How I Started Speaking With an American Accent | Do This to Sound Like a Native Speaker

62,832 views ・ 2022-03-08

English with Veronika Mark


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
- As some of you know I'm Russian.
0
0
1710
- Comme certains d'entre vous le savent, je suis russe.
00:01
I grew up in Russia
1
1710
1060
J'ai grandi en Russie
00:02
and I've been living in Moscow for over five years.
2
2770
2920
et je vis à Moscou depuis plus de cinq ans.
00:05
And now let me read this sentence for you
3
5690
2030
Et maintenant, laissez-moi vous lire cette phrase avec
00:07
in a typical Russian accent.
4
7720
2030
un accent typiquement russe.
00:09
Let me talk to him about this problem
5
9750
2350
Laissez-moi lui parler de ce problème
00:12
and we'll see what I can do.
6
12100
1650
et nous verrons ce que je peux faire.
00:13
And now let me show you what years
7
13750
1820
Et maintenant, laissez-moi vous montrer ce que des années
00:15
of accent training did to my pronunciation.
8
15570
2660
d'entraînement à l'accent ont fait à ma prononciation.
00:18
Let me talk to him about this problem
9
18230
1850
Laissez-moi lui parler de ce problème
00:20
and we'll see you what I can do.
10
20080
1280
et nous verrons ce que je peux faire.
00:21
Hello guys.
11
21360
833
Bonjour gars.
00:22
And welcome back to my YouTube channel.
12
22193
2247
Et bienvenue sur ma chaîne YouTube.
00:24
First of all, let me preface this video
13
24440
2010
Tout d'abord, permettez-moi de préfacer cette vidéo
00:26
by saying that I never laugh at people's accents.
14
26450
3210
en disant que je ne ris jamais des accents des gens.
00:29
Accents are truly beautiful.
15
29660
1780
Les accents sont vraiment beaux.
00:31
They often tell us a lot about a person,
16
31440
2320
Ils nous en disent souvent beaucoup sur une personne,
00:33
about where they grew up and how they learned English.
17
33760
3010
sur l'endroit où elle a grandi et comment elle a appris l'anglais.
00:36
But in this video I really wanted to share my experience
18
36770
3320
Mais dans cette vidéo, je voulais vraiment partager mon expérience
00:40
with you guys.
19
40090
833
00:40
And that's why I decided to start the video
20
40923
2257
avec vous.
Et c'est pourquoi j'ai décidé de commencer la vidéo
00:43
by reading a sentence with a typical Russian accent
21
43180
3790
en lisant une phrase avec un accent typiquement russe
00:46
and then showing you how I managed to improve my accent
22
46970
3830
et en vous montrant ensuite comment j'ai réussi à améliorer mon accent
00:50
because this is something I wanted to do for myself.
23
50800
2630
car c'est quelque chose que je voulais faire pour moi.
00:53
I really love American English
24
53430
1950
J'aime vraiment l'anglais américain
00:55
and I'm a sucker for a beautiful American accent.
25
55380
3230
et je suis une ventouse pour un bel accent américain.
00:58
So that's why I picked this accent.
26
58610
2290
C'est pourquoi j'ai choisi cet accent.
01:00
For you it might be the British accent
27
60900
1830
Pour vous, ce pourrait être l'accent britannique
01:02
or the Australian accent, it doesn't even matter.
28
62730
2810
ou l'accent australien, cela n'a même pas d'importance.
01:05
Or maybe you don't even wanna have a specific accent.
29
65540
2870
Ou peut-être que vous ne voulez même pas avoir un accent spécifique.
01:08
You just like every single one of them.
30
68410
1760
Vous aimez chacun d'entre eux.
01:10
So in this video
31
70170
833
Alors dans cette vidéo
01:11
I wanted to share my accent journey
32
71003
1797
je voulais partager mon parcours d'accent
01:12
and give you tips that will help you
33
72800
1700
et vous donner des conseils qui vous aideront à
01:14
improve your pronunciation.
34
74500
1460
améliorer votre prononciation.
01:15
Let's first start with a book
35
75960
1277
Commençons d'abord par un livre
01:17
"Mastering the American English",
36
77237
1723
"Maîtriser l'anglais américain",
01:18
because this is something
37
78960
1610
car c'est quelque chose
01:20
that I first discovered three years ago
38
80570
3220
que j'ai découvert il y a trois ans
01:23
and I fell in love with this book completely.
39
83790
2760
et je suis tombé complètement amoureux de ce livre.
01:26
First of all, guys, you know that I love reading.
40
86550
2220
Tout d'abord, les gars, vous savez que j'adore lire.
01:28
I always read a lot.
41
88770
1260
Je lis toujours beaucoup.
01:30
So it was natural for me to pick up this book
42
90030
2650
Il était donc naturel pour moi de prendre ce livre
01:32
and start working on my American English.
43
92680
2210
et de commencer à travailler mon anglais américain.
01:34
One thing that I don't really love about it
44
94890
1840
Une chose que je n'aime pas vraiment à ce sujet,
01:36
is that it doesn't give you any feedback.
45
96730
2070
c'est qu'il ne vous donne aucune rétroaction.
01:38
So you never know if you're improving or not.
46
98800
2670
Ainsi, vous ne savez jamais si vous vous améliorez ou non.
01:41
But for me the audio to this book was enough.
47
101470
3430
Mais pour moi, l'audio de ce livre était suffisant.
01:44
I could really hear what they were saying
48
104900
1840
Je pouvais vraiment entendre ce qu'ils disaient
01:46
and I was trying so hard to replicate everything.
49
106740
3730
et j'essayais tellement de tout reproduire.
01:50
And that was actually the time when I first discovered
50
110470
2590
Et c'est en fait à ce moment-là que j'ai découvert pour la première fois
01:53
that in American English
51
113060
1270
qu'en anglais américain,
01:54
they have this flap t sound like in the world water
52
114330
3390
ils avaient ce flap qui sonne comme dans le monde de l'eau
01:57
and it just completely shattered my world and blew my mind.
53
117720
4120
et cela a complètement bouleversé mon monde et m'a époustouflé.
02:01
I was absolutely shocked
54
121840
1600
J'étais absolument choqué
02:03
because I used to say water all the time,
55
123440
2730
parce que j'avais l'habitude de dire de l'eau tout le temps,
02:06
not water and not bottle, for example.
56
126170
2750
pas de l'eau et pas de bouteille, par exemple.
02:08
I also really enjoy their native language guide.
57
128920
2800
J'apprécie aussi beaucoup leur guide de langue maternelle.
02:11
It gives you specific recommendations
58
131720
2040
Il vous donne des recommandations spécifiques en
02:13
based on your native language.
59
133760
1650
fonction de votre langue maternelle.
02:15
And they have so, so many languages there.
60
135410
2600
Et ils ont tellement, tellement de langues là-bas.
02:18
So I'm sure you'll be able to find yours.
61
138010
2410
Je suis donc sûr que vous pourrez trouver le vôtre.
02:20
So here they teach you that a T becomes
62
140420
2210
Donc ici ils vous apprennent qu'un T devient
02:22
a fast d in the following cases.
63
142630
2540
un d rapide dans les cas suivants.
02:25
So in American English, we don't say better.
64
145170
2930
Donc en anglais américain, on ne dit pas mieux.
02:28
We say better.
65
148100
1450
Nous disons mieux.
02:29
We don't say little, we say little.
66
149550
2880
Nous ne disons pas peu, nous disons peu.
02:32
We don't say party, we say party.
67
152430
2830
On ne dit pas fête, on dit fête.
02:35
We don't say forty, we say forty.
68
155260
3030
On ne dit pas quarante, on dit quarante.
02:38
Isn't that amazing guys? (laughs)
69
158290
1440
N'est-ce pas incroyable les gars? (rires)
02:39
I know maybe your mind has just been blown,
70
159730
2820
Je sais que vous avez peut-être perdu la tête ,
02:42
but believe me their exercises are truly beautiful.
71
162550
3460
mais croyez-moi, leurs exercices sont vraiment magnifiques.
02:46
And guys, in this video I'll be mentioning
72
166010
1600
Et les gars, dans cette vidéo, je
02:47
a lot of resources
73
167610
1210
mentionnerai beaucoup de ressources
02:48
and you'll be able to find all the links in the description.
74
168820
3240
et vous pourrez trouver tous les liens dans la description.
02:52
After reading this book, "Mastering the American English"
75
172060
2590
Après avoir lu ce livre, "Maîtriser l'anglais américain"
02:54
from cover to cover, multiple times falling in love with it,
76
174650
3480
d'un bout à l'autre, en être tombé amoureux plusieurs fois, l'avoir
02:58
downloading it on my computer, on my phone, everywhere,
77
178130
3460
téléchargé sur mon ordinateur, sur mon téléphone, partout,
03:01
recommending this book to every single one of my friends,
78
181590
3390
recommander ce livre à chacun de mes amis,
03:04
I discovered the YouTube channel called Rachel's English.
79
184980
3390
j'ai découvert le Chaîne YouTube appelée Rachel's English.
03:08
And guys this YouTube channel is amazing as well.
80
188370
3000
Et les gars, cette chaîne YouTube est également incroyable.
03:11
I really love her videos where she uses an example
81
191370
2610
J'aime beaucoup ses vidéos où elle utilise un exemple
03:13
of a TV show and she breaks down actors' accents there.
82
193980
3950
d'émission de télévision et où elle décompose les accents des acteurs.
03:17
It's amazing, especially,
83
197930
1230
C'est incroyable, surtout
03:19
if you love watching shows and movies
84
199160
2120
si vous aimez regarder des émissions et des films,
03:21
because this way you'll be able to replicate their accent.
85
201280
4000
car vous pourrez ainsi reproduire leur accent.
03:25
And Rachel makes sure that you understand
86
205280
2030
Et Rachel s'assure que vous comprenez
03:27
every single one of their sounds.
87
207310
1720
chacun de leurs sons.
03:29
So that's why I had to recommend this YouTube channel.
88
209030
3100
C'est pourquoi j'ai dû recommander cette chaîne YouTube.
03:32
And before we move on
89
212130
1080
Et avant de passer
03:33
to the next part of my story I wanted to say
90
213210
2500
à la suite de mon histoire, je voulais dire
03:35
a huge thank you to our sponsor, Skillshare.
91
215710
3310
un grand merci à notre sponsor, Skillshare.
03:39
Skillshare is an online learning community
92
219020
2040
Skillshare est une communauté d'apprentissage en ligne
03:41
with thousands of online classes and members
93
221060
2670
avec des milliers de cours en ligne et des membres
03:43
across 150 countries who come together to find inspiration
94
223730
3900
dans 150 pays qui se réunissent pour trouver l'inspiration
03:47
and take the next step in their creative journey.
95
227630
2370
et franchir la prochaine étape de leur parcours créatif.
03:50
Skillshare can help you make 2022 a year of new learning,
96
230000
4370
Skillshare peut vous aider à faire de 2022 une année de nouvel apprentissage, de
03:54
growth and connection through creativity.
97
234370
2280
croissance et de connexion grâce à la créativité.
03:56
I love using Skillshare
98
236650
1320
J'aime utiliser Skillshare
03:57
because it's the perfect place
99
237970
1370
parce que c'est l'endroit idéal
03:59
where you can learn and use skill.
100
239340
1760
où vous pouvez apprendre et utiliser des compétences.
04:01
From web development and animation
101
241100
1990
Du développement et de l'animation Web
04:03
to productivity, freelancing, and more.
102
243090
2250
à la productivité, à la pige, etc.
04:05
You can find classes
103
245340
1230
Vous pouvez trouver des cours
04:06
that will match your goals and interests.
104
246570
2390
qui correspondent à vos objectifs et intérêts.
04:08
And their platform is perfect for lifelong learners,
105
248960
2810
Et leur plate-forme est parfaite pour les apprenants tout au long de la vie, les
04:11
bigness, pros, dabblers and masters.
106
251770
2900
grands, les pros, les amateurs et les maîtres.
04:14
Classes in Skillshare include a combination of video lessons
107
254670
3140
Les cours de Skillshare comprennent une combinaison de leçons vidéo
04:17
and a class project that will fit any schedule.
108
257810
3000
et un projet de classe qui s'adaptera à n'importe quel emploi du temps.
04:20
If you become a member, you immediately get unlimited access
109
260810
3190
Si vous devenez membre, vous obtenez immédiatement un accès illimité
04:24
to thousands of inspiring classes
110
264000
1890
à des milliers de cours inspirants
04:25
with hands-on projects and feedback
111
265890
2000
avec des projets pratiques et des commentaires
04:27
from a community of millions.
112
267890
1670
d'une communauté de millions de personnes.
04:29
I became a member of Skillshare a year ago
113
269560
2540
Je suis devenu membre de Skillshare il y a un an
04:32
when I decided to take a class
114
272100
1647
lorsque j'ai décidé de suivre un cours
04:33
"YouTube Success: Script, Shoot & Edit with MKBHD."
115
273747
3893
"YouTube Success : Script, Shoot & Edit with MKBHD".
04:37
That helped me learn the basics
116
277640
1480
Cela m'a aidé à apprendre les bases
04:39
of video production for YouTube.
117
279120
1690
de la production vidéo pour YouTube.
04:40
and here we are a little over a year later
118
280810
3010
et nous voilà un peu plus d'un an plus tard
04:43
I already have two YouTube channels
119
283820
2120
j'ai déjà deux chaînes YouTube
04:45
with over 180,000 subscribers in total.
120
285940
3990
avec plus de 180 000 abonnés au total.
04:49
So if you wanna make a career pivot
121
289930
1890
Donc, si vous souhaitez faire évoluer votre carrière
04:51
or up level your skills in the current role,
122
291820
2460
ou améliorer vos compétences dans le rôle actuel,
04:54
Skillshare will become a great resource for you.
123
294280
2940
Skillshare deviendra une excellente ressource pour vous.
04:57
So guys, if you're interested in trying Skillshare
124
297220
2157
Alors les gars, si vous êtes intéressé à essayer Skillshare,
04:59
you can do it for free.
125
299377
1603
vous pouvez le faire gratuitement.
05:00
The first thousand to click the link
126
300980
1840
Les mille premiers à cliquer sur le lien
05:02
in the description will get a whole month
127
302820
2150
dans la description bénéficieront d'un mois
05:04
free retrial on Skillshare.
128
304970
1340
d'essai gratuit sur Skillshare.
05:06
so that you can start exploring your creativity today.
129
306310
3120
afin que vous puissiez commencer à explorer votre créativité dès aujourd'hui.
05:09
I hope you guys enjoy taking your Skillshare classes
130
309430
2680
J'espère que vous prendrez
05:12
as much as I do.
131
312110
1020
autant de plaisir que moi à suivre vos cours Skillshare.
05:13
And now guys, let's move on and talk a little bit
132
313130
2260
Et maintenant les gars, passons à autre chose et parlons un peu
05:15
of how a couple of years ago I realized
133
315390
2410
de la façon dont il y a quelques années, j'ai réalisé
05:17
that I was kind of tired of all this theoretical knowledge
134
317800
4690
que j'étais un peu fatigué de toute cette connaissance théorique
05:22
of American accent.
135
322490
1290
de l'accent américain.
05:23
So back then I already read the book
136
323780
2480
Donc, à l'époque, j'avais déjà lu le livre
05:26
that I talked to you about.
137
326260
1270
dont je vous ai parlé.
05:27
I watched a lot of videos on Rachel's English channel
138
327530
2690
J'ai regardé beaucoup de vidéos sur la chaîne anglaise de Rachel
05:30
but I was still like, I want more.
139
330220
2250
mais j'étais toujours comme, j'en veux plus.
05:32
And I really wanted to practice my accent.
140
332470
2260
Et je voulais vraiment pratiquer mon accent.
05:34
I wanted to find someone I could talk to.
141
334730
2340
Je voulais trouver quelqu'un à qui parler.
05:37
And that's why I started to look
142
337070
2090
Et c'est pourquoi j'ai commencé à chercher
05:39
for English speaking clubs in Moscow.
143
339160
2300
des clubs anglophones à Moscou.
05:41
And I really found so many great places
144
341460
2600
Et j'ai vraiment trouvé tellement d'endroits formidables
05:44
where I could implement all my knowledge
145
344060
2670
où je pouvais mettre en œuvre toutes mes connaissances
05:46
and talk to even Russians like using an American accent.
146
346730
4420
et parler même aux Russes comme si j'utilisais un accent américain.
05:51
And guys, to be honest,
147
351150
1120
Et les gars, pour être honnête,
05:52
English speaking clubs are just amazing places
148
352270
2840
les clubs anglophones sont tout simplement des endroits incroyables
05:55
where you can find friends,
149
355110
1530
où vous pouvez trouver des amis,
05:56
where you can talk to interesting people,
150
356640
2510
où vous pouvez parler à des gens intéressants
05:59
and just have wonderful conversations.
151
359150
2200
et avoir de merveilleuses conversations.
06:01
And this journey inspired me
152
361350
1660
Et ce voyage m'a inspiré
06:03
to create my own English speaking club.
153
363010
2700
pour créer mon propre club anglophone.
06:05
So if you wanna participate in my next cohort,
154
365710
3130
Donc, si vous voulez participer à ma prochaine cohorte,
06:08
make sure to join the wait list.
155
368840
1760
assurez-vous de vous inscrire sur la liste d'attente.
06:10
And you'll find the link in the description.
156
370600
2120
Et vous trouverez le lien dans la description.
06:12
Then it happened my New York city trip.
157
372720
2170
Puis c'est arrivé mon voyage à New York.
06:14
Honestly, guys it was a truly my magical experience.
158
374890
2810
Honnêtement, les gars, c'était vraiment mon expérience magique.
06:17
And that's why even I have New York city behind me
159
377700
3430
Et c'est pourquoi même j'ai la ville de New York derrière moi
06:21
on the wall because I just fell in love with the city.
160
381130
3670
sur le mur parce que je suis tombé amoureux de la ville.
06:24
I'm not sure I could live there myself
161
384800
2010
Je ne suis pas sûr que je pourrais y vivre moi
06:26
because this city is really, really unique.
162
386810
3160
-même car cette ville est vraiment, vraiment unique.
06:29
There are so many people living there
163
389970
1900
Il y a tellement de gens qui y vivent
06:31
but I definitely did enjoy staying there as a tourist.
164
391870
3160
mais j'ai vraiment apprécié mon séjour en tant que touriste.
06:35
Here, guys I just want you to remember one thing.
165
395030
2490
Ici, les gars, je veux juste que vous vous souveniez d'une chose.
06:37
I didn't really speak a lot of English
166
397520
1960
Je ne parlais pas vraiment beaucoup anglais
06:39
when I was in New York
167
399480
1030
quand j'étais à New York
06:40
because I didn't have any people I knew there, right?
168
400510
2960
parce que je ne connaissais personne là-bas, n'est-ce pas ?
06:43
Because to speak to someone
169
403470
1480
Parce que pour parler à quelqu'un,
06:44
you actually need to know someone there, right?
170
404950
2680
il faut en fait connaître quelqu'un, n'est-ce pas ?
06:47
Obviously I talked a lot when I went grocery shopping
171
407630
3090
Evidemment je parlais beaucoup quand j'allais faire les courses
06:50
or just like when I went to the doctor
172
410720
1960
ou tout comme quand j'allais chez le médecin
06:52
I also had to speak English, but it was all random.
173
412680
3350
je devais aussi parler anglais, mais tout était aléatoire.
06:56
I didn't speak English every single day.
174
416030
2730
Je ne parlais pas anglais tous les jours.
06:58
So that's why I can't really say
175
418760
1980
C'est pourquoi je ne peux pas vraiment dire
07:00
that my accent improved a lot when I was in New York.
176
420740
2790
que mon accent s'est beaucoup amélioré lorsque j'étais à New York.
07:03
I did hear a lot of English
177
423530
2510
J'ai entendu beaucoup d'anglais
07:06
and I did expose myself to various accents
178
426040
3480
et je me suis exposé à divers accents
07:09
because there's just so many foreigners living in New York
179
429520
2520
parce qu'il y a tellement d' étrangers vivant à New York
07:12
and so many beautiful nationalities,
180
432040
2280
et tellement de belles nationalités, de
07:14
beautiful people and there are beautiful accents.
181
434320
2470
belles personnes et il y a de beaux accents.
07:16
It was just always so interesting for me
182
436790
1890
C'était toujours tellement intéressant pour moi
07:18
to be exposed to their accent
183
438680
2050
d'être exposé à leur accent
07:20
because sometimes it just felt like music.
184
440730
2000
parce que parfois ça ressemblait à de la musique.
07:22
And also, in my accent training journey
185
442730
2170
Et aussi, dans mon parcours de formation d'accent,
07:24
there was one time when I was desperately trying
186
444900
3140
il y a eu une fois où j'essayais désespérément
07:28
to find an accent coach.
187
448040
2190
de trouver un coach d'accent.
07:30
Well, if you know anything about accent coaches
188
450230
3040
Eh bien, si vous savez quelque chose sur les coachs d'accent,
07:33
you know that they're very, very expensive.
189
453270
2950
vous savez qu'ils sont très, très chers.
07:36
So one time I paid a small fortune to just try,
190
456220
3770
Alors une fois, j'ai payé une petite fortune pour essayer,
07:39
I was really interested.
191
459990
1330
j'étais vraiment intéressé.
07:41
I felt like I wasn't improving at all.
192
461320
1880
J'avais l'impression de ne pas m'améliorer du tout.
07:43
I was like, why not?
193
463200
1580
Je me suis dit, pourquoi pas ?
07:44
I should just try.
194
464780
860
Je devrais juste essayer.
07:45
So the lesson was okay
195
465640
2300
Donc, la leçon était correcte
07:47
but obviously I couldn't justify spending
196
467940
2370
mais évidemment je ne pouvais pas justifier de
07:50
that much money on a coaching session
197
470310
2800
dépenser autant d'argent pour une séance de coaching
07:53
but I totally understand why they charge this much money
198
473110
3080
mais je comprends tout à fait pourquoi ils facturent autant d'argent
07:56
because they're helping you improve your accent.
199
476190
2500
parce qu'ils vous aident à améliorer votre accent.
07:58
They're helping you work on your speech.
200
478690
2180
Ils vous aident à travailler votre discours.
08:00
And it's really, really difficult, guys.
201
480870
1780
Et c'est vraiment, vraiment difficile, les gars.
08:02
So what I did instead was this.
202
482650
2080
Donc ce que j'ai fait à la place était ceci.
08:04
First of all I didn't give up.
203
484730
1930
Tout d'abord, je n'ai pas abandonné.
08:06
I wasn't like, accent coaches are so expensive,
204
486660
3540
Je n'étais pas comme, les entraîneurs d'accent sont si chers,
08:10
so it's all useless.
205
490200
1230
donc tout est inutile.
08:11
I shouldn't learn English at all.
206
491430
1720
Je ne devrais pas du tout apprendre l'anglais.
08:13
Obviously, I'm not that dramatic
207
493150
2050
Évidemment, je ne suis pas si dramatique
08:15
even though sometimes I kind of am,
208
495200
2360
même si parfois je le suis un peu,
08:17
but we're not gonna talk about this right now.
209
497560
2180
mais nous n'allons pas en parler maintenant.
08:19
So what I did was every time I watched a show
210
499740
2980
Donc, ce que j'ai fait, c'est qu'à chaque fois que je regardais une émission
08:22
or even like a video on YouTube
211
502720
1800
ou même une vidéo sur YouTube,
08:24
I sometimes paused and I tried to repeat
212
504520
3080
je faisais parfois une pause et j'essayais de répéter
08:27
after the speaker, imitating their accent,
213
507600
2820
après l'orateur, en imitant son accent, en
08:30
imitating their pronunciation,
214
510420
1790
imitant sa prononciation,
08:32
every single pause they make, every single cough they make.
215
512210
4000
chaque pause qu'il faisait, chaque toux qu'il faisait.
08:36
It didn't matter to me.
216
516210
1110
Cela m'était égal.
08:37
Because I just really wanted to sound like them.
217
517320
3120
Parce que je voulais vraiment leur ressembler.
08:40
And obviously, because I wanted to have an American accent,
218
520440
2640
Et évidemment, parce que je voulais avoir un accent américain,
08:43
I tried to watch as many American TV shows
219
523080
2770
j'ai essayé de regarder autant d'émissions de télévision américaines
08:45
as movies as possible.
220
525850
1480
que de films que possible.
08:47
And again, try to imitate their speech.
221
527330
2700
Et encore une fois, essayez d'imiter leur discours.
08:50
This is something we call shadowing.
222
530030
2150
C'est quelque chose que nous appelons l'observation.
08:52
When you try to shadow after the speaker.
223
532180
2430
Lorsque vous essayez de suivre l'orateur.
08:54
When you try to repeat after them.
224
534610
1990
Lorsque vous essayez de répéter après eux.
08:56
Let me give you an example
225
536600
1010
Permettez-moi de vous donner un exemple
08:57
of how I shadow by watching a short clip
226
537610
2890
de la façon dont j'observe en regardant un court extrait
09:00
from the movie "The Wolf of Wall Street."
227
540500
2695
du film "Le loup de Wall Street".
09:03
- I told you. 70,000.
228
543195
1950
- Je te l'ai dit. 70 000.
09:05
- [Veronika] I told you. 70,000.
229
545145
1918
- [Veronika] Je te l'ai dit. 70 000.
09:07
- You made 72 grand in one month?
230
547063
1887
- Vous avez gagné 72000 dollars en un mois ?
09:08
- [Veronika] You made 72 grand in one month?
231
548950
2775
- [Veronika] Vous avez gagné 72 000 dollars en un mois ?
09:11
- You show me a pay stub for $72,000 on it.
232
551725
2476
- Vous me montrez un bulletin de paie de 72 000 $ dessus.
09:14
- [Veronika] You show me a pay stub for $72,000 on it.
233
554201
3236
- [Veronika] Vous me montrez un bulletin de paie de 72 000 $ dessus.
09:17
- I quit my job right now and I work for you.
234
557437
1728
- J'ai quitté mon emploi en ce moment et je travaille pour vous.
09:19
- I quit my job right now and I work for you.
235
559165
2315
- J'ai quitté mon emploi en ce moment et je travaille pour vous.
09:21
So as you can see by shadowing the short clip,
236
561480
3090
Alors comme vous pouvez le voir en ombrageant le court clip
09:24
first of all, I'm working on my accent.
237
564570
2140
, je travaille d'abord sur mon accent.
09:26
But second of all, I can learn so many new words.
238
566710
3300
Mais deuxièmement, je peux apprendre tellement de nouveaux mots.
09:30
First of all, we can learn that when we talk about money
239
570010
2760
Tout d'abord, nous pouvons apprendre que lorsque nous parlons d'argent,
09:32
we can say the word grand instead of 1,0000.
240
572770
3120
nous pouvons dire le mot grand au lieu de 1 0000.
09:35
So for example, 72 grand instead of 72,000.
241
575890
3620
Ainsi, par exemple, 72 000 au lieu de 72 000.
09:39
Another cool word is a pay stub.
242
579510
2180
Un autre mot sympa est un talon de paie.
09:41
But actually right now, we use the word paycheck more,
243
581690
3810
Mais en fait, en ce moment, nous utilisons davantage le mot chèque de paie,
09:45
but still it's good to know the word pay stub as well.
244
585500
3420
mais il est toujours bon de connaître également le mot talon de paie.
09:48
And also pronunciation-wise,
245
588920
1720
Et aussi au niveau de la prononciation,
09:50
we can hear that they say, wait and quit.
246
590640
3310
on peut entendre qu'ils disent, attendez et arrêtez.
09:53
So they're not releasing T sound, right?
247
593950
2840
Donc, ils ne sortent pas le son T, n'est-ce pas ?
09:56
They're just saying, wait, instead of wait,
248
596790
3310
Ils disent juste, attendez, au lieu d'attendre,
10:00
and quit instead of quit.
249
600100
2280
et arrêtez au lieu d'arrêter.
10:02
So guys, as you can see, it's totally possible
250
602380
2470
Alors les gars, comme vous pouvez le voir, il est tout à fait possible
10:04
to start speaking with an American accent.
251
604850
2250
de commencer à parler avec un accent américain.
10:07
If you're a patient and you study a lot
252
607100
2220
Si vous êtes un patient et que vous étudiez beaucoup
10:09
because guys if I'm being truly honest,
253
609320
2200
parce que les gars, si je suis vraiment honnête
10:11
it was really hard for me to.
254
611520
1670
, c'était vraiment difficile pour moi.
10:13
Sometimes, I still feel really demotivated and really sad
255
613190
4280
Parfois, je me sens encore vraiment démotivé et vraiment triste
10:17
because my accent is not as good as I want it to be.
256
617470
3430
parce que mon accent n'est pas aussi bon que je le voudrais.
10:20
So in these moments I just try to remind myself
257
620900
3160
Donc, dans ces moments- là, j'essaie juste de me rappeler
10:24
that it's all temporary.
258
624060
1810
que tout est temporaire.
10:25
Tomorrow I'll wake up, I'll feel better
259
625870
2090
Demain je me réveillerai, je me sentirai mieux
10:27
and I'll have more motivation to improve my American accent.
260
627960
3490
et j'aurai plus de motivation pour améliorer mon accent américain.
10:31
So guys, before I finish this video,
261
631450
1550
Alors les gars, avant de terminer cette vidéo,
10:33
I really want you to check out Skillshare,
262
633000
2020
je veux vraiment que vous découvriez Skillshare,
10:35
because it's a great place where you can explore
263
635020
2770
car c'est un endroit formidable où vous pouvez explorer
10:37
your creativity and learn a new skill.
264
637790
2680
votre créativité et apprendre une nouvelle compétence.
10:40
If you like this video
265
640470
1010
Si vous aimez cette vidéo,
10:41
make sure to give it a thumb up and subscribe to my channel.
266
641480
2850
n'hésitez pas à mettre un pouce bleu et à vous abonner à ma chaîne.
10:44
You can also follow me on Instagram
267
644330
1750
Vous pouvez aussi me suivre sur Instagram
10:46
because there I share my everyday life with you.
268
646080
2440
car là je partage avec vous mon quotidien.
10:48
If you wanna get a script to this video,
269
648520
1570
Si vous voulez obtenir un script pour cette vidéo,
10:50
make sure to join me here on YouTube
270
650090
1870
assurez-vous de me rejoindre ici sur YouTube
10:51
by clicking this join button,
271
651960
1610
en cliquant sur ce bouton d'adhésion,
10:53
or you can also go on my Patreon page
272
653570
2330
ou vous pouvez également aller sur ma page Patreon
10:55
and pick a membership there.
273
655900
1730
et choisir un abonnement là-bas.
10:57
Thank you guys so much for watching the video
274
657630
2100
Merci beaucoup les gars d'avoir regardé la vidéo
10:59
and I'll see you next time.
275
659730
1950
et je vous verrai la prochaine fois.
11:01
Bye.
276
661680
857
Au revoir.
11:02
(bright music)
277
662537
2583
(musique lumineuse)
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7