How I Started Speaking With an American Accent | Do This to Sound Like a Native Speaker

65,630 views ・ 2022-03-08

English with Veronika Mark


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
- As some of you know I'm Russian.
0
0
1710
- Como algunos de ustedes saben, soy ruso.
00:01
I grew up in Russia
1
1710
1060
Crecí en Rusia
00:02
and I've been living in Moscow for over five years.
2
2770
2920
y vivo en Moscú desde hace más de cinco años.
00:05
And now let me read this sentence for you
3
5690
2030
Y ahora déjame leerte esta frase
00:07
in a typical Russian accent.
4
7720
2030
con un típico acento ruso.
00:09
Let me talk to him about this problem
5
9750
2350
Déjame hablar con él sobre este problema
00:12
and we'll see what I can do.
6
12100
1650
y veremos qué puedo hacer.
00:13
And now let me show you what years
7
13750
1820
Y ahora déjame mostrarte lo que años
00:15
of accent training did to my pronunciation.
8
15570
2660
de entrenamiento del acento le hicieron a mi pronunciación.
00:18
Let me talk to him about this problem
9
18230
1850
Déjame hablar con él sobre este problema
00:20
and we'll see you what I can do.
10
20080
1280
y veremos qué puedo hacer.
00:21
Hello guys.
11
21360
833
Hola, chicos.
00:22
And welcome back to my YouTube channel.
12
22193
2247
Y bienvenido de nuevo a mi canal de YouTube.
00:24
First of all, let me preface this video
13
24440
2010
En primer lugar, permítanme comenzar este
00:26
by saying that I never laugh at people's accents.
14
26450
3210
video diciendo que nunca me río del acento de las personas.
00:29
Accents are truly beautiful.
15
29660
1780
Los acentos son realmente hermosos.
00:31
They often tell us a lot about a person,
16
31440
2320
A menudo nos dicen mucho sobre una persona,
00:33
about where they grew up and how they learned English.
17
33760
3010
sobre dónde creció y cómo aprendió inglés.
00:36
But in this video I really wanted to share my experience
18
36770
3320
Pero en este video realmente quería compartir mi experiencia
00:40
with you guys.
19
40090
833
00:40
And that's why I decided to start the video
20
40923
2257
con ustedes.
Y es por eso que decidí comenzar el
00:43
by reading a sentence with a typical Russian accent
21
43180
3790
video leyendo una oración con un acento ruso típico
00:46
and then showing you how I managed to improve my accent
22
46970
3830
y luego mostrarles cómo logré mejorar mi acento
00:50
because this is something I wanted to do for myself.
23
50800
2630
porque esto es algo que quería hacer por mí mismo.
00:53
I really love American English
24
53430
1950
Realmente amo el inglés americano
00:55
and I'm a sucker for a beautiful American accent.
25
55380
3230
y soy un fanático de un hermoso acento americano.
00:58
So that's why I picked this accent.
26
58610
2290
Por eso elegí este acento.
01:00
For you it might be the British accent
27
60900
1830
Para ti puede ser el acento británico
01:02
or the Australian accent, it doesn't even matter.
28
62730
2810
o el acento australiano , ni siquiera importa.
01:05
Or maybe you don't even wanna have a specific accent.
29
65540
2870
O tal vez ni siquiera quieras tener un acento específico.
01:08
You just like every single one of them.
30
68410
1760
Te gustan todos y cada uno de ellos.
01:10
So in this video
31
70170
833
Así que en este
01:11
I wanted to share my accent journey
32
71003
1797
video quería compartir mi experiencia con el acento
01:12
and give you tips that will help you
33
72800
1700
y darte consejos que te ayudarán a
01:14
improve your pronunciation.
34
74500
1460
mejorar tu pronunciación.
01:15
Let's first start with a book
35
75960
1277
Comencemos primero con un libro
01:17
"Mastering the American English",
36
77237
1723
"Dominar el inglés americano",
01:18
because this is something
37
78960
1610
porque esto es algo
01:20
that I first discovered three years ago
38
80570
3220
que descubrí por primera vez hace tres años
01:23
and I fell in love with this book completely.
39
83790
2760
y me enamoré completamente de este libro.
01:26
First of all, guys, you know that I love reading.
40
86550
2220
En primer lugar, chicos, saben que me encanta leer.
01:28
I always read a lot.
41
88770
1260
Siempre leo mucho.
01:30
So it was natural for me to pick up this book
42
90030
2650
Así que fue natural para mí tomar este libro
01:32
and start working on my American English.
43
92680
2210
y comenzar a trabajar en mi inglés americano.
01:34
One thing that I don't really love about it
44
94890
1840
Una cosa que realmente no me gusta de él
01:36
is that it doesn't give you any feedback.
45
96730
2070
es que no te da ningún comentario.
01:38
So you never know if you're improving or not.
46
98800
2670
Así que nunca sabes si estás mejorando o no.
01:41
But for me the audio to this book was enough.
47
101470
3430
Pero para mí el audio de este libro fue suficiente.
01:44
I could really hear what they were saying
48
104900
1840
Realmente podía escuchar lo que decían
01:46
and I was trying so hard to replicate everything.
49
106740
3730
y estaba tratando con todas mis fuerzas de replicar todo.
01:50
And that was actually the time when I first discovered
50
110470
2590
Y ese fue en realidad el momento en que descubrí por primera vez
01:53
that in American English
51
113060
1270
que en inglés americano
01:54
they have this flap t sound like in the world water
52
114330
3390
tienen este sonido de flap t como en el mundo del agua
01:57
and it just completely shattered my world and blew my mind.
53
117720
4120
y simplemente destrozó mi mundo por completo y me voló la cabeza.
02:01
I was absolutely shocked
54
121840
1600
Estaba absolutamente impactada
02:03
because I used to say water all the time,
55
123440
2730
porque solía decir agua todo el tiempo,
02:06
not water and not bottle, for example.
56
126170
2750
no agua y no botella, por ejemplo.
02:08
I also really enjoy their native language guide.
57
128920
2800
También disfruto mucho de su guía en el idioma nativo.
02:11
It gives you specific recommendations
58
131720
2040
Le da recomendaciones específicas
02:13
based on your native language.
59
133760
1650
basadas en su idioma nativo.
02:15
And they have so, so many languages there.
60
135410
2600
Y tienen tantos, tantos idiomas allí.
02:18
So I'm sure you'll be able to find yours.
61
138010
2410
Así que estoy seguro de que podrás encontrar el tuyo.
02:20
So here they teach you that a T becomes
62
140420
2210
Entonces aquí te enseñan que una T se convierte en
02:22
a fast d in the following cases.
63
142630
2540
una d rápida en los siguientes casos.
02:25
So in American English, we don't say better.
64
145170
2930
Entonces, en inglés americano, no decimos mejor.
02:28
We say better.
65
148100
1450
Decimos mejor.
02:29
We don't say little, we say little.
66
149550
2880
No decimos poco, decimos poco.
02:32
We don't say party, we say party.
67
152430
2830
No decimos fiesta, decimos fiesta.
02:35
We don't say forty, we say forty.
68
155260
3030
No decimos cuarenta, decimos cuarenta.
02:38
Isn't that amazing guys? (laughs)
69
158290
1440
¿No es increíble chicos? (Risas)
02:39
I know maybe your mind has just been blown,
70
159730
2820
Sé que tal vez te haya dejado boquiabierto,
02:42
but believe me their exercises are truly beautiful.
71
162550
3460
pero créeme, sus ejercicios son verdaderamente hermosos.
02:46
And guys, in this video I'll be mentioning
72
166010
1600
Y chicos, en este video
02:47
a lot of resources
73
167610
1210
mencionaré muchos recursos
02:48
and you'll be able to find all the links in the description.
74
168820
3240
y podrán encontrar todos los enlaces en la descripción.
02:52
After reading this book, "Mastering the American English"
75
172060
2590
Después de leer este libro, "Dominando el inglés americano"
02:54
from cover to cover, multiple times falling in love with it,
76
174650
3480
de cabo a rabo, enamorándome varias veces de él,
02:58
downloading it on my computer, on my phone, everywhere,
77
178130
3460
descargándolo en mi computadora, en mi teléfono, en todas partes,
03:01
recommending this book to every single one of my friends,
78
181590
3390
recomendando este libro a cada uno de mis amigos,
03:04
I discovered the YouTube channel called Rachel's English.
79
184980
3390
descubrí el Canal de YouTube llamado Rachel's English.
03:08
And guys this YouTube channel is amazing as well.
80
188370
3000
Y chicos, este canal de YouTube también es increíble.
03:11
I really love her videos where she uses an example
81
191370
2610
Realmente amo sus videos donde usa un ejemplo
03:13
of a TV show and she breaks down actors' accents there.
82
193980
3950
de un programa de televisión y analiza los acentos de los actores allí.
03:17
It's amazing, especially,
83
197930
1230
Es increíble, especialmente
03:19
if you love watching shows and movies
84
199160
2120
si te encanta ver programas y películas
03:21
because this way you'll be able to replicate their accent.
85
201280
4000
porque de esta manera podrás replicar su acento.
03:25
And Rachel makes sure that you understand
86
205280
2030
Y Rachel se asegura de que entiendas
03:27
every single one of their sounds.
87
207310
1720
cada uno de sus sonidos.
03:29
So that's why I had to recommend this YouTube channel.
88
209030
3100
Por eso tuve que recomendar este canal de YouTube.
03:32
And before we move on
89
212130
1080
Y antes de pasar
03:33
to the next part of my story I wanted to say
90
213210
2500
a la siguiente parte de mi historia, quería
03:35
a huge thank you to our sponsor, Skillshare.
91
215710
3310
agradecer enormemente a nuestro patrocinador, Skillshare.
03:39
Skillshare is an online learning community
92
219020
2040
Skillshare es una comunidad de aprendizaje en línea
03:41
with thousands of online classes and members
93
221060
2670
con miles de clases en línea y miembros
03:43
across 150 countries who come together to find inspiration
94
223730
3900
en 150 países que se unen para encontrar inspiración
03:47
and take the next step in their creative journey.
95
227630
2370
y dar el siguiente paso en su viaje creativo.
03:50
Skillshare can help you make 2022 a year of new learning,
96
230000
4370
Skillshare puede ayudarlo a hacer de 2022 un año de nuevo aprendizaje,
03:54
growth and connection through creativity.
97
234370
2280
crecimiento y conexión a través de la creatividad.
03:56
I love using Skillshare
98
236650
1320
Me encanta usar Skillshare
03:57
because it's the perfect place
99
237970
1370
porque es el lugar perfecto
03:59
where you can learn and use skill.
100
239340
1760
donde puedes aprender y usar Skill.
04:01
From web development and animation
101
241100
1990
Desde desarrollo web y animación
04:03
to productivity, freelancing, and more.
102
243090
2250
hasta productividad, trabajo independiente y más.
04:05
You can find classes
103
245340
1230
Puede encontrar clases
04:06
that will match your goals and interests.
104
246570
2390
que coincidan con sus objetivos e intereses.
04:08
And their platform is perfect for lifelong learners,
105
248960
2810
Y su plataforma es perfecta para estudiantes de por vida,
04:11
bigness, pros, dabblers and masters.
106
251770
2900
grandes, profesionales, principiantes y maestros.
04:14
Classes in Skillshare include a combination of video lessons
107
254670
3140
Las clases en Skillshare incluyen una combinación de lecciones en video
04:17
and a class project that will fit any schedule.
108
257810
3000
y un proyecto de clase que se adapta a cualquier horario.
04:20
If you become a member, you immediately get unlimited access
109
260810
3190
Si se convierte en miembro, inmediatamente obtiene acceso ilimitado
04:24
to thousands of inspiring classes
110
264000
1890
a miles de clases inspiradoras
04:25
with hands-on projects and feedback
111
265890
2000
con proyectos prácticos y comentarios
04:27
from a community of millions.
112
267890
1670
de una comunidad de millones.
04:29
I became a member of Skillshare a year ago
113
269560
2540
Me convertí en miembro de Skillshare hace un año
04:32
when I decided to take a class
114
272100
1647
cuando decidí tomar una clase
04:33
"YouTube Success: Script, Shoot & Edit with MKBHD."
115
273747
3893
"Éxito en YouTube: guión, filmación y edición con MKBHD".
04:37
That helped me learn the basics
116
277640
1480
Eso me ayudó a aprender los conceptos básicos
04:39
of video production for YouTube.
117
279120
1690
de la producción de videos para YouTube.
04:40
and here we are a little over a year later
118
280810
3010
y aquí estamos un poco más de un año después
04:43
I already have two YouTube channels
119
283820
2120
ya tengo dos canales de YouTube
04:45
with over 180,000 subscribers in total.
120
285940
3990
con más de 180.000 suscriptores en total.
04:49
So if you wanna make a career pivot
121
289930
1890
Entonces, si desea cambiar su carrera
04:51
or up level your skills in the current role,
122
291820
2460
o mejorar sus habilidades en el puesto actual,
04:54
Skillshare will become a great resource for you.
123
294280
2940
Skillshare se convertirá en un gran recurso para usted.
04:57
So guys, if you're interested in trying Skillshare
124
297220
2157
Chicos, si están interesados en probar
04:59
you can do it for free.
125
299377
1603
Skillshare, pueden hacerlo gratis.
05:00
The first thousand to click the link
126
300980
1840
Los primeros mil en hacer clic en el enlace
05:02
in the description will get a whole month
127
302820
2150
de la descripción obtendrán una
05:04
free retrial on Skillshare.
128
304970
1340
nueva prueba gratuita de un mes completo en Skillshare.
05:06
so that you can start exploring your creativity today.
129
306310
3120
para que puedas empezar a explorar tu creatividad hoy.
05:09
I hope you guys enjoy taking your Skillshare classes
130
309430
2680
Espero que disfruten tomando sus clases de Skillshare
05:12
as much as I do.
131
312110
1020
tanto como yo.
05:13
And now guys, let's move on and talk a little bit
132
313130
2260
Y ahora muchachos, sigamos adelante y hablemos un poco
05:15
of how a couple of years ago I realized
133
315390
2410
de cómo hace un par de años me di cuenta de
05:17
that I was kind of tired of all this theoretical knowledge
134
317800
4690
que estaba un poco cansado de todo este conocimiento teórico
05:22
of American accent.
135
322490
1290
del acento estadounidense.
05:23
So back then I already read the book
136
323780
2480
Así que en ese entonces ya leí el libro del
05:26
that I talked to you about.
137
326260
1270
que te hablé.
05:27
I watched a lot of videos on Rachel's English channel
138
327530
2690
Vi muchos videos en el canal de inglés de Rachel,
05:30
but I was still like, I want more.
139
330220
2250
pero aun así pensé, quiero más.
05:32
And I really wanted to practice my accent.
140
332470
2260
Y tenía muchas ganas de practicar mi acento.
05:34
I wanted to find someone I could talk to.
141
334730
2340
Quería encontrar a alguien con quien pudiera hablar.
05:37
And that's why I started to look
142
337070
2090
Y por eso empecé a buscar
05:39
for English speaking clubs in Moscow.
143
339160
2300
clubs de habla inglesa en Moscú.
05:41
And I really found so many great places
144
341460
2600
Y realmente encontré tantos lugares geniales
05:44
where I could implement all my knowledge
145
344060
2670
donde podía implementar todo mi conocimiento
05:46
and talk to even Russians like using an American accent.
146
346730
4420
y hablar incluso con rusos como si usara un acento estadounidense.
05:51
And guys, to be honest,
147
351150
1120
Y muchachos, para ser honestos,
05:52
English speaking clubs are just amazing places
148
352270
2840
los clubes de habla inglesa son lugares increíbles
05:55
where you can find friends,
149
355110
1530
donde puedes encontrar amigos,
05:56
where you can talk to interesting people,
150
356640
2510
donde puedes hablar con gente interesante
05:59
and just have wonderful conversations.
151
359150
2200
y simplemente tener conversaciones maravillosas.
06:01
And this journey inspired me
152
361350
1660
Y este viaje me inspiró
06:03
to create my own English speaking club.
153
363010
2700
a crear mi propio club de habla inglesa.
06:05
So if you wanna participate in my next cohort,
154
365710
3130
Entonces, si quieres participar en mi próxima cohorte,
06:08
make sure to join the wait list.
155
368840
1760
asegúrate de unirte a la lista de espera.
06:10
And you'll find the link in the description.
156
370600
2120
Y encontrarás el enlace en la descripción.
06:12
Then it happened my New York city trip.
157
372720
2170
Entonces sucedió mi viaje a la ciudad de Nueva York.
06:14
Honestly, guys it was a truly my magical experience.
158
374890
2810
Honestamente, chicos, fue verdaderamente mi experiencia mágica.
06:17
And that's why even I have New York city behind me
159
377700
3430
Y es por eso que incluso tengo la ciudad de Nueva York detrás de mí
06:21
on the wall because I just fell in love with the city.
160
381130
3670
en la pared porque me enamoré de la ciudad.
06:24
I'm not sure I could live there myself
161
384800
2010
No estoy seguro de poder vivir allí
06:26
because this city is really, really unique.
162
386810
3160
porque esta ciudad es realmente única.
06:29
There are so many people living there
163
389970
1900
Hay tanta gente viviendo allí,
06:31
but I definitely did enjoy staying there as a tourist.
164
391870
3160
pero definitivamente disfruté quedarme allí como turista.
06:35
Here, guys I just want you to remember one thing.
165
395030
2490
Aquí, chicos, solo quiero que recuerden una cosa.
06:37
I didn't really speak a lot of English
166
397520
1960
Realmente no hablaba mucho inglés
06:39
when I was in New York
167
399480
1030
cuando estaba en Nueva York
06:40
because I didn't have any people I knew there, right?
168
400510
2960
porque no tenía gente que conociera allí, ¿verdad?
06:43
Because to speak to someone
169
403470
1480
Porque para hablar con
06:44
you actually need to know someone there, right?
170
404950
2680
alguien realmente necesitas conocer a alguien allí, ¿verdad?
06:47
Obviously I talked a lot when I went grocery shopping
171
407630
3090
Obviamente hablaba mucho cuando iba al supermercado
06:50
or just like when I went to the doctor
172
410720
1960
o al igual que cuando iba al
06:52
I also had to speak English, but it was all random.
173
412680
3350
médico también tenía que hablar inglés, pero todo era al azar.
06:56
I didn't speak English every single day.
174
416030
2730
No hablaba inglés todos los días.
06:58
So that's why I can't really say
175
418760
1980
Por eso no puedo decir
07:00
that my accent improved a lot when I was in New York.
176
420740
2790
que mi acento mejoró mucho cuando estaba en Nueva York.
07:03
I did hear a lot of English
177
423530
2510
Escuché mucho inglés
07:06
and I did expose myself to various accents
178
426040
3480
y me expuse a varios acentos
07:09
because there's just so many foreigners living in New York
179
429520
2520
porque hay tantos extranjeros viviendo en Nueva York
07:12
and so many beautiful nationalities,
180
432040
2280
y tantas nacionalidades hermosas,
07:14
beautiful people and there are beautiful accents.
181
434320
2470
gente hermosa y hay acentos hermosos.
07:16
It was just always so interesting for me
182
436790
1890
Siempre fue tan interesante para
07:18
to be exposed to their accent
183
438680
2050
mí estar expuesto a su acento
07:20
because sometimes it just felt like music.
184
440730
2000
porque a veces se sentía como música.
07:22
And also, in my accent training journey
185
442730
2170
Y también, en mi viaje de entrenamiento de acento,
07:24
there was one time when I was desperately trying
186
444900
3140
hubo un momento en que estaba tratando
07:28
to find an accent coach.
187
448040
2190
desesperadamente de encontrar un entrenador de acento.
07:30
Well, if you know anything about accent coaches
188
450230
3040
Bueno, si sabes algo sobre entrenadores de acento
07:33
you know that they're very, very expensive.
189
453270
2950
, sabes que son muy, muy caros.
07:36
So one time I paid a small fortune to just try,
190
456220
3770
Así que una vez pagué una pequeña fortuna para intentarlo
07:39
I was really interested.
191
459990
1330
, estaba realmente interesado.
07:41
I felt like I wasn't improving at all.
192
461320
1880
Sentí que no estaba mejorando en absoluto.
07:43
I was like, why not?
193
463200
1580
Yo estaba como, ¿por qué no?
07:44
I should just try.
194
464780
860
Debería intentarlo.
07:45
So the lesson was okay
195
465640
2300
Así que la lección estuvo bien,
07:47
but obviously I couldn't justify spending
196
467940
2370
pero obviamente no podía justificar
07:50
that much money on a coaching session
197
470310
2800
gastar tanto dinero en una sesión de entrenamiento,
07:53
but I totally understand why they charge this much money
198
473110
3080
pero entiendo perfectamente por qué cobran tanto dinero
07:56
because they're helping you improve your accent.
199
476190
2500
porque te ayudan a mejorar tu acento.
07:58
They're helping you work on your speech.
200
478690
2180
Te están ayudando a trabajar en tu discurso.
08:00
And it's really, really difficult, guys.
201
480870
1780
Y es muy, muy difícil, muchachos.
08:02
So what I did instead was this.
202
482650
2080
Así que lo que hice en su lugar fue esto.
08:04
First of all I didn't give up.
203
484730
1930
En primer lugar, no me rendí.
08:06
I wasn't like, accent coaches are so expensive,
204
486660
3540
No estaba como, los entrenadores de acento son tan caros,
08:10
so it's all useless.
205
490200
1230
por lo que todo es inútil.
08:11
I shouldn't learn English at all.
206
491430
1720
No debería aprender inglés en absoluto.
08:13
Obviously, I'm not that dramatic
207
493150
2050
Obviamente, no soy tan dramático
08:15
even though sometimes I kind of am,
208
495200
2360
aunque a veces lo soy,
08:17
but we're not gonna talk about this right now.
209
497560
2180
pero no vamos a hablar de esto ahora.
08:19
So what I did was every time I watched a show
210
499740
2980
Entonces, lo que hice fue cada vez que veía un programa
08:22
or even like a video on YouTube
211
502720
1800
o incluso me gustaba un video en
08:24
I sometimes paused and I tried to repeat
212
504520
3080
YouTube, a veces hacía una pausa e intentaba repetir
08:27
after the speaker, imitating their accent,
213
507600
2820
después del orador, imitando su acento,
08:30
imitating their pronunciation,
214
510420
1790
imitando su pronunciación,
08:32
every single pause they make, every single cough they make.
215
512210
4000
cada pausa que hacen, cada tos que hacen.
08:36
It didn't matter to me.
216
516210
1110
No me importaba.
08:37
Because I just really wanted to sound like them.
217
517320
3120
Porque realmente quería sonar como ellos.
08:40
And obviously, because I wanted to have an American accent,
218
520440
2640
Y obviamente, como quería tener un acento estadounidense,
08:43
I tried to watch as many American TV shows
219
523080
2770
traté de ver tantos programas de televisión estadounidenses
08:45
as movies as possible.
220
525850
1480
como películas como fuera posible.
08:47
And again, try to imitate their speech.
221
527330
2700
Y de nuevo, trata de imitar su discurso.
08:50
This is something we call shadowing.
222
530030
2150
Esto es algo que llamamos sombreado.
08:52
When you try to shadow after the speaker.
223
532180
2430
Cuando intentas seguir al hablante.
08:54
When you try to repeat after them.
224
534610
1990
Cuando intentas repetir después de ellos.
08:56
Let me give you an example
225
536600
1010
Permíteme darte un ejemplo
08:57
of how I shadow by watching a short clip
226
537610
2890
de cómo hago sombra viendo un breve clip
09:00
from the movie "The Wolf of Wall Street."
227
540500
2695
de la película "El lobo de Wall Street".
09:03
- I told you. 70,000.
228
543195
1950
- Te dije. 70.000.
09:05
- [Veronika] I told you. 70,000.
229
545145
1918
- [Verónica] Te lo dije. 70.000.
09:07
- You made 72 grand in one month?
230
547063
1887
- ¿Hiciste 72 grandes en un mes?
09:08
- [Veronika] You made 72 grand in one month?
231
548950
2775
- [Veronika] ¿Ganaste 72 mil dólares en un mes?
09:11
- You show me a pay stub for $72,000 on it.
232
551725
2476
- Muéstrame un talón de pago de $72,000.
09:14
- [Veronika] You show me a pay stub for $72,000 on it.
233
554201
3236
- [Veronika] Muéstrame un talón de pago por $72,000 en él.
09:17
- I quit my job right now and I work for you.
234
557437
1728
- Renuncié a mi trabajo ahora mismo y trabajo para ti.
09:19
- I quit my job right now and I work for you.
235
559165
2315
- Renuncié a mi trabajo ahora mismo y trabajo para ti.
09:21
So as you can see by shadowing the short clip,
236
561480
3090
Entonces, como puede ver al sombrear el clip corto, en
09:24
first of all, I'm working on my accent.
237
564570
2140
primer lugar, estoy trabajando en mi acento.
09:26
But second of all, I can learn so many new words.
238
566710
3300
Pero en segundo lugar, puedo aprender muchas palabras nuevas.
09:30
First of all, we can learn that when we talk about money
239
570010
2760
En primer lugar, podemos aprender que cuando hablamos de dinero
09:32
we can say the word grand instead of 1,0000.
240
572770
3120
podemos decir la palabra grand en lugar de 1,0000.
09:35
So for example, 72 grand instead of 72,000.
241
575890
3620
Entonces, por ejemplo, 72 mil en lugar de 72,000.
09:39
Another cool word is a pay stub.
242
579510
2180
Otra palabra interesante es talón de pago.
09:41
But actually right now, we use the word paycheck more,
243
581690
3810
Pero en realidad en este momento, usamos más la palabra cheque de pago,
09:45
but still it's good to know the word pay stub as well.
244
585500
3420
pero aún así es bueno saber la palabra talón de pago también.
09:48
And also pronunciation-wise,
245
588920
1720
Y también en cuanto a la pronunciación,
09:50
we can hear that they say, wait and quit.
246
590640
3310
podemos escuchar que dicen, espere y salga.
09:53
So they're not releasing T sound, right?
247
593950
2840
Entonces no están lanzando el sonido T, ¿verdad?
09:56
They're just saying, wait, instead of wait,
248
596790
3310
Simplemente están diciendo, espera, en lugar de esperar,
10:00
and quit instead of quit.
249
600100
2280
y renuncia en lugar de renunciar.
10:02
So guys, as you can see, it's totally possible
250
602380
2470
Entonces chicos, como pueden ver , es totalmente
10:04
to start speaking with an American accent.
251
604850
2250
posible comenzar a hablar con acento estadounidense.
10:07
If you're a patient and you study a lot
252
607100
2220
Si eres un paciente y estudias mucho
10:09
because guys if I'm being truly honest,
253
609320
2200
porque chicos, si te soy sincero
10:11
it was really hard for me to.
254
611520
1670
, fue muy difícil para mí.
10:13
Sometimes, I still feel really demotivated and really sad
255
613190
4280
A veces, todavía me siento muy desmotivado y muy triste
10:17
because my accent is not as good as I want it to be.
256
617470
3430
porque mi acento no es tan bueno como quisiera.
10:20
So in these moments I just try to remind myself
257
620900
3160
Así que en estos momentos solo trato de recordarme a mí mismo
10:24
that it's all temporary.
258
624060
1810
que todo es temporal.
10:25
Tomorrow I'll wake up, I'll feel better
259
625870
2090
Mañana despertaré, me sentiré mejor
10:27
and I'll have more motivation to improve my American accent.
260
627960
3490
y tendré más motivación para mejorar mi acento americano.
10:31
So guys, before I finish this video,
261
631450
1550
Chicos, antes de terminar este video,
10:33
I really want you to check out Skillshare,
262
633000
2020
realmente quiero que vean Skillshare,
10:35
because it's a great place where you can explore
263
635020
2770
porque es un gran lugar donde pueden explorar
10:37
your creativity and learn a new skill.
264
637790
2680
su creatividad y aprender una nueva habilidad.
10:40
If you like this video
265
640470
1010
Si te gusta este video,
10:41
make sure to give it a thumb up and subscribe to my channel.
266
641480
2850
asegúrate de darle un pulgar hacia arriba y suscribirte a mi canal.
10:44
You can also follow me on Instagram
267
644330
1750
También puedes seguirme en Instagram
10:46
because there I share my everyday life with you.
268
646080
2440
porque allí comparto mi día a día contigo.
10:48
If you wanna get a script to this video,
269
648520
1570
Si desea obtener un guión para este video
10:50
make sure to join me here on YouTube
270
650090
1870
, asegúrese de unirse a mí aquí en YouTube
10:51
by clicking this join button,
271
651960
1610
haciendo clic en este botón para unirse,
10:53
or you can also go on my Patreon page
272
653570
2330
o también puede ir a mi página de Patreon
10:55
and pick a membership there.
273
655900
1730
y elegir una membresía allí.
10:57
Thank you guys so much for watching the video
274
657630
2100
Muchas gracias por ver el video
10:59
and I'll see you next time.
275
659730
1950
y hasta la próxima.
11:01
Bye.
276
661680
857
Adiós.
11:02
(bright music)
277
662537
2583
(música brillante)
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7