticut.
66
160760
4876
jest sposób, w jaki wymawia to słowo, centrum i Connecticut.
02:45
Instead of saying center,
67
165636
2094
Zamiast mówić centrum,
02:47
which is gonna be a little more British,
68
167730
2040
co będzie trochę bardziej brytyjskie,
02:49
or even center, right? Without pronouncing the letter R,
69
169770
4260
a nawet centrum, prawda? Nie wymawiając litery R,
02:54
she says, center, center.
70
174030
2500
mówi, środek, środek.
02:56
So she drops the T sound completely.
71
176530
3280
Więc całkowicie odrzuca dźwięk T.
02:59
It's very common in American English
72
179810
2200
W amerykańskim angielskim bardzo często
03:02
to drop the T sound after the letter N.
73
182010
3450
opuszcza się dźwięk T po literze N.
03:05
Like in the words, center, internet,
74
185460
3000
Jak w słowach center, internet,
03:08
interact, intermission, et cetera.
75
188460
2670
interaction, intermission, etc.
03:11
And I've talked about this rule a lot
76
191130
2000
Dużo mówiłem o tej zasadzie
03:13
in my previous video about the American accent
77
193130
2840
w moim poprzednim filmie o amerykańskim akcencie,
03:15
so make sure you check it out right here.
78
195970
1890
więc koniecznie obejrzyj ją tutaj.
03:17
So now that we've watched the video
79
197860
1550
Więc teraz, kiedy obejrzeliśmy wideo jeszcze
03:19
one more time, let's watch the clip again.
80
199410
2630
raz, obejrzyjmy go ponownie.
03:22
- President Biden is back on the road
81
202040
1880
- Prezydent Biden wraca na drogę,
03:23
promoting his social spending plan
82
203920
1750
promując swój plan wydatków socjalnych,
03:25
which remains in limbo in Congress.
83
205670
2021
który pozostaje w zawieszeniu w Kongresie.
03:27
On Friday, he discussed the plan's benefits
84
207691
2469
W piątek omówił korzyści wynikające z planu
03:30
at a childcare center in Connecticut.
85
210160
2170
w ośrodku opieki nad dziećmi w Connecticut.
03:32
- Now let's move on to our second accent,
86
212330
2500
- Przejdźmy teraz do naszego drugiego akcentu
03:34
and I decided to pick two accents here.
87
214830
2880
i zdecydowałem się wybrać tutaj dwa akcenty.
03:37
The Boston accent and the New York accent.
88
217710
2820
Akcent z Bostonu i akcent z Nowego Jorku.
03:40
Obviously they are not completely identical
89
220530
2920
Oczywiście nie są one całkowicie identyczne,
03:43
but there are certain parts that are very similar.
90
223450
2370
ale są pewne części, które są bardzo podobne.
03:45
But to illustrate the accent,
91
225820
1380
Ale żeby zilustrować akcent,
03:47
I decided to choose a clip from a
92
227200
2190
zdecydowałem się wybrać fragment z
03:49
speech of a former Boston Mayor.
93
229390
2680
przemówienia byłego burmistrza Bostonu.
03:52
- Another one, important aspect to the education,
94
232070
3570
- Kolejny, ważny dla edukacji aspekt,
03:55
last year, the university's first residence hall on campus.
95
235640
3970
ubiegłoroczny pierwszy akademik uczelni na terenie kampusu.
03:59
I was excited, that was not easy.
96
239610
1770
Byłem podekscytowany, to nie było łatwe.
04:01
In '98, we had a conversation in the neighborhood
97
241380
2040
W '98 rozmawialiśmy w sąsiedztwie
04:03
about building a dorm, and it was pretty difficult.
98
243420
2400
o budowie akademika i było to dość trudne.
04:05
- So guys, did you hear how he said the words,
99
245820
2245
- Więc chłopaki, słyszeliście, jak powiedział słowa,
04:08
important, dorm, so these words,
100
248065
3521
ważne, akademik, więc te słowa,
04:11
instead of just saying dorm, important,
101
251586
3144
zamiast po prostu powiedzieć akademik, ważne,
04:14
he kinda took his time, right?
102
254730
1970
trochę się nie spieszył, prawda?
04:16
It wasn't that fast, as for example
103
256700
2360
Nie było to tak szybkie, jak na przykład
04:19
in the standard American accent.
104
259060
1647
w standardowym amerykańskim akcencie.
04:20
And we can see the same pattern in
105
260707
1973
I ten sam wzór możemy zobaczyć w
04:22
the expression residence hall on campus.
106
262680
2660
akademiku ekspresyjnym na kampusie.
04:25
So obviously my Boston accent is not as great,
107
265340
2630
Więc oczywiście mój bostoński akcent nie jest tak wspaniały,
04:27
so I'm not going to try to replicate his accent.
108
267970
2346
więc nie zamierzam próbować powtórzyć jego akcentu.
04:30
I just want to show you guys that
109
270316
1944
Chcę wam tylko pokazać, że
04:32
American accents are different.
110
272260
2140
amerykańskie akcenty są inne.
04:34
And I want you to be able to hear the different.
111
274400
2487
I chcę, żebyś był w stanie usłyszeć to, co inne.
04:36
But still here, when he uses the expression last year,
112
276887
3983
Ale nadal tutaj, kiedy używa tego wyrażenia w zeszłym roku,
04:40
he says it in a very good American way.
113
280870
2630
mówi to w bardzo dobry amerykański sposób.
04:43
So instead of saying last year,
114
283500
2844
Więc zamiast powiedzieć zeszły rok,
04:46
he connects those two words together.
115
286344
2366
łączy te dwa słowa razem.
04:48
Remember the rule of the connected speech?
116
288710
2310
Pamiętasz zasadę mowy połączonej?
04:51
So he connects these two words and he says last year.
117
291020
4780
Więc łączy te dwa słowa i mówi w zeszłym roku.
04:55
He adds this ch sound like for
118
295800
2190
Dodaje ten dźwięk ch jak na
04:57
example in the word cheese, right?
119
297990
2590
przykład w słowie ser, prawda?
05:00
He says last year, so this is a rule.
120
300580
2650
Mówi w zeszłym roku, więc to jest reguła.
05:03
When one word ends on a T, and another begins on a Y,
121
303230
4070
Kiedy jedno słowo kończy się na T, a inne zaczyna na Y,
05:07
we'll just add this ch sound.
122
307300
2020
dodamy po prostu dźwięk ch.
05:09
For example, next year. It's gonna be the same rule here.
123
309320
3460
Na przykład w przyszłym roku. Tutaj będą obowiązywać te same zasady.
05:12
And now let's watch this video again.
124
312780
1830
A teraz obejrzyjmy ten film jeszcze raz.
05:14
- Another one important aspect to the education.
125
314610
3480
- Kolejny ważny aspekt edukacji. W
05:18
Last year, the university's first residence hall on campus.
126
318090
3960
ubiegłym roku pierwszy akademik uczelni na terenie kampusu.
05:22
I was excited. That was not easy.
127
322050
1780
Byłem podekscytowany. To nie było łatwe.
05:23
In '98 we had a conversation in the
128
323830
1670
W '98 rozmawialiśmy w
05:25
neighborhood about building a dorm
129
325500
1260
sąsiedztwie o budowie akademika
05:26
and it was pretty difficult.
130
326760
1580
i było to dość trudne.
05:28
And before we jump to our next accent,
131
328340
1980
Zanim przejdziemy do następnego akcentu,
05:30
I just wanted to say a huge
132
330320
1550
chciałem bardzo
05:31
thank you to our sponsor, Skillshare.
133
331870
2580
podziękować naszemu sponsorowi, firmie Skillshare.
05:34
Skillshare is an online learning community
134
334450
2380
Skillshare to internetowa społeczność edukacyjna,
05:36
where millions come together to take
135
336830
1980
w której miliony osób spotykają się, aby zrobić
05:38
the next step in their creative journey.
136
338810
2110
kolejny krok w swojej twórczej podróży.
05:40
Skillshare offers thousands of inspiring classes
137
340920
2970
Skillshare oferuje tysiące inspirujących zajęć
05:43
for creative and curious people
138
343890
1818
dla kreatywnych i ciekawskich ludzi
05:45
on topics including illustration,
139
345708
2592
na takie tematy, jak ilustracja,
05:48
design, photography, video, freelancing and more.
140
348300
3480
projektowanie, fotografia, wideo, freelancing i nie tylko.
05:51
Their platform is perfect for life long learners,
141
351780
2594
Ich platforma jest idealna dla osób uczących się przez całe życie,
05:54
pros, beginners, dabblers, and masters.
142
354374
3616
profesjonalistów, początkujących, amatorów i mistrzów.
05:57
Their classes include a combination of video lessons
143
357990
2690
Ich zajęcia obejmują połączenie lekcji wideo
06:00
and a class project that will fit any schedule.
144
360680
3070
i projektu klasowego, który pasuje do każdego harmonogramu.
06:03
If you become a member, you immediately
145
363750
1800
Jeśli zostaniesz członkiem, natychmiast
06:05
get unlimited access to thousands of
146
365550
2154
uzyskasz nieograniczony dostęp do tysięcy
06:07
inspiring classes with hands-on projects
147
367704
2786
inspirujących zajęć z praktycznymi projektami
06:10
and feedback from a community of millions.
148
370490
2350
i opiniami milionów społeczności.
06:12
Right now I'm actively working on my Instagram profile.
149
372840
3250
Obecnie aktywnie pracuję nad swoim profilem na Instagramie.
06:16
And the class on Skillshare called Video for Instagram,
150
376090
3170
A zajęcia na Skillshare o nazwie Wideo na Instagram,
06:19
Tell and Engaging Story in Less Than a Minute
151
379260
2440
opowiadanie i wciągająca historia w mniej niż minutę
06:21
has really helped me find inspiration
152
381700
1910
naprawdę pomogły mi znaleźć inspirację
06:23
and pick the right things for my videos,
153
383610
2150
i wybrać odpowiednie rzeczy do moich filmów.
06:25
I highly recommend this class if you're
154
385760
1420
Gorąco polecam te zajęcia, jeśli jesteś
06:27
interested in creating content for Instagram.
155
387180
2870
zainteresowany tworzeniem treści na Instagram.
06:30
So guys, if you're interested in trying
156
390050
1360
Więc chłopaki, jeśli chcecie
06:31
out Skillshare, you can do it for free.
157
391410
2190
wypróbować Skillshare, możecie to zrobić za darmo.
06:33
The first thousand of you to click the link
158
393600
1980
Tysiące pierwszych osób, które klikną łącze
06:35
in the description will get a whole month's
159
395580
2430
w opisie, otrzyma
06:38
free trial of Skillshare so that you can
160
398010
2370
bezpłatną, miesięczną wersję próbną Skillshare, dzięki czemu już
06:40
start exploring your creativity today.
161
400380
2500
dziś możesz zacząć odkrywać swoją kreatywność.
06:42
I really hope you enjoy taking your Skillshare classes.
162
402880
2980
Mam nadzieję, że spodoba ci się udział w zajęciach Skillshare.
06:45
And now let's go back to the video
163
405860
1460
A teraz wróćmy do filmu
06:47
and talk about the next accent. The Minnesota accent.
164
407320
3240
i porozmawiajmy o kolejnym akcencie. Akcent z Minnesoty.
06:50
And I'm sure this one is going to be
165
410560
2150
I jestem pewien, że to będzie
06:52
a lot more difficult for you to understand.
166
412710
2400
dla ciebie o wiele trudniejsze do zrozumienia.
06:55
So to get acquainted with this accent,
167
415110
1760
Aby więc zapoznać się z tym akcentem,
06:56
we're going to listen to a short clip
168
416870
1710
posłuchamy krótkiego klipu
06:58
with a former wrestler, actor,
169
418580
2350
z byłym zapaśnikiem, aktorem
07:00
and governor of Minnesota, Jesse Ventura.
170
420930
2710
i gubernatorem Minnesoty, Jessem Venturą.
07:03
- My father had boxed a little as a kid.
171
423640
2140
- Mój ojciec trochę boksował jako dziecko.
07:05
My grandfather ended that. He said you're not
172
425780
2460
Mój dziadek to zakończył. Powiedział, że nie
07:08
going to be a boxer, but my dad was a pretty tough guy.
173
428240
3610
będziesz bokserem, ale mój tata był dość twardym facetem.
07:11
So my dad would come up to my brother and I's room
174
431850
3300
Więc mój tata przychodził do mojego pokoju z bratem
07:15
and the three of us would gather around the radio
175
435150
2852
i zbieraliśmy się we trójkę wokół radia,
07:18
to hear the blow-by-blow of who, whether it was...
176
438002
2888
żeby usłyszeć, kto, czy to był...
07:20
- So guys, interesting facts to know here.
177
440890
1965
- Więc chłopaki, ciekawe fakty, które warto poznać.
07:22
Did you notice how he said the words father and boxer?
178
442855
4995
Zauważyłeś, jak wypowiedział słowa ojciec i bokser?
07:27
So the sounds are a little bit different, they're more open.
179
447850
3760
Więc dźwięki są trochę inne, są bardziej otwarte.
07:31
His mouth is definitely more open and the sounds are longer.
180
451610
3740
Jego usta są zdecydowanie bardziej otwarte, a dźwięki dłuższe.
07:35
And the same is true for the words boxed and boxer.
181
455350
3580
To samo dotyczy słów boxed i boxer.
07:38
And he also used an interesting adjective here.
182
458930
3080
I tutaj też użył ciekawego przymiotnika.
07:42
Blow-by-blow. So a blow-by-blow description
183
462010
3020
Cios za ciosem. Tak więc szczegółowy opis
07:45
contains every detail and every action of an event.
184
465030
3700
zawiera każdy szczegół i każdą akcję wydarzenia.
07:48
So let me give you an example right now
185
468730
1670
Pozwólcie więc, że podam wam teraz przykład,
07:50
so that you understand the meaning
186
470400
1660
abyście zrozumieli znaczenie
07:52
of the expression blow-by-blow.
187
472060
1910
wyrażenia cios po ciosie.
07:53
You'll have to tell me about your date with Sam.
188
473970
2071
Musisz mi opowiedzieć o randce z Samem.
07:56
I want a blow-by-blow account.
189
476041
2959
Chcę konto typu cios po ciosie.
07:59
So here a person says that I want you to tell me
190
479000
2834
Ktoś mówi, że chcę, żebyś opowiedział mi
08:01
everything about your date with Sam.
191
481834
3416
wszystko o randce z Samem.
08:05
I want a blow-by-blow account, a blow-by-blow description.
192
485250
3780
Chcę szczegółową relację, szczegółowy opis.
08:09
I want you to tell me everything.
193
489030
2100
Chcę, żebyś mi wszystko opowiedział.
08:11
Every minor detail of your date with Sam.
194
491130
3660
Każdy drobny szczegół twojej randki z Samem.
08:14
So this is what the expression means.
195
494790
2110
Oto co oznacza to wyrażenie.
08:16
Jesse's a former professional wrestler,
196
496900
2480
Jesse jest byłym zawodowym zapaśnikiem,
08:19
so it's only natural that he's
197
499380
1463
więc to naturalne, że
08:20
using this expression, blow-by-blow.
198
500843
2787
używa tego wyrażenia, cios za ciosem.
08:23
Now let's watch the video again,
199
503630
1390
Teraz obejrzyjmy film jeszcze raz,
08:25
focusing more on this phrase blow-by-blow
200
505020
2820
skupiając się bardziej na tym zdaniu cios po ciosie
08:27
and on how he pronounces certain vowels in English,
201
507840
3324
i na tym, jak wymawia niektóre samogłoski w języku angielskim, na
08:31
like in the words father and boxer.
202
511164
3058
przykład w słowach ojciec i bokser.
08:34
- My father had boxed a little as a kid.
203
514222
2438
- Mój ojciec trochę boksował jako dziecko.
08:36
My grandfather ended that. He said you're not
204
516660
2480
Mój dziadek to zakończył. Powiedział, że nie
08:39
going to be a boxer, but my dad was a pretty tough guy.
205
519140
3848
będziesz bokserem, ale mój tata był dość twardym facetem.
08:42
So my dad would come up to my brother and I's room
206
522988
3042
Więc mój tata przychodził do mojego pokoju z bratem
08:46
and the three of us would gather around the radio
207
526030
2726
i zbieraliśmy się we trójkę wokół radia,
08:48
to hear the blow-by-blow of whether it was...
208
528756
3024
żeby usłyszeć, czy to było...
08:51
- So now let's move on to our
209
531780
1247
- Przejdźmy teraz do naszego
08:53
fourth accent, the Missouri accent.
210
533027
2473
czwartego akcentu, Missouri akcent.
08:55
Guys, I absolutely had to include this accent
211
535500
2600
Chłopaki, absolutnie musiałem zawrzeć ten akcent
08:58
in this video because it is the accent in Ted Lasso.
212
538100
3371
w tym filmie, ponieważ jest to akcent Teda Lasso.
09:01
And I absolutely love this show. I'm a huge fan girl.
213
541471
4589
I absolutnie kocham ten program. Jestem wielką fanką.
09:06
So let's watch this short clip right now.
214
546060
1909
Obejrzyjmy teraz ten krótki klip.
09:07
- Well, as my doctor told me me when
215
547969
1421
- Cóż, jak powiedział mi mój lekarz, kiedy
09:09
I got addicted to fettuccine alfredo,
216
549390
2030
uzależniłem się od fettuccine alfredo,
09:11
that's a little rich for my blood.
217
551420
2420
to trochę za dużo jak na moją krew.
09:13
Uh, how bout this? If you win,
218
553840
1611
Co z tym? Jeśli wygrasz,
09:15
I'll let you pick the starting lineup
219
555451
1389
pozwolę ci wybrać wyjściowy skład
09:16
of the last two games in the season.
220
556840
1560
dwóch ostatnich meczów sezonu.
09:18
- So guys, here we have a couple of things to note.
221
558400
2290
- A więc chłopaki, mamy tutaj kilka rzeczy do zapamiętania.
09:20
First of all, how he says my and this I sounds.
222
560690
3650
Przede wszystkim, jak on mówi moje i jak brzmi to ja.
09:24
And the phrase up on the word I as well.
223
564340
2342
A także wyrażenie na słowie I.
09:26
So instead of saying I believe,
224
566682
2888
Więc zamiast mówić wierzę,
09:29
I believe, he said I believe.
225
569570
2040
wierzę, powiedział: wierzę.
09:31
It's more like I, instead of I.
226
571610
1980
To bardziej jak ja, zamiast ja.
09:33
Yeah, he doesn't pronounce this yeh sound
227
573590
2790
Tak, on nie wymawia tego dźwięku,
09:36
because he speaks incredibly fast.
228
576380
2650
ponieważ mówi niewiarygodnie szybko.
09:39
The same is true for the expression my blood.
229
579030
2420
To samo dotyczy wyrażenia „moja krew”.
09:41
When he says my blood, he says my blood, my blood.
230
581450
3020
Kiedy mówi moja krew, mówi moja krew, moja krew.
09:44
Instead of saying my blood.
231
584470
1217
Zamiast mówić moja krew.
09:45
And we also notice that something is different
232
585687
2713
I zauważamy też, że coś jest inaczej,
09:48
when he says doctor this ah sound again,
233
588400
3390
kiedy mówi lekarz, znowu ten ah dźwięk,
09:51
just like in the previous accent.
234
591790
1920
tak jak w poprzednim akcencie.
09:53
In a lot of American accents the
235
593710
1520
W wielu amerykańskich akcentach
09:55
vowel sounds are going to be different.
236
595230
2640
dźwięki samogłosek będą inne.
09:57
And in this clip, you don't see that but
237
597870
1710
W tym klipie tego nie widać, ale
09:59
if you are going to watch this TV show,
238
599580
1700
jeśli zamierzasz oglądać ten program telewizyjny,
10:01
you are going to notice that Ted Lasso says y'all a lot.
239
601280
3466
zauważysz, że Ted Lasso dużo mówi.
10:04
So what does the expression mean?
240
604746
2134
Co zatem oznacza to wyrażenie?
10:06
Y'all. Y'all means you all. And using y'all
241
606880
3077
Wy wszyscy. Wszyscy znaczycie wszyscy. A używanie was wszystkich
10:09
is very common in southern American accents.
242
609957
3403
jest bardzo powszechne w południowoamerykańskich akcentach.
10:13
Sometimes you'll come across y'all in
243
613360
1691
Czasami natkniesz się na was wszystkich w
10:15
African American English and in
244
615051
1819
afroamerykańskim angielskim, a
10:16
South African Indian English as well.
245
616870
2660
także w południowoafrykańskim indyjskim angielskim.
10:19
And I believe that it's very important for you
246
619530
2110
I wierzę, że to bardzo ważne, abyście
10:21
to know this expression, y'all because guys.
247
621640
2664
znali to wyrażenie, ponieważ chłopaki.
10:24
People use it a lot, even if they're
248
624304
2646
Ludzie często go używają, nawet jeśli
10:26
not from the South, they will still use y'all a lot.
249
626950
3960
nie są z Południa, nadal będą często z was korzystać.
10:30
So you should know this phrase.
250
630910
1450
Więc powinieneś znać to zdanie.
10:32
So now let's watch the video again
251
632360
1750
A teraz obejrzyjmy film jeszcze raz,
10:34
making sure that we can actually
252
634110
1780
upewniając się, że właściwie
10:35
understand everything he's talking about
253
635890
2110
rozumiemy wszystko, o czym mówi,
10:38
because he does speak incredibly fast.
254
638000
2287
ponieważ mówi niesamowicie szybko.
10:40
- Well, was my doctor told me when
255
640287
1344
- Cóż, mój lekarz powiedział mi, kiedy
10:41
I got addicted to fettuccine alfredo,
256
641631
1998
uzależniłem się od fettuccine alfredo, że to
10:43
that's a little rich for my blood.
257
643629
2523
trochę za dużo jak na moją krew.
10:46
How bout this? If you win, I'll let you pick
258
646152
2788
Co z tym? Jeśli wygrasz, pozwolę ci wybrać
10:48
the starting line up for the last two games of the season.
259
648940
2070
wyjściowy skład na dwa ostatnie mecze sezonu.
10:51
And now guys, let's move on to our last accent.
260
651010
3040
A teraz chłopaki, przejdźmy do naszego ostatniego akcentu.
10:54
The Tennessee accent, or just southern accents in general.
261
654050
4580
Akcent z Tennessee lub ogólnie południowe akcenty.
10:58
So guys, here we need to talk about
262
658630
1730
Więc chłopaki, tutaj musimy porozmawiać o
11:00
a lot of different things.
263
660360
1113
wielu różnych rzeczach. Po
11:01
First of all, in the south, people usually
264
661473
2687
pierwsze, na południu ludzie zazwyczaj
11:04
speak incredibly fast and again their speech is connected.
265
664160
4000
mówią niesamowicie szybko i znowu ich mowa jest spójna.
11:08
Connected speech is very common in American English,
266
668160
2700
Mowa połączona jest bardzo powszechna w amerykańskim angielskim,
11:10
so it doesn't matter if it's a southern accent
267
670860
2634
więc nie ma znaczenia, czy jest to południowy akcent,
11:13
or if it's just the standard American English,
268
673494
3076
czy tylko standardowy amerykański angielski,
11:16
they are going to connect their words and speak very fast.
269
676570
3260
będą łączyć swoje słowa i mówić bardzo szybko.
11:19
So to learn more about this accent,
270
679830
2130
Aby więc dowiedzieć się więcej o tym akcencie,
11:21
we're going to listen to a short clip
271
681960
1910
posłuchamy krótkiego fragmentu
11:23
from the movie called Inglorious Bastards with Brad Pitt.
272
683870
3757
filmu Inglorious Bastards z Bradem Pittem.
11:27
And Brad Pitt is going to speak with a southern accent.
273
687627
3663
A Brad Pitt będzie mówił z południowym akcentem.
11:31
- My name is Lieutenant Aldo Raine,
274
691290
1458
- Nazywam się porucznik Aldo Raine,
11:32
and I'm puttin' together a special team
275
692748
1766
tworzę specjalny zespół
11:34
and I need me eight soldiers.
276
694514
2157
i potrzebuję ośmiu żołnierzy.
11:36
Eight Jewish American soldiers.
277
696671
3740
Ośmiu żydowskich żołnierzy amerykańskich. Być
11:40
Now y'all might have heard rumors
278
700411
1449
może słyszeliście plotki
11:41
about the armada happenin' soon.
279
701860
1600
o zbliżającej się armadzie.
11:44
Well, we'll be leavin' a little earlier.
280
704430
2460
Cóż, wyruszymy trochę wcześniej.
11:46
- So yeah guys, right now your head is probably exploding.
281
706890
3280
- Więc tak, chłopaki, teraz wasza głowa prawdopodobnie eksploduje.
11:50
You're like, I can't understand a single word
282
710170
3330
Myślisz, że nie rozumiem ani jednego słowa,
11:53
because he is speaking really fast.
283
713500
2310
bo on mówi bardzo szybko.
11:55
So first let's talk about the oo sound.
284
715810
2230
Więc najpierw porozmawiajmy o dźwięku oo.
11:58
In the south, this oo sound is closer to
285
718040
2856
Na południu ten dźwięk oo jest bliżej
12:00
the front of the mouth, right, so when we say soup,
286
720896
4464
przedniej części ust, tak, więc kiedy mówimy zupa,
12:05
it's like right close to the front
287
725360
1860
to jest jak blisko przodu,
12:07
instead of just soup in standard American accent.
288
727220
3150
a nie tylko zupa ze standardowym amerykańskim akcentem.
12:10
So again, you'll notice that he's using y'all a lot
289
730370
2890
Więc znowu zauważysz, że często was wykorzystuje,
12:13
because it's extremely common in the south.
290
733260
2060
ponieważ jest to niezwykle powszechne na południu.
12:15
And guys, did you notice that he said
291
735320
1230
A chłopaki, czy zauważyliście, że powiedział, że
12:16
I need me eight soldiers. Instead of just saying,
292
736550
3094
potrzebuję ośmiu żołnierzy. Zamiast po prostu powiedzieć, że
12:19
I need eight soldiers, we don't really
293
739644
2756
potrzebuję ośmiu żołnierzy, tak naprawdę nie
12:22
need this me here, but it's again a very
294
742400
1872
potrzebujemy tutaj mnie, ale znowu jest to bardzo
12:24
interesting way of phrasing a sentence.
295
744272
3108
interesujący sposób sformułowania zdania.
12:27
Instead of just saying, I need eight soldiers,
296
747380
2150
Zamiast po prostu powiedzieć, że potrzebuję ośmiu żołnierzy,
12:29
he said I need me eight soldiers.
297
749530
2640
powiedział, że potrzebuję ośmiu żołnierzy.
12:32
And I think this is probably where you lost him.
298
752170
1762
I myślę, że prawdopodobnie tutaj go zgubiłeś.
12:33
When he said we'll be leaving a little earlier.
299
753932
3588
Kiedy powiedział, że wyjeżdżamy trochę wcześniej. Po
12:37
First of all, obviously he's said it very fast,
300
757520
2930
pierwsze, oczywiście powiedział to bardzo szybko
12:40
and he connected all of these words so naturally.
301
760450
3490
i tak naturalnie połączył te wszystkie słowa.
12:43
You know, it was like water, like one word
302
763940
2770
Wiesz, to było jak woda, jakby jedno słowo
12:46
was connected to the other.
303
766710
1840
było połączone z drugim.
12:48
It was all like fluid, right?
304
768550
1860
Wszystko było jak płyn, prawda?
12:50
His speech was very connected, very natural and fluid.
305
770410
3366
Jego mowa była bardzo spójna, bardzo naturalna i płynna.
12:53
Another thing you need to know about a southern accent
306
773776
3114
Kolejną rzeczą, którą musisz wiedzieć o południowym akcencie,
12:56
is that it's also called a southern drawl.
307
776890
3130
jest to, że jest on również nazywany południowym akcentem.
13:00
So what does this word drawl mean?
308
780020
1910
Co więc oznacza to słowo rysować?
13:01
So if a person drawls, they speak in a
309
781930
2900
Więc jeśli ktoś przeciąga, mówi
13:04
slow lazy way with prolonged vowel sounds.
310
784830
4260
powoli, leniwie, z przedłużonymi dźwiękami samogłosek.
13:09
Prolonged means long, right? So the vowel sounds are longer.
311
789090
4450
Przedłużony znaczy długi, prawda? Więc samogłoski są dłuższe.
13:13
This is actually what we saw with
312
793540
1150
To właśnie widzieliśmy z
13:14
the Minnesota accent, right? With Jesse Ventura
313
794690
2690
akcentem z Minnesoty, prawda? W przypadku Jesse Ventury,
13:17
when he said father, the ah sound was very long.
314
797380
4230
kiedy powiedział ojciec, dźwięk ah był bardzo długi.
13:21
- My father had boxed a little as a kid
315
801610
2280
- Mój ojciec trochę boksował jako dziecko,
13:23
and my grandfather ended that.
316
803890
1710
a mój dziadek z tym skończył.
13:25
- So a draw is just an accent where people
317
805600
2250
- A więc remis to tylko akcent, w którym ludzie
13:27
speak in a slow, lazy way with prolonged vowel sounds.
318
807850
4820
mówią wolno, leniwie, z wydłużonymi samogłoskami.
13:32
But obviously hearing all of those accents,
319
812670
2580
Ale oczywiście słysząc wszystkie te akcenty,
13:35
you're probably wondering but they're
320
815250
1640
prawdopodobnie zastanawiasz się, ale tak
13:36
not really speaking that slowly, right?
321
816890
2040
naprawdę nie mówią tak wolno, prawda?
13:38
They're speaking incredibly fast.
322
818930
2290
Mówią niesamowicie szybko.
13:41
And here you just need to remember,
323
821220
1620
I tutaj trzeba tylko pamiętać, że
13:42
it usually applies to vowel sounds.
324
822840
2390
zwykle dotyczy to dźwięków samogłosek.
13:45
That vowel sounds, some of them are prolonged.
325
825230
2640
Ta samogłoska brzmi, niektóre z nich są przedłużone. Jest
13:47
So this is one of the patterns of a draw.
326
827870
2600
to więc jeden ze schematów losowania.
13:50
And now let's watch the video again.
327
830470
1700
A teraz obejrzyjmy ponownie wideo.
13:52
- My name is Lieutenant Aldo Raine.
328
832170
1316
- Nazywam się porucznik Aldo Raine.
13:53
And I'm putti' together a special team.
329
833486
2384
I składam specjalny zespół.
13:55
And I need me eight soldiers.
330
835870
2080
I potrzebuję ośmiu żołnierzy.
13:57
Eight Jewish American soldiers.
331
837950
3700
Ośmiu żydowskich żołnierzy amerykańskich.
14:01
Now y'all might have hear rumors
332
841650
1140
Teraz wszyscy mogliście słyszeć plotki
14:02
about the armada happenin' soon.
333
842790
1600
o zbliżającej się armadzie.
14:05
Well, we'll be leavin' a little earlier.
334
845360
2400
Cóż, wyruszymy trochę wcześniej.
14:07
- So guys, I think that's going to be it for today's video.
335
847760
2520
- Więc chłopaki, myślę, że to by było na tyle w dzisiejszym filmie.
14:10
You just learned five American accents
336
850280
2650
Właśnie nauczyłeś się pięciu amerykańskich akcentów,
14:12
and I try to rank them from the easiest to the hardest.
337
852930
3500
a ja staram się uszeregować je od najłatwiejszego do najtrudniejszego.
14:16
If you like this video, make sure to
338
856430
1332
Jeśli podoba Ci się ten film, koniecznie
14:17
give it a thumbs up and subscribe to my channel.
339
857762
2551
daj łapkę w górę i zasubskrybuj mój kanał.
14:20
You can also follow me on Instagram
340
860313
2207
Możesz też śledzić mnie na Instagramie,
14:22
because there I share my everyday life with you.
341
862520
2630
bo tam dzielę się z Tobą moją codziennością.
14:25
If you want to get a script to this video,
342
865150
1840
Jeśli chcesz otrzymać scenariusz do tego filmu,
14:26
make sure to join me here on YouTube
343
866990
1850
dołącz do mnie tutaj na YouTube,
14:28
by clicking this join button right here,
344
868840
2548
klikając ten przycisk dołączania tutaj,
14:31
or you can also go on my Patrium
345
871388
2482
lub możesz też wejść na moją
14:33
page and pick a membership there.
346
873870
2190
stronę Patrium i tam wybrać członkostwo.
14:36
So thank you guys for watching this video.
347
876060
1580
Więc dziękuję wam za obejrzenie tego filmu. Do
14:37
See you next time. Bye.
348
877640
2106
zobaczenia następnym razem. Do widzenia.
14:39
(upbeat music)
349
879746
2583
(optymistyczna muzyka)
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7