American Accents Ranked From Easiest to Hardest | How to Improve Your Accent in English

22,941 views

2021-11-23 ・ English with Veronika Mark


New videos

American Accents Ranked From Easiest to Hardest | How to Improve Your Accent in English

22,941 views ・ 2021-11-23

English with Veronika Mark


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
- Hello guys, and welcome to my YouTube channel.
0
0
2900
- Ciao ragazzi e benvenuti nel mio canale YouTube.
00:02
So, as you can see, I have a new setup.
1
2900
3020
Quindi, come puoi vedere, ho una nuova configurazione.
00:05
I have this orange light here, I hope you like it.
2
5920
4130
Ho questa luce arancione qui, spero vi piaccia.
00:10
I hope you think it looks better,
3
10050
1930
Spero che tu pensi che abbia un aspetto migliore,
00:11
let me know in the comments.
4
11980
1620
fammelo sapere nei commenti.
00:13
But today, we're actually gonna be
5
13600
1770
Ma oggi
00:15
talking about the American accent.
6
15370
2100
parleremo dell'accento americano.
00:17
And I'm gonna be ranking American
7
17470
1910
E classificherò gli
00:19
accents from easiest to hardest.
8
19380
2430
accenti americani dal più semplice al più difficile.
00:21
Today, we're only gonna look at five American accents
9
21810
3020
Oggi esamineremo solo cinque accenti americani
00:24
because obviously America is a big country.
10
24830
2830
perché ovviamente l'America è un grande paese.
00:27
And in a lot of states and regions,
11
27660
1690
E in molti stati e regioni, le
00:29
people have their own unique accents.
12
29350
2660
persone hanno i loro accenti unici.
00:32
So if you want part two, make sure
13
32010
1720
Quindi, se vuoi la seconda parte, assicurati
00:33
to give this video a thumbs up.
14
33730
1630
di dare un pollice in su a questo video.
00:35
So we're gonna start with the
15
35360
1310
Quindi inizieremo con l'
00:36
standard American English accent.
16
36670
2380
accento inglese americano standard.
00:39
I decided to start with this accent
17
39050
1910
Ho deciso di iniziare con questo accento
00:40
because this is probably the accent you're learning
18
40960
2950
perché questo è probabilmente l'accento che stai imparando
00:43
if you want to speak in American English.
19
43910
2250
se vuoi parlare in inglese americano.
00:46
And this is probably the accent you are taught in schools,
20
46160
3060
E questo è probabilmente l'accento che ti viene insegnato a scuola,
00:49
or in college, again, if you are taught American English.
21
49220
4150
o ancora all'università, se ti viene insegnato l'inglese americano.
00:53
So this is practically the accent
22
53370
1820
Quindi questo è praticamente l'accento che
00:55
you're gonna hear the most in the news, and on the radio.
23
55190
3160
sentirai di più nei notiziari e alla radio.
00:58
And this is actually the accent that
24
58350
1433
E questo è in realtà l'accento che
00:59
I'm trying to replicate when I speak in English
25
59783
3409
cerco di replicare quando parlo in inglese
01:03
because I personally love the American accent.
26
63192
3438
perché personalmente amo l'accento americano.
01:06
So let's listen to this clip from the CBS news report.
27
66630
3680
Quindi ascoltiamo questa clip dal notiziario della CBS.
01:10
- President Biden is back on the road
28
70310
1810
- Il presidente Biden è tornato sulla strada per
01:12
promoting his social spending plan
29
72120
1750
promuovere il suo piano di spesa sociale
01:13
which remains in limbo in Congress.
30
73870
2286
che rimane nel limbo del Congresso.
01:16
On Friday, he discussed the plan's benefits
31
76156
2194
Venerdì ha discusso i vantaggi del piano
01:18
at a childcare center in Connecticut.
32
78350
2170
in un centro per l'infanzia nel Connecticut.
01:20
- So the woman in this video has a standard American accent.
33
80520
3240
- Quindi la donna in questo video ha un accento americano standard.
01:23
She's a news reporter, and usually news reporters
34
83760
3400
È una giornalista, e di solito i giornalisti
01:27
have a very good, clear, accent.
35
87160
2380
hanno un accento molto buono, chiaro.
01:29
Guys, if you feel like you don't understand her speech
36
89540
2380
Ragazzi, se vi sembra di non capire il suo modo di parlare,
01:31
this is probably because she's speaking
37
91920
1790
probabilmente è perché parla
01:33
really fast, not because of her accent.
38
93710
2110
molto velocemente, non per il suo accento.
01:35
So the other reason why you're probably struggling
39
95820
2870
Quindi l'altro motivo per cui probabilmente stai lottando
01:38
to understand her is because she is
40
98690
2370
per capirla è perché sta
01:41
connecting all her words together.
41
101060
2300
collegando tutte le sue parole insieme.
01:43
This is a very important part of the
42
103360
1750
Questa è una parte molto importante
01:45
American accent, connected speech.
43
105110
2740
dell'accento americano, discorso connesso.
01:47
If you want me to make a video about connected speech,
44
107850
2485
Se vuoi che faccia un video sul discorso connesso,
01:50
make sure you leave your comments.
45
110335
1865
assicurati di lasciare i tuoi commenti.
01:52
But here, I'm just gonna say that
46
112200
1245
Ma qui, dirò solo che
01:53
she's connecting all the words together,
47
113445
2975
sta collegando tutte le parole insieme,
01:56
and this is probably why for you,
48
116420
1960
e questo è probabilmente il motivo per cui per te
01:58
a lot of her words just sound like one long word.
49
118380
3750
molte delle sue parole suonano come una parola lunga.
02:02
Because it is kinda true.
50
122130
1670
Perché è un po' vero.
02:03
So right now, let's just note some
51
123800
1520
Quindi adesso, notiamo solo alcune
02:05
of the interesting expressions here.
52
125320
1790
delle espressioni interessanti qui.
02:07
So she uses the expression, in limbo,
53
127110
2370
Quindi usa l'espressione, nel limbo,
02:09
when she says, "President Biden's social spending plan
54
129480
2944
quando dice: "Il piano di spesa sociale del presidente Biden
02:12
remains in limbo in Congress."
55
132424
2147
rimane nel limbo al Congresso".
02:14
So when we are limbo, we are in a situation
56
134571
3249
Quindi, quando siamo nel limbo, ci troviamo in una situazione
02:17
where we don't know when something will happen,
57
137820
3140
in cui non sappiamo quando accadrà qualcosa,
02:20
or even if something will happen.
58
140960
1950
o anche se accadrà qualcosa.
02:22
So we're not sure.
59
142910
1390
Quindi non siamo sicuri.
02:24
And so here, Congress hasn't approved Biden's plan yet,
60
144300
3825
E quindi qui, il Congresso non ha ancora approvato il piano di Biden,
02:28
but they also haven't rejected it yet.
61
148125
2631
ma non l'ha ancora rifiutato.
02:30
So we're not sure if his spending plan
62
150756
2514
Quindi non siamo sicuri se il suo piano di spesa
02:33
is gonna be approved or not.
63
153270
1890
sarà approvato o meno.
02:35
So his plan is in limbo in Congress.
64
155160
2940
Quindi il suo piano è in un limbo al Congresso.
02:38
And another interesting fact here, accent wise,
65
158100
2660
E un altro fatto interessante qui, per quanto riguarda l'accento,
02:40
is how she pronounces the word, center and Connecticut.
66
160760
4876
è come pronuncia la parola, centro e Connecticut.
02:45
Instead of saying center,
67
165636
2094
Invece di dire centro,
02:47
which is gonna be a little more British,
68
167730
2040
che sarà un po' più britannico,
02:49
or even center, right? Without pronouncing the letter R,
69
169770
4260
o addirittura centro, giusto? Senza pronunciare la lettera R,
02:54
she says, center, center.
70
174030
2500
dice, centro, centro.
02:56
So she drops the T sound completely.
71
176530
3280
Quindi abbandona completamente il suono della T.
02:59
It's very common in American English
72
179810
2200
È molto comune nell'inglese americano
03:02
to drop the T sound after the letter N.
73
182010
3450
eliminare il suono T dopo la lettera N.
03:05
Like in the words, center, internet,
74
185460
3000
Come nelle parole center, internet,
03:08
interact, intermission, et cetera.
75
188460
2670
interact, intermission, eccetera.
03:11
And I've talked about this rule a lot
76
191130
2000
E ho parlato molto di questa regola
03:13
in my previous video about the American accent
77
193130
2840
nel mio precedente video sull'accento americano,
03:15
so make sure you check it out right here.
78
195970
1890
quindi assicurati di dare un'occhiata qui.
03:17
So now that we've watched the video
79
197860
1550
Quindi, ora che abbiamo guardato il video ancora una
03:19
one more time, let's watch the clip again.
80
199410
2630
volta, guardiamo di nuovo la clip.
03:22
- President Biden is back on the road
81
202040
1880
- Il presidente Biden è tornato sulla strada per
03:23
promoting his social spending plan
82
203920
1750
promuovere il suo piano di spesa sociale
03:25
which remains in limbo in Congress.
83
205670
2021
che rimane nel limbo del Congresso.
03:27
On Friday, he discussed the plan's benefits
84
207691
2469
Venerdì ha discusso i vantaggi del piano
03:30
at a childcare center in Connecticut.
85
210160
2170
in un centro per l'infanzia nel Connecticut.
03:32
- Now let's move on to our second accent,
86
212330
2500
- Ora passiamo al nostro secondo accento,
03:34
and I decided to pick two accents here.
87
214830
2880
e ho deciso di scegliere due accenti qui.
03:37
The Boston accent and the New York accent.
88
217710
2820
L'accento di Boston e quello di New York.
03:40
Obviously they are not completely identical
89
220530
2920
Ovviamente non sono del tutto identici
03:43
but there are certain parts that are very similar.
90
223450
2370
ma ci sono alcune parti molto simili.
03:45
But to illustrate the accent,
91
225820
1380
Ma per illustrare l'accento,
03:47
I decided to choose a clip from a
92
227200
2190
ho deciso di scegliere una clip da un
03:49
speech of a former Boston Mayor.
93
229390
2680
discorso di un ex sindaco di Boston.
03:52
- Another one, important aspect to the education,
94
232070
3570
- Un altro aspetto importante dell'istruzione, l'
03:55
last year, the university's first residence hall on campus.
95
235640
3970
anno scorso, la prima residenza universitaria nel campus.
03:59
I was excited, that was not easy.
96
239610
1770
Ero emozionato, non è stato facile.
04:01
In '98, we had a conversation in the neighborhood
97
241380
2040
Nel '98, abbiamo avuto una conversazione nel quartiere
04:03
about building a dorm, and it was pretty difficult.
98
243420
2400
sulla costruzione di un dormitorio, ed è stato piuttosto difficile.
04:05
- So guys, did you hear how he said the words,
99
245820
2245
- Quindi ragazzi, avete sentito come ha detto le parole,
04:08
important, dorm, so these words,
100
248065
3521
importante, dormitorio, quindi queste parole,
04:11
instead of just saying dorm, important,
101
251586
3144
invece di dire solo dormitorio, importante,
04:14
he kinda took his time, right?
102
254730
1970
si è preso il suo tempo, giusto?
04:16
It wasn't that fast, as for example
103
256700
2360
Non era così veloce, come ad esempio
04:19
in the standard American accent.
104
259060
1647
nell'accento americano standard.
04:20
And we can see the same pattern in
105
260707
1973
E possiamo vedere lo stesso schema
04:22
the expression residence hall on campus.
106
262680
2660
nell'espressione residence nel campus.
04:25
So obviously my Boston accent is not as great,
107
265340
2630
Quindi ovviamente il mio accento di Boston non è eccezionale,
04:27
so I'm not going to try to replicate his accent.
108
267970
2346
quindi non cercherò di replicare il suo accento.
04:30
I just want to show you guys that
109
270316
1944
Voglio solo mostrarvi che gli
04:32
American accents are different.
110
272260
2140
accenti americani sono diversi.
04:34
And I want you to be able to hear the different.
111
274400
2487
E voglio che tu sia in grado di sentire il diverso.
04:36
But still here, when he uses the expression last year,
112
276887
3983
Ma ancora qui, quando usa l'espressione l'anno scorso,
04:40
he says it in a very good American way.
113
280870
2630
la dice in un ottimo modo americano.
04:43
So instead of saying last year,
114
283500
2844
Quindi, invece di dire l'anno scorso,
04:46
he connects those two words together.
115
286344
2366
collega insieme queste due parole.
04:48
Remember the rule of the connected speech?
116
288710
2310
Ricordi la regola del discorso connesso?
04:51
So he connects these two words and he says last year.
117
291020
4780
Quindi collega queste due parole e dice l'anno scorso.
04:55
He adds this ch sound like for
118
295800
2190
Aggiunge questo suono ch come per
04:57
example in the word cheese, right?
119
297990
2590
esempio nella parola formaggio, giusto?
05:00
He says last year, so this is a rule.
120
300580
2650
Dice l'anno scorso, quindi questa è una regola.
05:03
When one word ends on a T, and another begins on a Y,
121
303230
4070
Quando una parola finisce con una T e un'altra inizia con una Y,
05:07
we'll just add this ch sound.
122
307300
2020
aggiungeremo semplicemente questo suono ch.
05:09
For example, next year. It's gonna be the same rule here.
123
309320
3460
Ad esempio, l'anno prossimo. Sarà la stessa regola qui.
05:12
And now let's watch this video again.
124
312780
1830
E ora guardiamo di nuovo questo video.
05:14
- Another one important aspect to the education.
125
314610
3480
- Un altro aspetto importante per l'istruzione. L'
05:18
Last year, the university's first residence hall on campus.
126
318090
3960
anno scorso, la prima residenza universitaria nel campus.
05:22
I was excited. That was not easy.
127
322050
1780
Ero eccitato. Non è stato facile.
05:23
In '98 we had a conversation in the
128
323830
1670
Nel '98 abbiamo avuto una conversazione nel
05:25
neighborhood about building a dorm
129
325500
1260
quartiere sulla costruzione di un dormitorio
05:26
and it was pretty difficult.
130
326760
1580
ed è stato piuttosto difficile.
05:28
And before we jump to our next accent,
131
328340
1980
E prima di passare al nostro prossimo accento,
05:30
I just wanted to say a huge
132
330320
1550
volevo solo ringraziare enormemente il
05:31
thank you to our sponsor, Skillshare.
133
331870
2580
nostro sponsor, Skillshare.
05:34
Skillshare is an online learning community
134
334450
2380
Skillshare è una community di apprendimento online
05:36
where millions come together to take
135
336830
1980
in cui milioni di persone si uniscono per fare
05:38
the next step in their creative journey.
136
338810
2110
il passo successivo nel loro viaggio creativo.
05:40
Skillshare offers thousands of inspiring classes
137
340920
2970
Skillshare offre migliaia di lezioni stimolanti
05:43
for creative and curious people
138
343890
1818
per persone creative e curiose
05:45
on topics including illustration,
139
345708
2592
su argomenti tra cui illustrazione,
05:48
design, photography, video, freelancing and more.
140
348300
3480
design, fotografia, video, freelance e altro ancora.
05:51
Their platform is perfect for life long learners,
141
351780
2594
La loro piattaforma è perfetta per studenti,
05:54
pros, beginners, dabblers, and masters.
142
354374
3616
professionisti, principianti, dilettanti e maestri per tutta la vita. Le
05:57
Their classes include a combination of video lessons
143
357990
2690
loro lezioni includono una combinazione di lezioni video
06:00
and a class project that will fit any schedule.
144
360680
3070
e un progetto di classe che si adatta a qualsiasi programma.
06:03
If you become a member, you immediately
145
363750
1800
Se diventi un membro, ottieni immediatamente
06:05
get unlimited access to thousands of
146
365550
2154
accesso illimitato a migliaia di
06:07
inspiring classes with hands-on projects
147
367704
2786
lezioni stimolanti con progetti pratici
06:10
and feedback from a community of millions.
148
370490
2350
e feedback da una comunità di milioni di persone.
06:12
Right now I'm actively working on my Instagram profile.
149
372840
3250
In questo momento sto lavorando attivamente al mio profilo Instagram.
06:16
And the class on Skillshare called Video for Instagram,
150
376090
3170
E il corso su Skillshare chiamato Video per Instagram,
06:19
Tell and Engaging Story in Less Than a Minute
151
379260
2440
raccontare e coinvolgere una storia in meno di un minuto mi
06:21
has really helped me find inspiration
152
381700
1910
ha davvero aiutato a trovare l'ispirazione
06:23
and pick the right things for my videos,
153
383610
2150
e scegliere le cose giuste per i miei video,
06:25
I highly recommend this class if you're
154
385760
1420
consiglio vivamente questo corso se sei
06:27
interested in creating content for Instagram.
155
387180
2870
interessato a creare contenuti per Instagram.
06:30
So guys, if you're interested in trying
156
390050
1360
Quindi ragazzi, se siete interessati a
06:31
out Skillshare, you can do it for free.
157
391410
2190
provare Skillshare, potete farlo gratuitamente.
06:33
The first thousand of you to click the link
158
393600
1980
I primi mille di voi che faranno clic sul collegamento
06:35
in the description will get a whole month's
159
395580
2430
nella descrizione riceveranno un mese di
06:38
free trial of Skillshare so that you can
160
398010
2370
prova gratuito di Skillshare in modo da poter
06:40
start exploring your creativity today.
161
400380
2500
iniziare a esplorare la propria creatività oggi.
06:42
I really hope you enjoy taking your Skillshare classes.
162
402880
2980
Spero davvero che ti piaccia seguire le tue lezioni di Skillshare.
06:45
And now let's go back to the video
163
405860
1460
E ora torniamo al video
06:47
and talk about the next accent. The Minnesota accent.
164
407320
3240
e parliamo del prossimo accento. L'accento del Minnesota.
06:50
And I'm sure this one is going to be
165
410560
2150
E sono sicuro che questo sarà
06:52
a lot more difficult for you to understand.
166
412710
2400
molto più difficile da capire per te.
06:55
So to get acquainted with this accent,
167
415110
1760
Quindi, per familiarizzare con questo accento,
06:56
we're going to listen to a short clip
168
416870
1710
ascolteremo un breve filmato
06:58
with a former wrestler, actor,
169
418580
2350
con un ex lottatore, attore
07:00
and governor of Minnesota, Jesse Ventura.
170
420930
2710
e governatore del Minnesota, Jesse Ventura.
07:03
- My father had boxed a little as a kid.
171
423640
2140
- Mio padre da piccolo faceva boxe.
07:05
My grandfather ended that. He said you're not
172
425780
2460
Mio nonno ha concluso . Ha detto che non
07:08
going to be a boxer, but my dad was a pretty tough guy.
173
428240
3610
diventerai un pugile, ma mio padre era un tipo piuttosto tosto.
07:11
So my dad would come up to my brother and I's room
174
431850
3300
Quindi mio padre veniva nella stanza di mio fratello e io
07:15
and the three of us would gather around the radio
175
435150
2852
e noi tre ci riunivamo attorno alla radio
07:18
to hear the blow-by-blow of who, whether it was...
176
438002
2888
per ascoltare il dettaglio di chi, se fosse...
07:20
- So guys, interesting facts to know here.
177
440890
1965
- Quindi ragazzi, fatti interessanti da sapere qui.
07:22
Did you notice how he said the words father and boxer?
178
442855
4995
Hai notato come ha pronunciato le parole padre e pugile?
07:27
So the sounds are a little bit different, they're more open.
179
447850
3760
Quindi i suoni sono un po' diversi, sono più aperti. La
07:31
His mouth is definitely more open and the sounds are longer.
180
451610
3740
sua bocca è decisamente più aperta e i suoni sono più lunghi.
07:35
And the same is true for the words boxed and boxer.
181
455350
3580
E lo stesso vale per le parole boxed e boxer.
07:38
And he also used an interesting adjective here.
182
458930
3080
E qui ha usato anche un aggettivo interessante.
07:42
Blow-by-blow. So a blow-by-blow description
183
462010
3020
Colpo dopo colpo. Quindi una descrizione dettagliata
07:45
contains every detail and every action of an event.
184
465030
3700
contiene ogni dettaglio e ogni azione di un evento.
07:48
So let me give you an example right now
185
468730
1670
Quindi lasciate che vi faccia un esempio adesso
07:50
so that you understand the meaning
186
470400
1660
in modo che possiate capire il significato
07:52
of the expression blow-by-blow.
187
472060
1910
dell'espressione colpo dopo colpo.
07:53
You'll have to tell me about your date with Sam.
188
473970
2071
Dovrai dirmi del tuo appuntamento con Sam.
07:56
I want a blow-by-blow account.
189
476041
2959
Voglio un resoconto dettagliato.
07:59
So here a person says that I want you to tell me
190
479000
2834
Quindi qui una persona dice che voglio che tu mi dica
08:01
everything about your date with Sam.
191
481834
3416
tutto sul tuo appuntamento con Sam.
08:05
I want a blow-by-blow account, a blow-by-blow description.
192
485250
3780
Voglio un resoconto dettagliato, una descrizione dettagliata.
08:09
I want you to tell me everything.
193
489030
2100
Voglio che tu mi dica tutto.
08:11
Every minor detail of your date with Sam.
194
491130
3660
Ogni minimo dettaglio del tuo appuntamento con Sam.
08:14
So this is what the expression means.
195
494790
2110
Quindi questo è ciò che significa l'espressione.
08:16
Jesse's a former professional wrestler,
196
496900
2480
Jesse è un ex wrestler professionista,
08:19
so it's only natural that he's
197
499380
1463
quindi è naturale che stia
08:20
using this expression, blow-by-blow.
198
500843
2787
usando questa espressione, colpo dopo colpo.
08:23
Now let's watch the video again,
199
503630
1390
Ora guardiamo di nuovo il video,
08:25
focusing more on this phrase blow-by-blow
200
505020
2820
soffermandoci maggiormente su questa frase passo dopo passo
08:27
and on how he pronounces certain vowels in English,
201
507840
3324
e su come pronuncia alcune vocali in inglese,
08:31
like in the words father and boxer.
202
511164
3058
come nelle parole padre e pugile.
08:34
- My father had boxed a little as a kid.
203
514222
2438
- Mio padre da piccolo faceva boxe.
08:36
My grandfather ended that. He said you're not
204
516660
2480
Mio nonno ha concluso . Ha detto che non
08:39
going to be a boxer, but my dad was a pretty tough guy.
205
519140
3848
diventerai un pugile, ma mio padre era un tipo piuttosto tosto.
08:42
So my dad would come up to my brother and I's room
206
522988
3042
Quindi mio padre veniva nella stanza di me e mio fratello
08:46
and the three of us would gather around the radio
207
526030
2726
e noi tre ci riunivamo intorno alla radio
08:48
to hear the blow-by-blow of whether it was...
208
528756
3024
per sentire il dettaglio se fosse... -
08:51
- So now let's move on to our
209
531780
1247
Quindi ora passiamo al nostro
08:53
fourth accent, the Missouri accent.
210
533027
2473
quarto accento, il Missouri accento.
08:55
Guys, I absolutely had to include this accent
211
535500
2600
Ragazzi, dovevo assolutamente includere questo accento
08:58
in this video because it is the accent in Ted Lasso.
212
538100
3371
in questo video perché è l'accento di Ted Lasso.
09:01
And I absolutely love this show. I'm a huge fan girl.
213
541471
4589
E adoro assolutamente questo spettacolo. Sono una grande fan girl.
09:06
So let's watch this short clip right now.
214
546060
1909
Quindi guardiamo subito questa breve clip.
09:07
- Well, as my doctor told me me when
215
547969
1421
- Beh, come mi ha detto il mio dottore quando
09:09
I got addicted to fettuccine alfredo,
216
549390
2030
sono diventata dipendente dalle fettuccine Alfredo,
09:11
that's a little rich for my blood.
217
551420
2420
sono un po' ricche per il mio sangue.
09:13
Uh, how bout this? If you win,
218
553840
1611
Uh, che ne dici di questo? Se vinci,
09:15
I'll let you pick the starting lineup
219
555451
1389
ti lascerò scegliere la formazione titolare
09:16
of the last two games in the season.
220
556840
1560
delle ultime due partite della stagione.
09:18
- So guys, here we have a couple of things to note.
221
558400
2290
- Quindi ragazzi, qui abbiamo un paio di cose da notare.
09:20
First of all, how he says my and this I sounds.
222
560690
3650
Prima di tutto, come dice il mio e questo io suona.
09:24
And the phrase up on the word I as well.
223
564340
2342
E anche la frase sulla parola I.
09:26
So instead of saying I believe,
224
566682
2888
Quindi, invece di dire credo,
09:29
I believe, he said I believe.
225
569570
2040
credo, ha detto credo.
09:31
It's more like I, instead of I.
226
571610
1980
È più simile a I, invece che a I.
09:33
Yeah, he doesn't pronounce this yeh sound
227
573590
2790
Sì, non pronuncia questo suono
09:36
because he speaks incredibly fast.
228
576380
2650
perché parla in modo incredibilmente veloce.
09:39
The same is true for the expression my blood.
229
579030
2420
Lo stesso vale per l'espressione il mio sangue.
09:41
When he says my blood, he says my blood, my blood.
230
581450
3020
Quando dice il mio sangue, dice il mio sangue, il mio sangue.
09:44
Instead of saying my blood.
231
584470
1217
Invece di dire il mio sangue.
09:45
And we also notice that something is different
232
585687
2713
E notiamo anche che qualcosa è diverso
09:48
when he says doctor this ah sound again,
233
588400
3390
quando dice dottore questo suono ah di nuovo,
09:51
just like in the previous accent.
234
591790
1920
proprio come nell'accento precedente.
09:53
In a lot of American accents the
235
593710
1520
In molti accenti americani i
09:55
vowel sounds are going to be different.
236
595230
2640
suoni vocalici saranno diversi.
09:57
And in this clip, you don't see that but
237
597870
1710
E in questa clip, non lo vedi, ma
09:59
if you are going to watch this TV show,
238
599580
1700
se guarderai questo programma televisivo,
10:01
you are going to notice that Ted Lasso says y'all a lot.
239
601280
3466
noterai che Ted Lasso ti dice molto.
10:04
So what does the expression mean?
240
604746
2134
Quindi cosa significa l'espressione?
10:06
Y'all. Y'all means you all. And using y'all
241
606880
3077
Voi. Y'all significa tutti voi. E usare y'all
10:09
is very common in southern American accents.
242
609957
3403
è molto comune negli accenti sudamericani.
10:13
Sometimes you'll come across y'all in
243
613360
1691
A volte ti imbatterai in
10:15
African American English and in
244
615051
1819
inglese afroamericano e
10:16
South African Indian English as well.
245
616870
2660
anche in inglese indiano sudafricano.
10:19
And I believe that it's very important for you
246
619530
2110
E credo che sia molto importante per voi
10:21
to know this expression, y'all because guys.
247
621640
2664
conoscere questa espressione, perché ragazzi. Le
10:24
People use it a lot, even if they're
248
624304
2646
persone lo usano molto, anche se
10:26
not from the South, they will still use y'all a lot.
249
626950
3960
non sono del Sud, vi useranno comunque molto.
10:30
So you should know this phrase.
250
630910
1450
Quindi dovresti conoscere questa frase.
10:32
So now let's watch the video again
251
632360
1750
Quindi ora guardiamo di nuovo il video
10:34
making sure that we can actually
252
634110
1780
assicurandoci di poter effettivamente
10:35
understand everything he's talking about
253
635890
2110
capire tutto ciò di cui sta parlando
10:38
because he does speak incredibly fast.
254
638000
2287
perché parla in modo incredibilmente veloce.
10:40
- Well, was my doctor told me when
255
640287
1344
- Beh, il mio dottore mi ha detto quando
10:41
I got addicted to fettuccine alfredo,
256
641631
1998
sono diventato dipendente dalle fettuccine Alfredo,
10:43
that's a little rich for my blood.
257
643629
2523
che sono un po' ricche per il mio sangue.
10:46
How bout this? If you win, I'll let you pick
258
646152
2788
Che ne dici di questo? Se vinci, ti lascerò scegliere
10:48
the starting line up for the last two games of the season.
259
648940
2070
la formazione titolare per le ultime due partite della stagione.
10:51
And now guys, let's move on to our last accent.
260
651010
3040
E ora ragazzi, passiamo al nostro ultimo accento.
10:54
The Tennessee accent, or just southern accents in general.
261
654050
4580
L'accento del Tennessee, o solo gli accenti del sud in generale.
10:58
So guys, here we need to talk about
262
658630
1730
Quindi ragazzi, qui dobbiamo parlare di
11:00
a lot of different things.
263
660360
1113
molte cose diverse.
11:01
First of all, in the south, people usually
264
661473
2687
Prima di tutto, nel sud, le persone di solito
11:04
speak incredibly fast and again their speech is connected.
265
664160
4000
parlano in modo incredibilmente veloce e ancora una volta il loro discorso è connesso. Il
11:08
Connected speech is very common in American English,
266
668160
2700
discorso connesso è molto comune nell'inglese americano,
11:10
so it doesn't matter if it's a southern accent
267
670860
2634
quindi non importa se è un accento del sud
11:13
or if it's just the standard American English,
268
673494
3076
o se è solo l' inglese americano standard,
11:16
they are going to connect their words and speak very fast.
269
676570
3260
collegheranno le loro parole e parleranno molto velocemente.
11:19
So to learn more about this accent,
270
679830
2130
Quindi, per saperne di più su questo accento,
11:21
we're going to listen to a short clip
271
681960
1910
ascolteremo una breve clip
11:23
from the movie called Inglorious Bastards with Brad Pitt.
272
683870
3757
del film intitolato Bastardi senza gloria con Brad Pitt.
11:27
And Brad Pitt is going to speak with a southern accent.
273
687627
3663
E Brad Pitt parlerà con un accento del sud.
11:31
- My name is Lieutenant Aldo Raine,
274
691290
1458
- Mi chiamo tenente Aldo Raine,
11:32
and I'm puttin' together a special team
275
692748
1766
sto mettendo insieme una squadra speciale
11:34
and I need me eight soldiers.
276
694514
2157
e ho bisogno di otto soldati.
11:36
Eight Jewish American soldiers.
277
696671
3740
Otto soldati ebrei americani.
11:40
Now y'all might have heard rumors
278
700411
1449
Ora potreste aver sentito voci
11:41
about the armada happenin' soon.
279
701860
1600
sull'armata che avverrà presto.
11:44
Well, we'll be leavin' a little earlier.
280
704430
2460
Bene, partiremo un po' prima.
11:46
- So yeah guys, right now your head is probably exploding.
281
706890
3280
- Quindi sì ragazzi, in questo momento la vostra testa sta probabilmente esplodendo.
11:50
You're like, I can't understand a single word
282
710170
3330
Sei tipo, non riesco a capire una sola parola
11:53
because he is speaking really fast.
283
713500
2310
perché sta parlando molto velocemente.
11:55
So first let's talk about the oo sound.
284
715810
2230
Quindi, prima parliamo del suono oo.
11:58
In the south, this oo sound is closer to
285
718040
2856
Nel sud, questo suono oo è più vicino
12:00
the front of the mouth, right, so when we say soup,
286
720896
4464
alla parte anteriore della bocca, giusto, quindi quando diciamo zuppa,
12:05
it's like right close to the front
287
725360
1860
è come proprio vicino alla parte anteriore
12:07
instead of just soup in standard American accent.
288
727220
3150
invece che solo zuppa con l' accento americano standard.
12:10
So again, you'll notice that he's using y'all a lot
289
730370
2890
Quindi, di nuovo, noterai che ti sta usando molto
12:13
because it's extremely common in the south.
290
733260
2060
perché è estremamente comune nel sud.
12:15
And guys, did you notice that he said
291
735320
1230
E ragazzi, avete notato che ha detto che
12:16
I need me eight soldiers. Instead of just saying,
292
736550
3094
ho bisogno di otto soldati. Invece di dire semplicemente,
12:19
I need eight soldiers, we don't really
293
739644
2756
ho bisogno di otto soldati, non abbiamo davvero
12:22
need this me here, but it's again a very
294
742400
1872
bisogno di questo me qui, ma è ancora una volta un
12:24
interesting way of phrasing a sentence.
295
744272
3108
modo molto interessante di formulare una frase.
12:27
Instead of just saying, I need eight soldiers,
296
747380
2150
Invece di limitarsi a dire, ho bisogno di otto soldati, ha
12:29
he said I need me eight soldiers.
297
749530
2640
detto che ho bisogno di otto soldati.
12:32
And I think this is probably where you lost him.
298
752170
1762
E penso che probabilmente è qui che l'hai perso.
12:33
When he said we'll be leaving a little earlier.
299
753932
3588
Quando ha detto che ce ne andremo un po' prima.
12:37
First of all, obviously he's said it very fast,
300
757520
2930
Prima di tutto, ovviamente l'ha detto molto velocemente
12:40
and he connected all of these words so naturally.
301
760450
3490
e ha collegato tutte queste parole in modo così naturale.
12:43
You know, it was like water, like one word
302
763940
2770
Sai, era come l'acqua, come se una parola
12:46
was connected to the other.
303
766710
1840
fosse collegata all'altra.
12:48
It was all like fluid, right?
304
768550
1860
Era tutto fluido, vero? Il
12:50
His speech was very connected, very natural and fluid.
305
770410
3366
suo discorso era molto connesso, molto naturale e fluido.
12:53
Another thing you need to know about a southern accent
306
773776
3114
Un'altra cosa che devi sapere sull'accento del sud
12:56
is that it's also called a southern drawl.
307
776890
3130
è che è anche chiamato accento del sud.
13:00
So what does this word drawl mean?
308
780020
1910
Quindi cosa significa questa parola strascicata?
13:01
So if a person drawls, they speak in a
309
781930
2900
Quindi, se una persona strascica, parla in
13:04
slow lazy way with prolonged vowel sounds.
310
784830
4260
modo lento e pigro con suoni vocalici prolungati.
13:09
Prolonged means long, right? So the vowel sounds are longer.
311
789090
4450
Prolungato significa lungo, giusto? Quindi i suoni vocalici sono più lunghi.
13:13
This is actually what we saw with
312
793540
1150
Questo è in realtà ciò che abbiamo visto con
13:14
the Minnesota accent, right? With Jesse Ventura
313
794690
2690
l'accento del Minnesota, giusto? Con Jesse Ventura
13:17
when he said father, the ah sound was very long.
314
797380
4230
quando diceva padre, il suono ah era molto lungo.
13:21
- My father had boxed a little as a kid
315
801610
2280
- Mio padre da piccolo faceva pugilato
13:23
and my grandfather ended that.
316
803890
1710
e mio nonno l'ha messo fine.
13:25
- So a draw is just an accent where people
317
805600
2250
- Quindi un pareggio è solo un accento in cui le persone
13:27
speak in a slow, lazy way with prolonged vowel sounds.
318
807850
4820
parlano in modo lento e pigro con suoni vocalici prolungati.
13:32
But obviously hearing all of those accents,
319
812670
2580
Ma ovviamente sentendo tutti quegli accenti,
13:35
you're probably wondering but they're
320
815250
1640
probabilmente ti starai chiedendo ma in
13:36
not really speaking that slowly, right?
321
816890
2040
realtà non parlano così lentamente, giusto?
13:38
They're speaking incredibly fast.
322
818930
2290
Stanno parlando incredibilmente veloce.
13:41
And here you just need to remember,
323
821220
1620
E qui devi solo ricordare,
13:42
it usually applies to vowel sounds.
324
822840
2390
di solito si applica ai suoni vocalici.
13:45
That vowel sounds, some of them are prolonged.
325
825230
2640
Quella vocale suona, alcuni di loro sono prolungati.
13:47
So this is one of the patterns of a draw.
326
827870
2600
Quindi questo è uno degli schemi di un pareggio.
13:50
And now let's watch the video again.
327
830470
1700
E ora guardiamo di nuovo il video.
13:52
- My name is Lieutenant Aldo Raine.
328
832170
1316
- Mi chiamo tenente Aldo Raine.
13:53
And I'm putti' together a special team.
329
833486
2384
E sto mettendo insieme una squadra speciale.
13:55
And I need me eight soldiers.
330
835870
2080
E ho bisogno di otto soldati.
13:57
Eight Jewish American soldiers.
331
837950
3700
Otto soldati ebrei americani.
14:01
Now y'all might have hear rumors
332
841650
1140
Ora potreste aver sentito voci
14:02
about the armada happenin' soon.
333
842790
1600
sull'arrivo dell'armata presto.
14:05
Well, we'll be leavin' a little earlier.
334
845360
2400
Beh, partiremo un po' prima.
14:07
- So guys, I think that's going to be it for today's video.
335
847760
2520
- Quindi ragazzi, penso che sarà tutto per il video di oggi.
14:10
You just learned five American accents
336
850280
2650
Hai appena imparato cinque accenti americani
14:12
and I try to rank them from the easiest to the hardest.
337
852930
3500
e provo a classificarli dal più facile al più difficile.
14:16
If you like this video, make sure to
338
856430
1332
Se ti piace questo video, assicurati di
14:17
give it a thumbs up and subscribe to my channel.
339
857762
2551
dargli un pollice in su e iscriviti al mio canale.
14:20
You can also follow me on Instagram
340
860313
2207
Puoi seguirmi anche su Instagram
14:22
because there I share my everyday life with you.
341
862520
2630
perché lì condivido con te la mia quotidianità.
14:25
If you want to get a script to this video,
342
865150
1840
Se vuoi ottenere una sceneggiatura per questo video,
14:26
make sure to join me here on YouTube
343
866990
1850
assicurati di unirti a me qui su YouTube
14:28
by clicking this join button right here,
344
868840
2548
facendo clic su questo pulsante di adesione proprio qui,
14:31
or you can also go on my Patrium
345
871388
2482
oppure puoi anche andare sulla mia
14:33
page and pick a membership there.
346
873870
2190
pagina Patrium e scegliere un abbonamento lì.
14:36
So thank you guys for watching this video.
347
876060
1580
Quindi grazie ragazzi per aver guardato questo video.
14:37
See you next time. Bye.
348
877640
2106
Arrivederci alla prossima. Ciao.
14:39
(upbeat music)
349
879746
2583
(musica allegra)
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7