This Rule in American English Transformed My Accent | How to Improve Your Accent in English

111,027 views ・ 2021-11-16

English with Veronika Mark


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
- Hello guys and welcome to my YouTube channel.
0
0
2630
- Bonjour les gars et bienvenue sur ma chaîne YouTube.
00:02
You're always asking to share my experience with you
1
2630
2880
Vous me demandez toujours de partager mon expérience avec vous,
00:05
how I manage to improve my accent
2
5510
2020
comment j'arrive à améliorer mon accent
00:07
and why I actually chose the American accent.
3
7530
2770
et pourquoi j'ai choisi l'accent américain.
00:10
For me, I just love how the American accent sounds,
4
10300
3150
Pour moi, j'adore la façon dont l'accent américain sonne,
00:13
and that's why I picked this accent.
5
13450
1950
et c'est pourquoi j'ai choisi cet accent.
00:15
And to improve my accent
6
15400
1230
Et pour améliorer mon accent
00:16
and to make it more American,
7
16630
1612
et le rendre plus américain,
00:18
I used the book Mastering the American Accent.
8
18242
3088
j'ai utilisé le livre Mastering the American Accent.
00:21
Guys, I truly loved using this book,
9
21330
2760
Les gars, j'ai vraiment adoré utiliser ce livre,
00:24
and it taught me so many great things
10
24090
2200
et il m'a appris tellement de choses intéressantes
00:26
about the American accent.
11
26290
1390
sur l'accent américain.
00:27
So, if you're like me
12
27680
950
Donc, si vous êtes comme moi
00:28
and you like using books to improve your English,
13
28630
2612
et que vous aimez utiliser des livres pour améliorer votre anglais,
00:31
this is gonna be a great choice for you.
14
31242
2168
ce sera un excellent choix pour vous.
00:33
But in this video,
15
33410
833
Mais dans cette vidéo,
00:34
I actually wanted to share with you
16
34243
1407
je voulais en fait partager avec
00:35
a couple of rules in American English
17
35650
2730
vous quelques règles en anglais américain
00:38
that completely changed my accent.
18
38380
2870
qui ont complètement changé mon accent.
00:41
They helped me improve my accent dramatically,
19
41250
2710
Ils m'ont aidé à améliorer considérablement mon accent,
00:43
because discovering those rules
20
43960
2110
car la découverte de ces règles
00:46
enabled me to better understand Americans,
21
46070
3000
m'a permis de mieux comprendre les Américains,
00:49
how they talk and what rules they have in their accent.
22
49070
2800
leur façon de parler et les règles qu'ils ont dans leur accent.
00:51
That's why this video is gonna be
23
51870
1440
C'est pourquoi cette vidéo va
00:53
about one of the most distinctly American consonants,
24
53310
3860
parler de l'une des consonnes les plus typiquement américaines,
00:57
the letter T.
25
57170
1270
la lettre T.
00:58
So, in American English,
26
58440
1200
Ainsi, en anglais américain,
00:59
the letter T can be pronounced in a lot of different ways
27
59640
3540
la lettre T peut être prononcée de différentes manières
01:03
depending on its position,
28
63180
1800
selon sa position,
01:04
depending on the sentence,
29
64980
1810
selon la phrase
01:06
and on the words and even letters that surround it.
30
66790
2920
et selon les mots et même les lettres qui l'entourent.
01:09
Sometimes, I'm sure you've noticed,
31
69710
1870
Parfois, je suis sûr que vous l'avez remarqué, les
01:11
Americans pronounce the letter T as D
32
71580
3080
Américains prononcent la lettre T comme D
01:14
like in water and better.
33
74660
2130
comme dans l'eau et mieux.
01:16
And sometimes, Americans don't pronounce it at all,
34
76790
2680
Et parfois, les Américains ne le prononcent pas du tout,
01:19
like in the words internet and interview.
35
79470
2930
comme dans les mots internet et interview.
01:22
Other times, it's barely pronounced at all,
36
82400
2600
D'autres fois, c'est à peine prononcé,
01:25
like in the words but and cat.
37
85000
2470
comme dans les mots mais et chat.
01:27
Also, it can change to a completely different sound
38
87470
3510
De plus, il peut changer en un son complètement différent
01:30
when it's followed by a letter R,
39
90980
2210
lorsqu'il est suivi d'une lettre R,
01:33
like in the words try and tree.
40
93190
2860
comme dans les mots try et tree.
01:36
So this is what we're gonna learn today with you guys.
41
96050
2480
C'est donc ce que nous allons apprendre aujourd'hui avec vous.
01:38
I hope you're intrigued,
42
98530
1240
J'espère que vous êtes intrigué,
01:39
because I hope you want to learn
43
99770
1620
car j'espère que vous voulez apprendre
01:41
all these rules of American English
44
101390
2140
toutes ces règles de l'anglais américain
01:43
and improve your accent too.
45
103530
1480
et aussi améliorer votre accent.
01:45
So, the three ways Americans pronounce their letter T,
46
105010
3810
Donc, les trois façons dont les Américains prononcent leur lettre T,
01:48
and there's also one situation
47
108820
1940
et il y a aussi une situation
01:50
where they just don't pronounce the letter T at all.
48
110760
2790
où ils ne prononcent tout simplement pas la lettre T du tout.
01:53
So first, let's look at the first rule,
49
113550
2330
Alors d'abord, regardons la première règle,
01:55
the rule with a held T.
50
115880
2350
la règle avec un T tenu.
01:58
Native speakers of English,
51
118230
1780
Les locuteurs natifs de l'anglais, en
02:00
especially in British English,
52
120010
1960
particulier en anglais britannique,
02:01
tend to release this T sound,
53
121970
2280
ont tendance à libérer ce son T,
02:04
when they say for example the word but.
54
124250
2960
quand ils disent par exemple le mot mais.
02:07
They tend to release the T sound, pronouncing it fully.
55
127210
3720
Ils ont tendance à libérer le son T, en le prononçant complètement.
02:10
But in American English,
56
130930
1280
Mais en anglais américain, les
02:12
people don't release the T sound,
57
132210
2320
gens ne sortent pas le son T,
02:14
they just say but.
58
134530
1560
ils disent juste mais.
02:16
For example, but we want to go with you.
59
136090
2750
Par exemple, mais nous voulons aller avec vous.
02:18
Instead of saying, but we want to go with you,
60
138840
2950
Au lieu de dire, mais nous voulons aller avec vous,
02:21
in America, people will say,
61
141790
1790
en Amérique, les gens diront,
02:23
but we want to go with you.
62
143580
1520
mais nous voulons aller avec vous.
02:25
But we want to go with you.
63
145100
1810
Mais nous voulons partir avec vous.
02:26
To replicate what I'm doing here,
64
146910
1710
Pour reproduire ce que je fais ici, il
02:28
you just need to hold your tongue
65
148620
2600
vous suffit de tenir votre langue
02:31
and try to make sure that no air comes out
66
151220
2910
et d'essayer de vous assurer qu'aucun air ne sort
02:34
when you say but,
67
154130
1770
lorsque vous dites mais,
02:35
instead of saying but,
68
155900
2100
au lieu de dire mais,
02:38
see the air comes out,
69
158000
1350
voyez l'air sortir,
02:39
we just say, but.
70
159350
1440
nous disons simplement mais.
02:40
You hold your tongue.
71
160790
1510
Vous tenez votre langue.
02:42
So now, let's try to practice on these two expressions.
72
162300
3320
Alors maintenant, essayons de pratiquer sur ces deux expressions.
02:45
Apartment,
73
165620
891
Appartement,
02:46
instead of saying apartment,
74
166511
2232
au lieu de dire appartement,
02:49
I'm saying apartment.
75
169820
1050
je dis appartement.
02:50
I'm holding these two T sounds.
76
170870
1970
Je tiens ces deux sons en T.
02:52
And the other expression is that man.
77
172840
2830
Et l'autre expression est cet homme.
02:55
Instead of saying that man,
78
175670
2510
Au lieu de dire cet homme,
02:58
I'm saying that man.
79
178180
1620
je dis cet homme.
02:59
The silent T may actually be one of the reasons
80
179800
2810
Le T silencieux peut en fait être l'une des raisons
03:02
why you can distinguish between he words can and can't.
81
182610
4540
pour lesquelles vous pouvez faire la distinction entre les mots peuvent et ne peuvent pas.
03:07
Because when Americans speak really fast,
82
187150
2400
Parce que quand les Américains parlent très vite,
03:09
they make sure to say can instead of can't.
83
189550
4340
ils s'assurent de dire peut au lieu de ne pas pouvoir.
03:13
They try not to release this T sound.
84
193890
2613
Ils essaient de ne pas libérer ce son T.
03:22
If you want me to make a video about can and can't,
85
202550
3046
Si vous voulez que je fasse une vidéo sur can and can't,
03:25
let me know in the comments.
86
205596
1554
faites le moi savoir dans les commentaires.
03:27
But here, I'm just gonna say that even when I say can,
87
207150
3140
Mais ici, je vais juste dire que même quand je dis peut,
03:30
I'm making this vow sound a little bit longer.
88
210290
3420
je fais sonner ce vœu un peu plus longtemps.
03:33
So, in a sentence, I can't swim.
89
213710
2635
Donc, en une phrase, je ne sais pas nager.
03:36
I can't.
90
216345
1425
Je ne peux pas.
03:37
I'm making this vowel really long.
91
217770
2430
Je rends cette voyelle très longue.
03:40
And obviously, because it's a negative sentence,
92
220200
2480
Et évidemment, parce que c'est une phrase négative,
03:42
the word can is stressed.
93
222680
2530
le mot peut est accentué.
03:45
Because if I were to say I can swim,
94
225210
2770
Parce que si je disais que je sais nager,
03:47
I would just say I can swim,
95
227980
1970
je dirais simplement que je sais nager,
03:49
the letters swim would be stressed instead.
96
229950
2080
les lettres nager seraient accentuées à la place.
03:52
In American English,
97
232030
833
03:52
we also have this thing
98
232863
1277
En anglais américain,
nous avons aussi cette chose
03:54
that if the letter T is followed by an N sound,
99
234140
3260
que si la lettre T est suivie d'un son N,
03:57
we also make sure to hold the T sound.
100
237400
3020
nous nous assurons également de tenir le son T.
04:00
For example, I'm certain this book was written in Britain.
101
240420
3400
Par exemple, je suis certain que ce livre a été écrit en Grande-Bretagne.
04:03
So guys, let's look at these words here.
102
243820
2320
Alors les gars, regardons ces mots ici.
04:06
Certain,
103
246140
1730
Certain,
04:07
I'm holding my T here.
104
247870
2130
je tiens mon T ici.
04:10
Written,
105
250000
906
04:10
Britain,
106
250906
1524
Écrit,
Grande-Bretagne,
04:12
instead of saying Britain, written, certain,
107
252430
3220
au lieu de dire Grande-Bretagne, écrit, certain,
04:15
I'm saying certain,
108
255650
1260
je dis certain,
04:16
I'm certain this book was written in Britain.
109
256910
2690
je suis certain que ce livre a été écrit en Grande-Bretagne.
04:19
And one thing that helped me
110
259600
1310
Et une chose qui m'a aidé à
04:20
notice these rules in American English,
111
260910
2330
remarquer ces règles en anglais américain,
04:23
is taking classes with native speakers on Lingoda.
112
263240
3030
c'est de suivre des cours avec des locuteurs natifs sur Lingoda.
04:26
I've been working with Lingoda for such a long time already
113
266270
3110
Je travaille avec Lingoda depuis si longtemps déjà
04:29
because I believe that this language learner school
114
269380
2510
parce que je pense que cette école pour apprenants de langues
04:31
will help you and me
115
271890
1860
nous aidera, vous et moi, à
04:33
achieve our language learning goals faster.
116
273750
2780
atteindre nos objectifs d'apprentissage des langues plus rapidement.
04:36
Lingoda is currently offering classes to learn English,
117
276530
3270
Lingoda propose actuellement des cours pour apprendre l'anglais,
04:39
business English,
118
279800
1030
l'anglais des affaires, l'
04:40
Spanish, French, and German.
119
280830
2070
espagnol, le français et l'allemand.
04:42
It's also really easy to take classes on their platform
120
282900
2910
Il est également très facile de suivre des cours sur leur plateforme
04:45
because you can choose anytime
121
285810
1630
car vous pouvez choisir à tout moment
04:47
that's most convenient to you.
122
287440
1530
qui vous convient le mieux.
04:48
All lessons on Lingoda
123
288970
1380
Toutes les leçons sur Lingoda
04:50
are created by a team of linguistics experts
124
290350
3100
sont créées par une équipe d'experts en linguistique
04:53
and consist of speaking practice, vocabulary,
125
293450
2710
et consistent en des exercices d'expression orale , du vocabulaire, des
04:56
grammar exercises and reading.
126
296160
2020
exercices de grammaire et de la lecture.
04:58
So, this month,
127
298180
1090
Ainsi, ce mois-ci,
04:59
Lingoda is encouraging you to invest in yourself
128
299270
3480
Lingoda vous encourage à investir en vous
05:02
and start learning a new language,
129
302750
2060
-même et à commencer à apprendre une nouvelle langue,
05:04
because it opens up so many doors,
130
304810
2210
car cela vous ouvre de nombreuses portes,
05:07
like discovering a new TV show
131
307020
1820
comme découvrir une nouvelle émission de télévision
05:08
and connecting with new people.
132
308840
1610
et vous connecter avec de nouvelles personnes.
05:10
And if you know my love for TV shows and movies,
133
310450
2440
Et si vous connaissez mon amour pour les émissions de télévision et les films,
05:12
you know that I will for sure start learning a new language
134
312890
3300
vous savez que je vais certainement commencer à apprendre une nouvelle langue
05:16
just because I want to watch my favorite TV show
135
316190
2210
simplement parce que je veux regarder mon émission de télévision préférée
05:18
in its original version.
136
318400
1400
dans sa version originale.
05:19
So guys, you can give Lingoda a try
137
319800
1940
Alors les gars, vous pouvez essayer Lingoda en vous inscrivant à leur
05:21
by signing up for their free seven day trial
138
321740
2550
essai gratuit de sept jours
05:24
and start taking your language classes today.
139
324290
2420
et commencer à suivre vos cours de langue dès aujourd'hui.
05:26
And if you use my link,
140
326710
1070
Et si vous utilisez mon lien,
05:27
you can get up to 40% off Lingoda marathon courses.
141
327780
3580
vous pouvez obtenir jusqu'à 40 % de réduction sur les cours du marathon Lingoda.
05:31
I hope you enjoy taking your Lingoda classes
142
331360
2440
J'espère que vous prendrez
05:33
as much as I do.
143
333800
1120
autant de plaisir que moi à suivre vos cours de Lingoda.
05:34
Now, let's move on to our next T sound,
144
334920
2320
Passons maintenant à notre prochain son T,
05:37
the silent T sound after the letter N.
145
337240
3300
le son T silencieux après la lettre N.
05:40
So, the letter T in American English
146
340540
2180
Ainsi, la lettre T en anglais américain
05:42
is often silent after the letter N.
147
342720
2480
est souvent silencieuse après la lettre N.
05:45
So, instead of saying internet,
148
345200
1838
Ainsi, au lieu de dire Internet, les
05:47
Americans will say internet.
149
347038
2632
Américains diront Internet.
05:49
Instead of saying interview,
150
349670
1930
Au lieu de dire interview, les
05:51
Americans will say interview.
151
351600
1860
Américains diront interview.
05:53
Guys, I want you to remember that it's not sloppy
152
353460
3190
Les gars, je veux que vous vous souveniez que ce n'est pas un
05:56
or casual speech,
153
356650
1830
discours bâclé ou désinvolte,
05:58
it's a normal American way of pronouncing the words
154
358480
3152
c'est une façon américaine normale de prononcer les mots
06:01
internet and interview.
155
361632
2938
internet et interview.
06:04
Instead of saying this letter T,
156
364570
1380
Au lieu de dire cette lettre T,
06:05
they just drop it,
157
365950
900
ils la laissent tomber
06:06
and say internet, interview.
158
366850
2410
et disent internet, interview.
06:09
Let's look at this example right now.
159
369260
1610
Regardons cet exemple maintenant.
06:10
They're many advantages
160
370870
1060
Ce sont de nombreux avantages
06:11
to working in an international company.
161
371930
2200
à travailler dans une entreprise internationale.
06:14
So here, instead of saying, advantages,
162
374130
3100
Donc ici, au lieu de dire avantages
06:17
and international,
163
377230
1940
et international,
06:19
I'm just saying advantages and international.
164
379170
3650
je dis simplement avantages et international.
06:22
Advantages,
165
382820
1640
Avantages,
06:24
international.
166
384460
1480
international.
06:25
It makes my speech sound more connected
167
385940
2610
Cela rend mon discours plus connecté
06:28
and one of the main rules of American English
168
388550
2790
et l'une des principales règles de l'anglais américain
06:31
is connected speech.
169
391340
1850
est le discours connecté.
06:33
So you shouldn't forget about it
170
393190
1350
Donc, vous ne devriez pas l'oublier
06:34
if you want to have an American accident.
171
394540
1990
si vous voulez avoir un accident américain.
06:36
Our next T sound is called a flap T.
172
396530
2290
Notre prochain son T est appelé un volet T.
06:38
Generally, a flap T is something like a D sound.
173
398820
3730
Généralement, un volet T est quelque chose comme un son D.
06:42
In some languages,
174
402550
1040
Dans certaines langues,
06:43
for you it might be easier to imagine this sound
175
403590
3350
il pourrait être plus facile pour vous d'imaginer ce son
06:46
as a rolling R sound as like a fast R sound
176
406940
3850
comme un son R roulant comme un son R rapide
06:50
or something like a D sound.
177
410790
2140
ou quelque chose comme un son D.
06:52
For example, in the word water.
178
412930
1724
Par exemple, dans le mot eau.
06:54
So, to make this sound,
179
414654
1783
Donc, pour faire ce son, il
06:56
you just need to tap quickly on your gum ridge
180
416437
3113
vous suffit de taper rapidement sur votre crête gingivale
06:59
with the tip of your tongue.
181
419550
1380
avec le bout de votre langue.
07:00
Water.
182
420930
1600
Eau.
07:02
Water.
183
422530
833
Eau.
07:03
It's something between the D sound and the R sound.
184
423363
3237
C'est quelque chose entre le son D et le son R.
07:06
So, as you can see in the word water,
185
426600
2140
Ainsi, comme vous pouvez le voir dans le mot eau,
07:08
this flap T sound happens between two vowels
186
428740
3320
ce son de volet T se produit entre deux voyelles
07:12
like in the words water and better.
187
432060
2770
comme dans les mots eau et mieux.
07:14
Before an L, like in the word little
188
434830
3100
Avant un L, comme dans le mot peu
07:17
and after and R in a vowel,
189
437930
2270
et après et R dans une voyelle,
07:20
like in the words party and forty.
190
440200
2930
comme dans les mots fête et quarante.
07:23
But guys, make sure that you're only changing
191
443130
2200
Mais les gars, assurez-vous que vous ne changez que
07:25
this D sound into a D sound into a flapped T sound,
192
445330
3880
ce son D en un son D en un son T battu,
07:29
if the syllable is not stressed.
193
449210
2060
si la syllabe n'est pas accentuée.
07:31
Because if the syllable is stressed,
194
451270
2030
Parce que si la syllabe est accentuée,
07:33
like in the word attack,
195
453300
1900
comme dans le mot attaque,
07:35
we can't say addack, right,
196
455200
1850
on ne peut pas dire addack, d'accord,
07:37
it's not gonna be correct
197
457050
1210
ce ne sera pas correct
07:38
because the syllable is stressed.
198
458260
1690
parce que la syllabe est accentuée.
07:39
So, the only way to pronounce this word
199
459950
2590
Ainsi, la seule façon de prononcer ce mot
07:42
will be attack.
200
462540
1330
sera attaque.
07:43
So, we're pronouncing the T sound
201
463870
1840
Donc, nous prononçons le son T
07:45
just like in British English, attack.
202
465710
2180
comme en anglais britannique, attaque.
07:47
And now guys, again,
203
467890
970
Et maintenant les gars, encore une fois, à
07:48
because of the connected speech,
204
468860
1750
cause du discours connecté,
07:50
let's look at this sentence.
205
470610
1300
regardons cette phrase.
07:51
I bought a lot of bottles of water.
206
471910
2190
J'ai acheté beaucoup de bouteilles d'eau.
07:54
Usually, if you just take your word bot by itself,
207
474100
2800
Habituellement, si vous prenez votre mot bot seul,
07:56
obviously we're not gonna say bod with this flap T sound,
208
476900
4143
évidemment nous n'allons pas dire bod avec ce son de volet T,
08:01
but because we have A after bot,
209
481043
3487
mais parce que nous avons A après bot,
08:04
we make it into a flap T sound
210
484530
2160
nous en faisons un son de volet T
08:06
because we just connect all the words together
211
486690
2340
parce que nous connectons simplement tous les mots ensemble
08:09
into one long word.
212
489030
2330
en un seul long mot.
08:11
Let's repeat again.
213
491360
1020
Répétons encore.
08:12
I bought a lot of bottles of water.
214
492380
2020
J'ai acheté beaucoup de bouteilles d'eau.
08:14
I bought a lot of bottles of water.
215
494400
3970
J'ai acheté beaucoup de bouteilles d'eau.
08:18
And now, let's talk about our last sound.
216
498370
2270
Et maintenant, parlons de notre dernier son.
08:20
So here, the sound Ta,
217
500640
2220
Donc ici, le son Ta
08:22
is gonna be changed in this tra sound.
218
502860
2870
, va être changé dans ce son tra.
08:25
So, it happens when a T is followed by a letter R.
219
505730
3810
Donc, ça arrive quand un T est suivi d'une lettre R.
08:29
So, to create this sound,
220
509540
1530
Donc, pour créer ce son,
08:31
say the word cheese for example, right,
221
511070
2460
dites le mot fromage par exemple, d'accord,
08:33
it's gonna be almost the same tra sound
222
513530
2630
ça va être presque le même son tra
08:36
but a little bit more tense.
223
516160
1840
mais un peu plus tendu.
08:38
So, let me just give you some examples,
224
518000
2030
Alors, permettez-moi de vous donner quelques exemples,
08:40
and you can try it after me.
225
520030
1570
et vous pourrez essayer après moi.
08:41
So for example,
226
521600
833
Donc, par exemple,
08:42
in the word travel,
227
522433
1577
dans le mot voyage,
08:44
instead of saying ta ravel, right,
228
524010
2491
au lieu de dire ta ravel, d'accord,
08:46
even actually it's really hard to just say ta ravel.
229
526501
4109
même en fait, c'est vraiment difficile de dire juste ta ravel.
08:50
It's so much better to just say travel,
230
530610
2600
C'est tellement mieux de dire simplement voyage,
08:53
to use his tra, this tense tra sound, travel.
231
533210
4260
d'utiliser son tra, ce son tra tendu, voyage.
08:57
So let's look at some other examples.
232
537470
1950
Voyons donc d'autres exemples.
08:59
Tradition,
233
539420
1360
Tradition,
09:00
introduce,
234
540780
1172
introduire,
09:01
translate,
235
541952
1351
traduire,
09:03
traffic,
236
543303
1568
trafiquer,
09:04
extremely.
237
544871
1541
extrêmement.
09:06
So, in all of these words,
238
546412
1570
Donc, dans tous ces mots,
09:07
I didn't just say ta ra,
239
547982
2352
je n'ai pas simplement dit ta ra, d'
09:10
right, I say tra, traffic,
240
550334
2902
accord, je dis tra, trafic,
09:13
extremely,
241
553236
1107
extrêmement,
09:14
tradition.
242
554343
1917
tradition.
09:16
So guys, make sure to repeat after me
243
556260
2120
Alors les gars, assurez-vous de répéter après moi
09:18
and to really memorize all of these rules
244
558380
2870
et de bien mémoriser toutes ces règles
09:21
if you want to have an American accent.
245
561250
1940
si vous voulez avoir un accent américain.
09:23
And guys, remember that practice makes perfect,
246
563190
2290
Et les gars, rappelez-vous que la pratique rend parfait,
09:25
so the more you practice all of these sounds,
247
565480
2700
donc plus vous pratiquez tous ces sons
09:28
the better you'll get.
248
568180
1030
, mieux vous deviendrez.
09:29
So yeah guys, I think that's gonna be it for this video.
249
569210
2720
Alors ouais les gars, je pense que ça va être tout pour cette vidéo.
09:31
I just taught you a lot of great rules
250
571930
2490
Je viens de vous apprendre beaucoup de bonnes règles
09:34
about this T sound in American English.
251
574420
2620
sur ce son T en anglais américain.
09:37
As you can see,
252
577040
950
09:37
it's a lot different from the T sound in British English.
253
577990
3560
Comme vous pouvez le voir,
c'est très différent du son T en anglais britannique.
09:41
But I hope now that you understand the American accent more
254
581550
2730
Mais j'espère que maintenant vous comprenez mieux l'accent américain
09:44
and maybe one day you'll want to work
255
584280
2300
et peut-être qu'un jour vous voudrez travailler vous-même
09:46
towards having an American accent yourself.
256
586580
2820
pour avoir un accent américain.
09:49
So guys, if you like this video,
257
589400
1403
Alors les gars, si vous aimez cette vidéo,
09:50
make sure to give it a thumbs up
258
590803
1747
assurez-vous de lui donner un coup de pouce
09:52
and subscribe to my channel.
259
592550
1610
et de vous abonner à ma chaîne.
09:54
You can also follow me on Instagram,
260
594160
1870
Vous pouvez aussi me suivre sur Instagram,
09:56
because there, I share my everyday life with you.
261
596030
2700
car là-bas, je partage avec vous mon quotidien.
09:58
If you want to get a script of this video,
262
598730
1730
Si vous souhaitez obtenir un script de cette vidéo,
10:00
make sure to join me here on YouTube
263
600460
1930
assurez-vous de me rejoindre ici sur YouTube
10:02
by clicking this join button.
264
602390
1932
en cliquant sur ce bouton de participation.
10:04
Or, you can also go on my Patreon page
265
604322
3098
Ou, vous pouvez également aller sur ma page Patreon
10:07
and pick a membership there,
266
607420
1580
et y choisir un abonnement,
10:09
because there I upload a lot of great worksheets
267
609000
2500
car j'y télécharge de nombreuses feuilles de travail intéressantes
10:11
and I share a lot of useful resources with you.
268
611500
3050
et je partage de nombreuses ressources utiles avec vous.
10:14
So, thank you guys for watching this video.
269
614550
2280
Alors, merci les gars d'avoir regardé cette vidéo.
10:16
See you next time, bye.
270
616830
2355
A la prochaine, au revoir.
10:19
(gentle music)
271
619185
2583
(musique douce)
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7