How I Started Speaking With an American Accent | Do This to Sound Like a Native Speaker

65,630 views ・ 2022-03-08

English with Veronika Mark


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
- As some of you know I'm Russian.
0
0
1710
- Come alcuni di voi sanno, sono russo.
00:01
I grew up in Russia
1
1710
1060
Sono cresciuto in Russia
00:02
and I've been living in Moscow for over five years.
2
2770
2920
e vivo a Mosca da più di cinque anni.
00:05
And now let me read this sentence for you
3
5690
2030
E ora lascia che ti legga questa frase
00:07
in a typical Russian accent.
4
7720
2030
con un tipico accento russo.
00:09
Let me talk to him about this problem
5
9750
2350
Fammi parlare con lui di questo problema
00:12
and we'll see what I can do.
6
12100
1650
e vedremo cosa posso fare.
00:13
And now let me show you what years
7
13750
1820
E ora lascia che ti mostri cosa
00:15
of accent training did to my pronunciation.
8
15570
2660
hanno fatto anni di addestramento sull'accento alla mia pronuncia.
00:18
Let me talk to him about this problem
9
18230
1850
Lascia che gli parli di questo problema
00:20
and we'll see you what I can do.
10
20080
1280
e vediamo cosa posso fare.
00:21
Hello guys.
11
21360
833
Ciao ragazzi.
00:22
And welcome back to my YouTube channel.
12
22193
2247
E bentornati sul mio canale YouTube.
00:24
First of all, let me preface this video
13
24440
2010
Prima di tutto, lasciatemi premettere questo video
00:26
by saying that I never laugh at people's accents.
14
26450
3210
dicendo che non rido mai degli accenti delle persone.
00:29
Accents are truly beautiful.
15
29660
1780
Gli accenti sono davvero belli.
00:31
They often tell us a lot about a person,
16
31440
2320
Spesso ci raccontano molto di una persona,
00:33
about where they grew up and how they learned English.
17
33760
3010
di dove è cresciuta e di come ha imparato l'inglese.
00:36
But in this video I really wanted to share my experience
18
36770
3320
Ma in questo video volevo davvero condividere la mia esperienza
00:40
with you guys.
19
40090
833
00:40
And that's why I decided to start the video
20
40923
2257
con voi ragazzi.
Ed è per questo che ho deciso di iniziare il video
00:43
by reading a sentence with a typical Russian accent
21
43180
3790
leggendo una frase con un tipico accento russo
00:46
and then showing you how I managed to improve my accent
22
46970
3830
e poi mostrandoti come sono riuscito a migliorare il mio accento
00:50
because this is something I wanted to do for myself.
23
50800
2630
perché è qualcosa che volevo fare per me stesso.
00:53
I really love American English
24
53430
1950
Amo davvero l'inglese americano
00:55
and I'm a sucker for a beautiful American accent.
25
55380
3230
e sono un fanatico di un bellissimo accento americano.
00:58
So that's why I picked this accent.
26
58610
2290
Ecco perché ho scelto questo accento.
01:00
For you it might be the British accent
27
60900
1830
Per te potrebbe essere l'accento britannico
01:02
or the Australian accent, it doesn't even matter.
28
62730
2810
o l'accento australiano, non importa.
01:05
Or maybe you don't even wanna have a specific accent.
29
65540
2870
O forse non vuoi nemmeno avere un accento specifico.
01:08
You just like every single one of them.
30
68410
1760
Ti piace ognuno di loro.
01:10
So in this video
31
70170
833
Quindi in questo video
01:11
I wanted to share my accent journey
32
71003
1797
ho voluto condividere il mio viaggio con l'accento
01:12
and give you tips that will help you
33
72800
1700
e darti consigli che ti aiuteranno a
01:14
improve your pronunciation.
34
74500
1460
migliorare la tua pronuncia.
01:15
Let's first start with a book
35
75960
1277
Cominciamo prima con un libro
01:17
"Mastering the American English",
36
77237
1723
"Padroneggiare l'inglese americano",
01:18
because this is something
37
78960
1610
perché questo è qualcosa
01:20
that I first discovered three years ago
38
80570
3220
che ho scoperto per la prima volta tre anni fa
01:23
and I fell in love with this book completely.
39
83790
2760
e mi sono innamorato completamente di questo libro.
01:26
First of all, guys, you know that I love reading.
40
86550
2220
Prima di tutto, ragazzi, sapete che amo leggere.
01:28
I always read a lot.
41
88770
1260
Leggo sempre molto.
01:30
So it was natural for me to pick up this book
42
90030
2650
Quindi è stato naturale per me prendere in mano questo libro
01:32
and start working on my American English.
43
92680
2210
e iniziare a lavorare sul mio inglese americano.
01:34
One thing that I don't really love about it
44
94890
1840
Una cosa che non mi piace davvero
01:36
is that it doesn't give you any feedback.
45
96730
2070
è che non ti dà alcun feedback.
01:38
So you never know if you're improving or not.
46
98800
2670
Quindi non sai mai se stai migliorando o meno.
01:41
But for me the audio to this book was enough.
47
101470
3430
Ma per me l'audio di questo libro è stato sufficiente.
01:44
I could really hear what they were saying
48
104900
1840
Potevo davvero sentire cosa stavano dicendo
01:46
and I was trying so hard to replicate everything.
49
106740
3730
e stavo provando così tanto a replicare tutto.
01:50
And that was actually the time when I first discovered
50
110470
2590
E quello è stato in realtà il momento in cui ho scoperto per la prima volta
01:53
that in American English
51
113060
1270
che in inglese americano
01:54
they have this flap t sound like in the world water
52
114330
3390
hanno questo lembo che suona come nell'acqua del mondo
01:57
and it just completely shattered my world and blew my mind.
53
117720
4120
e ha completamente distrutto il mio mondo e mi ha fatto impazzire.
02:01
I was absolutely shocked
54
121840
1600
Ero assolutamente scioccato
02:03
because I used to say water all the time,
55
123440
2730
perché dicevo sempre acqua,
02:06
not water and not bottle, for example.
56
126170
2750
non acqua e non bottiglia, per esempio.
02:08
I also really enjoy their native language guide.
57
128920
2800
Mi piace molto anche la loro guida in lingua madre.
02:11
It gives you specific recommendations
58
131720
2040
Ti dà consigli specifici
02:13
based on your native language.
59
133760
1650
basati sulla tua lingua madre.
02:15
And they have so, so many languages there.
60
135410
2600
E hanno così tante lingue lì.
02:18
So I'm sure you'll be able to find yours.
61
138010
2410
Quindi sono sicuro che sarai in grado di trovare il tuo.
02:20
So here they teach you that a T becomes
62
140420
2210
Quindi qui ti insegnano che una T diventa
02:22
a fast d in the following cases.
63
142630
2540
una d veloce nei seguenti casi.
02:25
So in American English, we don't say better.
64
145170
2930
Quindi in inglese americano non diciamo meglio.
02:28
We say better.
65
148100
1450
Diciamo meglio.
02:29
We don't say little, we say little.
66
149550
2880
Non diciamo poco, diciamo poco.
02:32
We don't say party, we say party.
67
152430
2830
Non diciamo festa, diciamo festa.
02:35
We don't say forty, we say forty.
68
155260
3030
Non diciamo quaranta, diciamo quaranta.
02:38
Isn't that amazing guys? (laughs)
69
158290
1440
Non è fantastico ragazzi? (ride)
02:39
I know maybe your mind has just been blown,
70
159730
2820
So che forse la tua mente è appena stata sbalordita,
02:42
but believe me their exercises are truly beautiful.
71
162550
3460
ma credimi i loro esercizi sono davvero belli.
02:46
And guys, in this video I'll be mentioning
72
166010
1600
E ragazzi, in questo video menzionerò
02:47
a lot of resources
73
167610
1210
molte risorse
02:48
and you'll be able to find all the links in the description.
74
168820
3240
e potrete trovare tutti i link nella descrizione.
02:52
After reading this book, "Mastering the American English"
75
172060
2590
Dopo aver letto questo libro, "Padroneggiare l'inglese americano"
02:54
from cover to cover, multiple times falling in love with it,
76
174650
3480
dalla copertina alla copertina, innamorarmene più volte,
02:58
downloading it on my computer, on my phone, everywhere,
77
178130
3460
scaricandolo sul mio computer, sul mio telefono, ovunque,
03:01
recommending this book to every single one of my friends,
78
181590
3390
raccomandando questo libro a tutti i miei amici,
03:04
I discovered the YouTube channel called Rachel's English.
79
184980
3390
ho scoperto il Canale YouTube chiamato Rachel's English.
03:08
And guys this YouTube channel is amazing as well.
80
188370
3000
E ragazzi anche questo canale YouTube è fantastico.
03:11
I really love her videos where she uses an example
81
191370
2610
Adoro i suoi video in cui usa un esempio
03:13
of a TV show and she breaks down actors' accents there.
82
193980
3950
di uno show televisivo e scompone gli accenti degli attori lì.
03:17
It's amazing, especially,
83
197930
1230
È fantastico, soprattutto,
03:19
if you love watching shows and movies
84
199160
2120
se ami guardare programmi e film
03:21
because this way you'll be able to replicate their accent.
85
201280
4000
perché in questo modo sarai in grado di replicare il loro accento.
03:25
And Rachel makes sure that you understand
86
205280
2030
E Rachel si assicura che tu capisca
03:27
every single one of their sounds.
87
207310
1720
ogni singolo suono.
03:29
So that's why I had to recommend this YouTube channel.
88
209030
3100
Ecco perché ho dovuto consigliare questo canale YouTube.
03:32
And before we move on
89
212130
1080
E prima di passare
03:33
to the next part of my story I wanted to say
90
213210
2500
alla parte successiva della mia storia, volevo
03:35
a huge thank you to our sponsor, Skillshare.
91
215710
3310
ringraziare enormemente il nostro sponsor, Skillshare.
03:39
Skillshare is an online learning community
92
219020
2040
Skillshare è una comunità di apprendimento online
03:41
with thousands of online classes and members
93
221060
2670
con migliaia di classi online e membri
03:43
across 150 countries who come together to find inspiration
94
223730
3900
in 150 paesi che si uniscono per trovare ispirazione
03:47
and take the next step in their creative journey.
95
227630
2370
e fare il passo successivo nel loro viaggio creativo.
03:50
Skillshare can help you make 2022 a year of new learning,
96
230000
4370
Skillshare può aiutarti a rendere il 2022 un anno di nuovo apprendimento,
03:54
growth and connection through creativity.
97
234370
2280
crescita e connessione attraverso la creatività.
03:56
I love using Skillshare
98
236650
1320
Adoro usare Skillshare
03:57
because it's the perfect place
99
237970
1370
perché è il posto perfetto
03:59
where you can learn and use skill.
100
239340
1760
dove puoi imparare e usare le abilità.
04:01
From web development and animation
101
241100
1990
Dallo sviluppo web e animazione
04:03
to productivity, freelancing, and more.
102
243090
2250
alla produttività, freelance e altro ancora.
04:05
You can find classes
103
245340
1230
Puoi trovare classi
04:06
that will match your goals and interests.
104
246570
2390
che corrispondono ai tuoi obiettivi e interessi.
04:08
And their platform is perfect for lifelong learners,
105
248960
2810
E la loro piattaforma è perfetta per studenti per tutta la vita,
04:11
bigness, pros, dabblers and masters.
106
251770
2900
bigness, professionisti, dilettanti e maestri.
04:14
Classes in Skillshare include a combination of video lessons
107
254670
3140
Le lezioni in Skillshare includono una combinazione di lezioni video
04:17
and a class project that will fit any schedule.
108
257810
3000
e un progetto di classe che si adatta a qualsiasi programma.
04:20
If you become a member, you immediately get unlimited access
109
260810
3190
Se diventi un membro, ottieni immediatamente accesso illimitato
04:24
to thousands of inspiring classes
110
264000
1890
a migliaia di lezioni stimolanti
04:25
with hands-on projects and feedback
111
265890
2000
con progetti pratici e feedback
04:27
from a community of millions.
112
267890
1670
da una comunità di milioni di persone.
04:29
I became a member of Skillshare a year ago
113
269560
2540
Sono diventato un membro di Skillshare un anno fa,
04:32
when I decided to take a class
114
272100
1647
quando ho deciso di seguire un corso
04:33
"YouTube Success: Script, Shoot & Edit with MKBHD."
115
273747
3893
"YouTube Success: Script, Shoot & Edit with MKBHD".
04:37
That helped me learn the basics
116
277640
1480
Questo mi ha aiutato a imparare le basi
04:39
of video production for YouTube.
117
279120
1690
della produzione video per YouTube.
04:40
and here we are a little over a year later
118
280810
3010
ed eccoci qui poco più di un anno dopo
04:43
I already have two YouTube channels
119
283820
2120
ho già due canali YouTube
04:45
with over 180,000 subscribers in total.
120
285940
3990
con oltre 180.000 iscritti in totale.
04:49
So if you wanna make a career pivot
121
289930
1890
Quindi, se vuoi dare una svolta alla tua carriera
04:51
or up level your skills in the current role,
122
291820
2460
o migliorare le tue capacità nel ruolo attuale,
04:54
Skillshare will become a great resource for you.
123
294280
2940
Skillshare diventerà una grande risorsa per te.
04:57
So guys, if you're interested in trying Skillshare
124
297220
2157
Quindi ragazzi, se siete interessati a provare Skillshare
04:59
you can do it for free.
125
299377
1603
potete farlo gratuitamente.
05:00
The first thousand to click the link
126
300980
1840
I primi mille che cliccheranno sul link
05:02
in the description will get a whole month
127
302820
2150
nella descrizione riceveranno un mese intero
05:04
free retrial on Skillshare.
128
304970
1340
di prova gratuita su Skillshare.
05:06
so that you can start exploring your creativity today.
129
306310
3120
in modo che tu possa iniziare a esplorare la tua creatività oggi.
05:09
I hope you guys enjoy taking your Skillshare classes
130
309430
2680
Spero che vi piaccia seguire le vostre lezioni di Skillshare
05:12
as much as I do.
131
312110
1020
tanto quanto me.
05:13
And now guys, let's move on and talk a little bit
132
313130
2260
E ora ragazzi, andiamo avanti e parliamo un po'
05:15
of how a couple of years ago I realized
133
315390
2410
di come un paio di anni fa mi sono reso conto
05:17
that I was kind of tired of all this theoretical knowledge
134
317800
4690
che ero un po' stanco di tutta questa conoscenza teorica
05:22
of American accent.
135
322490
1290
dell'accento americano.
05:23
So back then I already read the book
136
323780
2480
Quindi allora ho già letto il libro di
05:26
that I talked to you about.
137
326260
1270
cui ti ho parlato.
05:27
I watched a lot of videos on Rachel's English channel
138
327530
2690
Ho guardato molti video sul canale inglese di Rachel,
05:30
but I was still like, I want more.
139
330220
2250
ma ero ancora tipo, ne voglio di più.
05:32
And I really wanted to practice my accent.
140
332470
2260
E volevo davvero esercitare il mio accento.
05:34
I wanted to find someone I could talk to.
141
334730
2340
Volevo trovare qualcuno con cui parlare.
05:37
And that's why I started to look
142
337070
2090
Ed è per questo che ho iniziato a cercare
05:39
for English speaking clubs in Moscow.
143
339160
2300
club di lingua inglese a Mosca.
05:41
And I really found so many great places
144
341460
2600
E ho davvero trovato così tanti posti fantastici
05:44
where I could implement all my knowledge
145
344060
2670
in cui ho potuto implementare tutte le mie conoscenze
05:46
and talk to even Russians like using an American accent.
146
346730
4420
e parlare anche con i russi usando un accento americano.
05:51
And guys, to be honest,
147
351150
1120
E ragazzi, ad essere onesti, i
05:52
English speaking clubs are just amazing places
148
352270
2840
club di lingua inglese sono posti semplicemente fantastici
05:55
where you can find friends,
149
355110
1530
dove puoi trovare amici,
05:56
where you can talk to interesting people,
150
356640
2510
dove puoi parlare con persone interessanti
05:59
and just have wonderful conversations.
151
359150
2200
e avere conversazioni meravigliose.
06:01
And this journey inspired me
152
361350
1660
E questo viaggio mi ha ispirato
06:03
to create my own English speaking club.
153
363010
2700
a creare il mio club di lingua inglese.
06:05
So if you wanna participate in my next cohort,
154
365710
3130
Quindi, se vuoi partecipare alla mia prossima coorte,
06:08
make sure to join the wait list.
155
368840
1760
assicurati di unirti alla lista d'attesa.
06:10
And you'll find the link in the description.
156
370600
2120
E troverai il link nella descrizione.
06:12
Then it happened my New York city trip.
157
372720
2170
Poi è successo il mio viaggio a New York.
06:14
Honestly, guys it was a truly my magical experience.
158
374890
2810
Onestamente, ragazzi, è stata davvero un'esperienza magica.
06:17
And that's why even I have New York city behind me
159
377700
3430
Ed è per questo che anche io ho New York dietro di me
06:21
on the wall because I just fell in love with the city.
160
381130
3670
sul muro perché mi sono appena innamorato della città.
06:24
I'm not sure I could live there myself
161
384800
2010
Non sono sicuro che potrei vivere lì da solo
06:26
because this city is really, really unique.
162
386810
3160
perché questa città è davvero, davvero unica.
06:29
There are so many people living there
163
389970
1900
Ci sono così tante persone che vivono lì,
06:31
but I definitely did enjoy staying there as a tourist.
164
391870
3160
ma sicuramente mi è piaciuto stare lì come turista.
06:35
Here, guys I just want you to remember one thing.
165
395030
2490
Ecco, ragazzi, voglio solo che ricordiate una cosa.
06:37
I didn't really speak a lot of English
166
397520
1960
Non parlavo molto inglese
06:39
when I was in New York
167
399480
1030
quando ero a New York
06:40
because I didn't have any people I knew there, right?
168
400510
2960
perché non c'erano persone che conoscevo lì, giusto?
06:43
Because to speak to someone
169
403470
1480
Perché per parlare con qualcuno
06:44
you actually need to know someone there, right?
170
404950
2680
devi davvero conoscere qualcuno lì, giusto?
06:47
Obviously I talked a lot when I went grocery shopping
171
407630
3090
Ovviamente parlavo molto quando andavo a fare la spesa
06:50
or just like when I went to the doctor
172
410720
1960
o proprio come quando andavo dal dottore
06:52
I also had to speak English, but it was all random.
173
412680
3350
dovevo parlare anche inglese, ma era tutto casuale.
06:56
I didn't speak English every single day.
174
416030
2730
Non parlavo inglese tutti i giorni.
06:58
So that's why I can't really say
175
418760
1980
Ecco perché non posso davvero dire
07:00
that my accent improved a lot when I was in New York.
176
420740
2790
che il mio accento sia migliorato molto quando ero a New York. Ho
07:03
I did hear a lot of English
177
423530
2510
sentito molto inglese
07:06
and I did expose myself to various accents
178
426040
3480
e mi sono esposto a vari accenti
07:09
because there's just so many foreigners living in New York
179
429520
2520
perché ci sono così tanti stranieri che vivono a New York
07:12
and so many beautiful nationalities,
180
432040
2280
e così tante belle nazionalità,
07:14
beautiful people and there are beautiful accents.
181
434320
2470
belle persone e ci sono bellissimi accenti.
07:16
It was just always so interesting for me
182
436790
1890
È stato sempre così interessante per me
07:18
to be exposed to their accent
183
438680
2050
essere esposto al loro accento
07:20
because sometimes it just felt like music.
184
440730
2000
perché a volte sembrava solo musica.
07:22
And also, in my accent training journey
185
442730
2170
Inoltre, nel mio percorso di formazione sull'accento
07:24
there was one time when I was desperately trying
186
444900
3140
c'è stata una volta in cui stavo cercando disperatamente
07:28
to find an accent coach.
187
448040
2190
di trovare un insegnante di accento.
07:30
Well, if you know anything about accent coaches
188
450230
3040
Beh, se sai qualcosa sugli accent coach,
07:33
you know that they're very, very expensive.
189
453270
2950
sai che sono molto, molto costosi.
07:36
So one time I paid a small fortune to just try,
190
456220
3770
Quindi una volta ho pagato una piccola fortuna solo per provare,
07:39
I was really interested.
191
459990
1330
ero davvero interessato.
07:41
I felt like I wasn't improving at all.
192
461320
1880
Mi sembrava di non migliorare affatto.
07:43
I was like, why not?
193
463200
1580
Ero tipo, perché no?
07:44
I should just try.
194
464780
860
Dovrei solo provare.
07:45
So the lesson was okay
195
465640
2300
Quindi la lezione andava bene,
07:47
but obviously I couldn't justify spending
196
467940
2370
ma ovviamente non potevo giustificare di spendere
07:50
that much money on a coaching session
197
470310
2800
così tanti soldi per una sessione di coaching,
07:53
but I totally understand why they charge this much money
198
473110
3080
ma capisco perfettamente perché fanno pagare così tanti soldi
07:56
because they're helping you improve your accent.
199
476190
2500
perché ti aiutano a migliorare il tuo accento.
07:58
They're helping you work on your speech.
200
478690
2180
Ti stanno aiutando a lavorare sul tuo discorso.
08:00
And it's really, really difficult, guys.
201
480870
1780
Ed è davvero, davvero difficile, ragazzi.
08:02
So what I did instead was this.
202
482650
2080
Quindi quello che ho fatto invece è stato questo.
08:04
First of all I didn't give up.
203
484730
1930
Prima di tutto non mi sono arreso.
08:06
I wasn't like, accent coaches are so expensive,
204
486660
3540
Non ero tipo, gli accent coach sono così costosi,
08:10
so it's all useless.
205
490200
1230
quindi è tutto inutile.
08:11
I shouldn't learn English at all.
206
491430
1720
Non dovrei assolutamente imparare l'inglese.
08:13
Obviously, I'm not that dramatic
207
493150
2050
Ovviamente, non sono così drammatico
08:15
even though sometimes I kind of am,
208
495200
2360
anche se a volte lo sono,
08:17
but we're not gonna talk about this right now.
209
497560
2180
ma non ne parleremo adesso.
08:19
So what I did was every time I watched a show
210
499740
2980
Quindi quello che ho fatto è stato ogni volta che guardavo uno spettacolo
08:22
or even like a video on YouTube
211
502720
1800
o addirittura mi piaceva un video su YouTube
08:24
I sometimes paused and I tried to repeat
212
504520
3080
a volte mi fermavo e provavo a ripetere
08:27
after the speaker, imitating their accent,
213
507600
2820
dopo l'oratore, imitando il loro accento,
08:30
imitating their pronunciation,
214
510420
1790
imitando la loro pronuncia,
08:32
every single pause they make, every single cough they make.
215
512210
4000
ogni singola pausa che fanno, ogni singolo colpo di tosse che fanno.
08:36
It didn't matter to me.
216
516210
1110
Non mi importava.
08:37
Because I just really wanted to sound like them.
217
517320
3120
Perché volevo davvero suonare come loro.
08:40
And obviously, because I wanted to have an American accent,
218
520440
2640
E ovviamente, poiché volevo avere un accento americano,
08:43
I tried to watch as many American TV shows
219
523080
2770
ho provato a guardare quanti più programmi televisivi americani
08:45
as movies as possible.
220
525850
1480
possibile, quanti più film possibile.
08:47
And again, try to imitate their speech.
221
527330
2700
E ancora, prova a imitare il loro discorso.
08:50
This is something we call shadowing.
222
530030
2150
Questo è qualcosa che chiamiamo shadowing.
08:52
When you try to shadow after the speaker.
223
532180
2430
Quando provi a seguire l'oratore.
08:54
When you try to repeat after them.
224
534610
1990
Quando provi a ripetere dopo di loro.
08:56
Let me give you an example
225
536600
1010
Lasciate che vi dia un esempio
08:57
of how I shadow by watching a short clip
226
537610
2890
di come oscuro guardando una breve clip
09:00
from the movie "The Wolf of Wall Street."
227
540500
2695
del film "Il lupo di Wall Street".
09:03
- I told you. 70,000.
228
543195
1950
- Te l'avevo detto. 70.000.
09:05
- [Veronika] I told you. 70,000.
229
545145
1918
- [Veronika] Te l'ho detto. 70.000.
09:07
- You made 72 grand in one month?
230
547063
1887
- Hai guadagnato 72.000 dollari in un mese?
09:08
- [Veronika] You made 72 grand in one month?
231
548950
2775
- [Veronika] Hai guadagnato 72.000 dollari in un mese?
09:11
- You show me a pay stub for $72,000 on it.
232
551725
2476
- Mostrami una busta paga di 72.000 dollari.
09:14
- [Veronika] You show me a pay stub for $72,000 on it.
233
554201
3236
- [Veronika] Mostrami una busta paga di 72.000 dollari.
09:17
- I quit my job right now and I work for you.
234
557437
1728
- Ho lasciato il mio lavoro in questo momento e lavoro per te.
09:19
- I quit my job right now and I work for you.
235
559165
2315
- Ho lasciato il mio lavoro in questo momento e lavoro per te.
09:21
So as you can see by shadowing the short clip,
236
561480
3090
Quindi, come puoi vedere dall'ombreggiatura della breve clip,
09:24
first of all, I'm working on my accent.
237
564570
2140
prima di tutto sto lavorando sul mio accento.
09:26
But second of all, I can learn so many new words.
238
566710
3300
Ma in secondo luogo, posso imparare così tante nuove parole.
09:30
First of all, we can learn that when we talk about money
239
570010
2760
Prima di tutto, possiamo imparare che quando parliamo di soldi
09:32
we can say the word grand instead of 1,0000.
240
572770
3120
possiamo dire la parola grand invece di 1.0000.
09:35
So for example, 72 grand instead of 72,000.
241
575890
3620
Quindi, per esempio, 72.000 invece di 72.000.
09:39
Another cool word is a pay stub.
242
579510
2180
Un'altra bella parola è una busta paga.
09:41
But actually right now, we use the word paycheck more,
243
581690
3810
Ma in realtà in questo momento usiamo di più la parola busta paga,
09:45
but still it's good to know the word pay stub as well.
244
585500
3420
ma è comunque utile conoscere anche la parola busta paga.
09:48
And also pronunciation-wise,
245
588920
1720
E anche dal punto di vista della pronuncia,
09:50
we can hear that they say, wait and quit.
246
590640
3310
possiamo sentire che dicono, aspetta e chiudi.
09:53
So they're not releasing T sound, right?
247
593950
2840
Quindi non stanno rilasciando il suono T, giusto?
09:56
They're just saying, wait, instead of wait,
248
596790
3310
Stanno solo dicendo, aspetta, invece di aspettare,
10:00
and quit instead of quit.
249
600100
2280
e smettila invece di smettila.
10:02
So guys, as you can see, it's totally possible
250
602380
2470
Quindi ragazzi, come potete vedere, è del tutto possibile
10:04
to start speaking with an American accent.
251
604850
2250
iniziare a parlare con un accento americano.
10:07
If you're a patient and you study a lot
252
607100
2220
Se sei un paziente e studi molto
10:09
because guys if I'm being truly honest,
253
609320
2200
perché ragazzi, se devo essere sincero,
10:11
it was really hard for me to.
254
611520
1670
è stato davvero difficile per me.
10:13
Sometimes, I still feel really demotivated and really sad
255
613190
4280
A volte mi sento ancora molto demotivato e molto triste
10:17
because my accent is not as good as I want it to be.
256
617470
3430
perché il mio accento non è buono come vorrei che fosse.
10:20
So in these moments I just try to remind myself
257
620900
3160
Quindi in questi momenti cerco solo di ricordare a me stesso
10:24
that it's all temporary.
258
624060
1810
che è tutto temporaneo.
10:25
Tomorrow I'll wake up, I'll feel better
259
625870
2090
Domani mi sveglierò, mi sentirò meglio
10:27
and I'll have more motivation to improve my American accent.
260
627960
3490
e avrò più motivazione per migliorare il mio accento americano.
10:31
So guys, before I finish this video,
261
631450
1550
Quindi ragazzi, prima di finire questo video,
10:33
I really want you to check out Skillshare,
262
633000
2020
voglio davvero che diate un'occhiata a Skillshare,
10:35
because it's a great place where you can explore
263
635020
2770
perché è un ottimo posto dove potete esplorare la
10:37
your creativity and learn a new skill.
264
637790
2680
vostra creatività e imparare una nuova abilità.
10:40
If you like this video
265
640470
1010
Se ti piace questo video
10:41
make sure to give it a thumb up and subscribe to my channel.
266
641480
2850
assicurati di dargli un pollice in su e iscriviti al mio canale.
10:44
You can also follow me on Instagram
267
644330
1750
Puoi seguirmi anche su Instagram
10:46
because there I share my everyday life with you.
268
646080
2440
perché lì condivido con te la mia quotidianità.
10:48
If you wanna get a script to this video,
269
648520
1570
Se vuoi ottenere una sceneggiatura per questo video,
10:50
make sure to join me here on YouTube
270
650090
1870
assicurati di unirti a me qui su YouTube
10:51
by clicking this join button,
271
651960
1610
facendo clic su questo pulsante di partecipazione,
10:53
or you can also go on my Patreon page
272
653570
2330
oppure puoi anche andare sulla mia pagina Patreon
10:55
and pick a membership there.
273
655900
1730
e scegliere un abbonamento lì.
10:57
Thank you guys so much for watching the video
274
657630
2100
Grazie mille ragazzi per aver guardato il video
10:59
and I'll see you next time.
275
659730
1950
e ci vediamo la prossima volta.
11:01
Bye.
276
661680
857
Ciao.
11:02
(bright music)
277
662537
2583
(musica brillante)
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7