Learn 10 English Expressions with NOSE!

109,075 views ・ 2019-10-29

English with Ronnie


வீடியோவை இயக்க கீழே உள்ள ஆங்கில வசனங்களில் இருமுறை கிளிக் செய்யவும்.

00:00
Hi there.
0
750
1000
ஹாய்.
00:01
Oh, I'm sorry, I'm picking my nose.
1
1750
4730
ஓ, மன்னிக்கவும், நான் என் மூக்கை எடுக்கிறேன்.
00:06
This thing here is called a "nose", and we have many expressions or idioms using the
2
6480
8829
இங்கே இந்த விஷயம் "மூக்கு" என்று அழைக்கப்படுகிறது, நாங்கள் பயன்படுத்தி பல வெளிப்பாடுகள் அல்லது முட்டாள்தனங்கள் உள்ளன
00:15
word "nose".
3
15309
1000
சொல் "மூக்கு".
00:16
So, first of all, again, pronunciation, it's not: "nose-see-e".
4
16309
6960
எனவே, முதலில், மீண்டும், உச்சரிப்பு, அது இல்லை: "மூக்கு-பார்க்க-இ".
00:23
It's "nose".
5
23269
1381
இது "மூக்கு".
00:24
It's a homophone, and it sounds like this word in English.
6
24650
8010
இது ஒரு ஹோமோஃபோன், இது போல் தெரிகிறது ஆங்கிலத்தில் சொல்.
00:32
A "homophone" is a word that sounds exactly the same as another word, but the meaning
7
32660
6399
"ஹோமோஃபோன்" என்பது சரியாக ஒலிக்கும் ஒரு சொல் மற்றொரு வார்த்தையைப் போலவே, ஆனால் பொருள்
00:39
is different.
8
39059
1000
வேறு.
00:40
So, "nose" and "knows" is a homophone.
9
40059
3701
எனவே, "மூக்கு" மற்றும் "தெரியும்" ஒரு ஹோமோஃபோன்.
00:43
I have a beautiful rhyme for you: Nobody knows what Rosy knows when she blows her nose in
10
43760
8500
உங்களுக்காக ஒரு அழகான ரைம் என்னிடம் உள்ளது: யாருக்கும் தெரியாது அவள் மூக்கை ஊதும்போது ரோசிக்கு என்ன தெரியும்
00:52
her underclothes.
11
52260
1920
அவளுடைய உள்ளாடைகள்.
00:54
That's your homework: Figure out that.
12
54180
2490
அது உங்கள் வீட்டுப்பாடம்: அதைக் கண்டுபிடிக்கவும்.
00:56
Rosy, don't blow your nose in your underclothes.
13
56670
3080
ரோஸி, உங்கள் உள்ளாடைகளில் மூக்கை ஊத வேண்டாம்.
00:59
So: "Expressions with 'Nose'".
14
59750
1730
எனவே: "'மூக்குடன் கூடிய வெளிப்பாடுகள்" ".
01:01
For some reason in English we have many idioms and expressions using parts of the body, and
15
61480
5429
ஆங்கிலத்தில் சில காரணங்களால் நம்மிடம் பல முட்டாள்தனங்கள் உள்ளன மற்றும் உடலின் பாகங்களைப் பயன்படுத்தி வெளிப்பாடுகள், மற்றும்
01:06
the nose has many expressions.
16
66909
4640
மூக்கில் பல வெளிப்பாடுகள் உள்ளன.
01:11
I've narrowed it down to ten that I think are the most useful.
17
71549
3011
நான் நினைக்கும் பத்து வரை சுருக்கிவிட்டேன் மிகவும் பயனுள்ளதாக இருக்கும்.
01:14
I've told you guys before that I find idioms to be a little bit, I don't know, old-fashioned,
18
74560
8480
நான் உங்களுக்கு முன்பே சொன்னேன், நான் முட்டாள்தனங்களைக் கண்டுபிடிப்பேன் கொஞ்சம் இருக்க, எனக்குத் தெரியாது, பழமையானது,
01:23
old-school.
19
83040
1300
பழைய பள்ளிக்கூடம்.
01:24
I don't think we use them a lot, but these ones we do, so that's why I'm teaching them
20
84340
5370
நாங்கள் அவற்றை அதிகம் பயன்படுத்துகிறோம் என்று நான் நினைக்கவில்லை, ஆனால் இவை நாங்கள் செய்கிறோம், அதனால்தான் நான் அவர்களுக்கு கற்பிக்கிறேன்
01:29
to you.
21
89710
1220
உனக்கு.
01:30
Ha-ha.
22
90930
1000
ஹா-எக்டர்.
01:31
So, "nose" idioms.
23
91930
1430
எனவே, "மூக்கு" முட்டாள்தனங்கள்.
01:33
The first one is: "Keep your nose clean".
24
93360
3240
முதலாவது: "உங்கள் மூக்கை சுத்தமாக வைத்திருங்கள்".
01:36
So that doesn't mean you pick your nose; it just means that you don't do anything bad.
25
96600
7010
எனவே நீங்கள் உங்கள் மூக்கை எடுப்பதாக அர்த்தமல்ல; அது நீங்கள் மோசமான எதையும் செய்ய வேண்டாம் என்று பொருள்.
01:43
Now, when I was researching this, I thought: "What could you possibly do bad with your
26
103610
7730
இப்போது, ​​நான் இதை ஆராய்ச்சி செய்யும் போது, ​​நான் நினைத்தேன்: "நீங்கள் என்ன செய்ய முடியும்?
01:51
nose other than pick it?"
27
111340
2410
மூக்கு அதைத் தவிர வேறு? "
01:53
I think this might have to do with drugs, specifically drugs that you inhale; cocaine.
28
113750
6520
இது மருந்துகளுடன் தொடர்புடையதாக இருக்கலாம் என்று நான் நினைக்கிறேன், குறிப்பாக நீங்கள் உள்ளிழுக்கும் மருந்துகள்; கோகோயின்.
02:00
So, maybe this came from not doing cocaine.
29
120270
3459
எனவே, இது கோகோயின் செய்யாமல் இருந்திருக்கலாம்.
02:03
So: "Keep your nose clean" means don't do cocaine.
30
123729
4240
எனவே: "உங்கள் மூக்கை சுத்தமாக வைத்திருங்கள்" என்றால் செய்ய வேண்டாம் கோகோயின்.
02:07
Rule number one: Don't die.
31
127969
2231
விதி எண்: இறக்க வேண்டாம்.
02:10
Rule number two: Don't do cocaine.
32
130200
1950
விதி எண் இரண்டு: கோகோயின் செய்ய வேண்டாம்.
02:12
So: "Keep your nose clean" means don't do anything bad.
33
132150
7169
எனவே: "உங்கள் மூக்கை சுத்தமாக வைத்திருங்கள்" என்றால் செய்ய வேண்டாம் மோசமான எதுவும்.
02:19
Don't do bad things.
34
139319
1941
கெட்ட காரியங்களைச் செய்ய வேண்டாம்.
02:21
Another expression we have is: "Keep your nose to the grindstone."
35
141260
4250
எங்களிடம் உள்ள மற்றொரு வெளிப்பாடு: "உங்களுடையது அரைக்கும் கல்லுக்கு மூக்கு. "
02:25
So, this is a very, very old expression.
36
145510
3470
எனவே, இது மிகவும் பழைய வெளிப்பாடு.
02:28
A "grindstone" is a stone that you would use to grind something.
37
148980
4920
"அரைக்கும் கல்" என்பது நீங்கள் பயன்படுத்தும் ஒரு கல் ஏதாவது அரைக்க.
02:33
So, "grind" means take something from a solid into a powder.
38
153900
4100
எனவே, "அரைத்தல்" என்றால் திடப்பொருளிலிருந்து எதையாவது எடுத்துக் கொள்ளுங்கள் ஒரு தூள்.
02:38
So, you can grind grain.
39
158000
2650
எனவே, நீங்கள் தானியத்தை அரைக்கலாம்.
02:40
You can take corn and make it corn powder, or wheat.
40
160650
3699
நீங்கள் சோளத்தை எடுத்து சோள தூள் செய்யலாம், அல்லது கோதுமை.
02:44
So, a grindstone, if you're a worker, you want to make sure that you... you're not looking
41
164349
5681
எனவே, ஒரு அரைக்கும் கல், நீங்கள் ஒரு தொழிலாளி என்றால், நீங்கள் நீங்கள் ... நீங்கள் பார்க்கவில்லை என்பதை உறுதிப்படுத்த விரும்புகிறேன்
02:50
up and you're actually focusing on your work.
42
170030
3270
நீங்கள் உண்மையில் உங்கள் வேலையில் கவனம் செலுத்துகிறீர்கள்.
02:53
So: "Keep your nose to the grindstone" means: "Do your job.
43
173300
7180
எனவே: "உங்கள் மூக்கை அரைக்கும் கல்லில் வைத்திருங்கள்" என்பதன் பொருள்: "உங்கள் வேலையைச் செய்யுங்கள்.
03:00
Don't mess around on Facebook."
44
180480
3160
பேஸ்புக்கில் குழப்ப வேண்டாம். "
03:03
They didn't have Facebook back then.
45
183640
3370
அப்போது அவர்களிடம் பேஸ்புக் இல்லை.
03:07
If they did, it would be treacherous.
46
187010
3559
அவர்கள் செய்தால், அது துரோகமாகும்.
03:10
But: "Keep your nose to the grindstone" means just: "Hey.
47
190569
4911
ஆனால்: "உங்கள் மூக்கை அரைக்கும் கல்லில் வைத்திருங்கள்" என்பதன் பொருள் வெறும்: "ஏய்.
03:15
Hey.
48
195480
1000
ஏய்.
03:16
Hey.
49
196480
1000
ஏய்.
03:17
Hey.
50
197480
1000
ஏய்.
03:18
Concentrate.
51
198480
1000
செறிவூட்டு.
03:19
Do your work.
52
199480
1000
உன் வேலையை செய்.
03:20
Don't be distracted."
53
200480
1000
திசைதிருப்ப வேண்டாம். "
03:21
This is a great word: "He or she is nosey".
54
201480
4570
இது ஒரு சிறந்த சொல்: "அவன் அல்லது அவள் மூக்குத்தி".
03:26
"Nosey" is an adjective.
55
206050
2990
"நோஸி" என்பது ஒரு பெயரடை.
03:29
"Nosey" means that the person is asking you too many personal questions.
56
209040
9120
"நோஸி" என்றால் அந்த நபர் உங்களிடம் கேட்கிறார் பல தனிப்பட்ட கேள்விகள்.
03:38
So, this is where we can get confused.
57
218160
3640
எனவே, இங்குதான் நாம் குழப்பமடைய முடியும்.
03:41
There's a difference between making conversation with someone and being nosey.
58
221800
7530
உரையாடலை உருவாக்குவதில் வித்தியாசம் உள்ளது ஒருவருடன் மற்றும் மூக்கற்ற நிலையில் இருப்பது.
03:49
Some people think that when other people are talking to them, they're being nosey, but
59
229330
5050
மற்றவர்கள் இருக்கும்போது சிலர் நினைக்கிறார்கள் அவர்களுடன் பேசும்போது, ​​அவர்கள் மூக்கடைக்கிறார்கள், ஆனால்
03:54
actually they're making conversation.
60
234380
1689
உண்மையில் அவர்கள் உரையாடலை செய்கிறார்கள்.
03:56
So, if somebody is nosey, they ask too many personal questions.
61
236069
10181
எனவே, யாராவது மூக்குத்தி இருந்தால், அவர்கள் பலவற்றைக் கேட்கிறார்கள் தனிப்பட்ட கேள்விகள்.
04:06
For example: "Oh, hi.
62
246250
1440
உதாரணமாக: "ஓ, ஹாய்.
04:07
Nice to meet you.
63
247690
1640
உங்களை சந்தித்ததில் மகிழ்ச்சி.
04:09
What's your job?
64
249330
1230
உங்கள் வேலை என்ன?
04:10
Oh.
65
250560
1000
ஓ.
04:11
Well, how much money do you make?
66
251560
2250
சரி, நீங்கள் எவ்வளவு பணம் சம்பாதிக்கிறீர்கள்?
04:13
Oh.
67
253810
1190
ஓ.
04:15
What kind of car do you have?"
68
255000
2209
உங்களிடம் என்ன வகையான கார் இருக்கிறது? "
04:17
This is being a little nosey.
69
257209
2561
இது ஒரு சிறிய மூக்குத்தி.
04:19
Some might... people might say it's rude, but you're asking too many personal questions.
70
259770
5510
சிலர் இருக்கலாம் ... இது முரட்டுத்தனமாக இருக்கலாம் என்று மக்கள் கூறலாம், ஆனால் நீங்கள் பல தனிப்பட்ட கேள்விகளைக் கேட்கிறீர்கள்.
04:25
-"What did you do yesterday?"
71
265280
1810
- "நேற்று என்ன செய்தீர்கள்?"
04:27
-"Oh, I went out."
72
267090
2130
- "ஓ, நான் வெளியே சென்றேன்."
04:29
-"Where did you go?
73
269220
1630
-"நீ எங்கே போனாய்?
04:30
Who did you go with?
74
270850
1690
நீங்கள் யாருடன் சென்றீர்கள்?
04:32
What did you do?"
75
272540
1510
நீ என்ன செய்தாய்?"
04:34
Again, someone might be trying to help you learn English and practice your conversation,
76
274050
5600
மீண்டும், யாராவது உங்களுக்கு உதவ முயற்சிக்கலாம் ஆங்கிலம் கற்றுக் கொண்டு உங்கள் உரையாடலைப் பயிற்சி செய்யுங்கள்,
04:39
or they might be being nosey.
77
279650
3030
அல்லது அவர்கள் மூக்கற்றவர்களாக இருக்கலாம்.
04:42
So: "Nose around" has to do with being nosey.
78
282680
5000
எனவே: "மூக்கு சுற்றி" மூக்குடன் இருக்க வேண்டும்.
04:47
Or: "Put your nose in other people's lives."
79
287680
6470
அல்லது: "மற்றவர்களின் வாழ்க்கையில் உங்கள் மூக்கை வைக்கவும்."
04:54
So, this, again, comes from the expression of being nosey.
80
294150
4180
எனவே, இது, மீண்டும், வெளிப்பாட்டிலிருந்து வருகிறது மூக்கற்ற நிலையில் இருப்பது.
04:58
If you "nose around" or if you "put your nose in other people's lives" or other people's
81
298330
5500
நீங்கள் "சுற்றி மூக்கு" அல்லது "உங்கள் மூக்கை வைத்தால் மற்றவர்களின் வாழ்க்கையில் "அல்லது மற்றவர்களின் வாழ்க்கையில்
05:03
business, it means you interfere with their personal life.
82
303830
5780
வணிகம், நீங்கள் அவற்றில் தலையிடுகிறீர்கள் என்று அர்த்தம் தனிப்பட்ட வாழ்க்கை.
05:09
So, again, you're just asking too many questions.
83
309610
4040
எனவே, மீண்டும், நீங்கள் பல கேள்விகளைக் கேட்கிறீர்கள்.
05:13
You're getting too personal.
84
313650
2100
நீங்கள் மிகவும் தனிப்பட்டவராக இருக்கிறீர்கள்.
05:15
If it's between friends, it's okay; but if it's someone you do not know very well, you're
85
315750
5360
இது நண்பர்களுக்கிடையில் இருந்தால், பரவாயில்லை; ஆனால் என்றால் இது உங்களுக்கு நன்றாகத் தெரியாத ஒருவர், நீங்கள்
05:21
being nosey; you're nosing around.
86
321110
2460
மூக்கற்ற இருப்பது; நீங்கள் சுற்றி மூக்கு.
05:23
Get your nose out of there.
87
323570
3050
உங்கள் மூக்கை அங்கிருந்து வெளியேற்றுங்கள்.
05:26
This is a cool expression; we use this a lot: "Have a nose for something."
88
326620
7360
இது ஒரு குளிர் வெளிப்பாடு; இதை நாங்கள் அதிகம் பயன்படுத்துகிறோம்: "எதையாவது மூக்கு வைத்துக் கொள்ளுங்கள்."
05:33
I have a nose for smelling, but: "To have a nose for something" means that you are good
89
333980
6620
வாசனைக்கு எனக்கு ஒரு மூக்கு இருக்கிறது, ஆனால்: "வேண்டும் எதையாவது ஒரு மூக்கு "என்றால் நீங்கள் நல்லவர் என்று பொருள்
05:40
at detecting or good at doing something.
90
340600
3300
கண்டுபிடிப்பதில் அல்லது ஏதாவது செய்வதில் நல்லது.
05:43
For example, I can say: "I have a nose for wine."
91
343900
6390
உதாரணமாக, நான் சொல்ல முடியும்: "எனக்கு ஒரு மூக்கு உள்ளது மது. "
05:50
This means I'm good at distinguishing different kinds of wine.
92
350290
3499
இதன் பொருள் நான் வித்தியாசமாக வேறுபடுவதில் நல்லவன் மது வகைகள்.
05:53
Or: "I have a nose for colour."
93
353789
3641
அல்லது: "எனக்கு வண்ணத்திற்கு ஒரு மூக்கு இருக்கிறது."
05:57
My nose has eyes.
94
357430
1320
என் மூக்கில் கண்கள் உள்ளன.
05:58
If you have a nose for something, you're good at using it; you're good at doing it.
95
358750
6110
நீங்கள் ஏதாவது ஒரு மூக்கு இருந்தால், நீங்கள் நல்ல அதைப் பயன்படுத்துவதில்; நீங்கள் அதைச் செய்வதில் நல்லவர்.
06:04
Maybe you have a nose for English.
96
364860
1869
ஒருவேளை நீங்கள் ஆங்கிலத்திற்கு ஒரு மூக்கு வைத்திருக்கலாம்.
06:06
I have a nose for English, a nose for Spanish, a nose for Po-... no.
97
366729
3660
எனக்கு ஆங்கிலத்திற்கு ஒரு மூக்கு, ஸ்பானிஷ் மொழிக்கு ஒரு மூக்கு, போ-க்கு ஒரு மூக்கு. இல்லை.
06:10
You only have one nose, but it means you're good at doing something.
98
370389
5611
உங்களிடம் ஒரே மூக்கு மட்டுமே உள்ளது, ஆனால் நீங்கள் தான் என்று அர்த்தம் ஏதாவது செய்வதில் நல்லது.
06:16
What do you have a nose for?
99
376000
3259
உங்களுக்கு எதற்கு மூக்கு இருக்கிறது?
06:19
The next one is if you "turn up your nose".
100
379259
8171
அடுத்தது நீங்கள் "உங்கள் மூக்கைத் திருப்பினால்".
06:27
So, if you "turn up your nose", it means you do this.
101
387430
6810
எனவே, நீங்கள் "உங்கள் மூக்கைத் திருப்பினால்", அது நீங்கள் என்று பொருள் இதை செய்ய.
06:34
If you turn up your nose at something, it means you show the person you do not like
102
394240
6190
நீங்கள் எதையாவது உங்கள் மூக்கைத் திருப்பினால், அது நீங்கள் விரும்பாத நபரைக் காண்பிப்பதாகும்
06:40
something.
103
400430
1000
ஏதாவது.
06:41
So, you show... uh-oh.
104
401430
3460
எனவே, நீங்கள் காட்டுகிறீர்கள் ... ஓ-ஓ.
06:44
You show you don't like.
105
404890
3839
உங்களுக்கு பிடிக்கவில்லை என்பதைக் காட்டுகிறீர்கள்.
06:48
So, a really easy example of this is with children.
106
408729
5981
எனவே, இதற்கு மிகவும் எளிதான உதாரணம் உள்ளது குழந்தைகள்.
06:54
If you give a child food they don't like, they go: "Eww", and their little noses turn
107
414710
5209
ஒரு குழந்தைக்கு அவர்கள் விரும்பாத உணவை நீங்கள் கொடுத்தால், அவர்கள் செல்கிறார்கள்: "ஈவ்", மற்றும் அவர்களின் சிறிய மூக்கு திரும்பும்
06:59
up.
108
419919
1571
வரை.
07:01
You can do this as an adult.
109
421490
2190
வயது வந்தவராக இதை நீங்கள் செய்யலாம்.
07:03
It's kind of rude.
110
423680
2639
இது ஒருவித முரட்டுத்தனம்.
07:06
Depends on who you are.
111
426319
1220
நீங்கள் யார் என்பதைப் பொறுத்தது.
07:07
But if I give you food and you don't like it, you shouldn't go: "Eww".
112
427539
3651
ஆனால் நான் உங்களுக்கு உணவு கொடுத்தால் உங்களுக்கு பிடிக்காது அது, நீங்கள் போகக்கூடாது: "ஈவ்".
07:11
You shouldn't turn up your nose.
113
431190
2670
நீங்கள் மூக்கைத் திருப்பக்கூடாது.
07:13
Sometimes it happens naturally if you really hate something, you go... but this is a facial
114
433860
6070
நீங்கள் உண்மையிலேயே இருந்தால் சில நேரங்களில் அது இயற்கையாகவே நடக்கும் எதையாவது வெறுக்கிறீர்கள், நீ போ ... ஆனால் இது ஒரு முகம்
07:19
expression that can be rude, so be careful.
115
439930
4090
முரட்டுத்தனமாக இருக்கக்கூடிய வெளிப்பாடு, எனவே கவனமாக இருங்கள்.
07:24
If you don't like something, just politely say: "Ah, you know, I don't really like that",
116
444020
4390
உங்களுக்கு ஏதாவது பிடிக்கவில்லை என்றால், பணிவுடன் சொல்லுங்கள்: "ஆ, உங்களுக்குத் தெரியும், எனக்கு அது உண்மையில் பிடிக்கவில்லை",
07:28
but don't go: "Eww.
117
448410
2620
ஆனால் போக வேண்டாம்: "ஈ.
07:31
That's disgusting."
118
451030
1030
அது வெறுக்கத்தக்கது."
07:32
Okay?
119
452060
1000
சரி?
07:33
Be careful.
120
453060
1329
கவனமாக இரு.
07:34
Be nice to people.
121
454389
2961
அனைவரிடம் அன்பாக இரு.
07:37
To show you don't like something means to turn up your nose.
122
457350
5260
உங்களுக்கு ஏதாவது பிடிக்கவில்லை என்பதைக் காண்பிப்பதன் பொருள் உங்கள் மூக்கைத் திருப்புங்கள்.
07:42
This one: "brownnose".
123
462610
7170
இது ஒன்று: "பிரவுன்நோஸ்".
07:49
This is one of my favourites.
124
469780
2120
இது எனக்கு பிடித்த ஒன்று.
07:51
So, "to brownnose someone" means that you try... let me tell you another... let me do
125
471900
9350
எனவே, "ஒருவரை பிரவுன்நோஸ் செய்வது" என்பது நீங்கள் என்று பொருள் முயற்சி செய்யுங்கள் ... இன்னொரு விஷயத்தைச் சொல்கிறேன் ... செய்யட்டும்
08:01
this another way.
126
481250
1229
இது மற்றொரு வழி.
08:02
If you brownnose someone, we have another expression: "You suck up to someone."
127
482479
7011
நீங்கள் ஒருவரை பிரவுன்நோஸ் செய்தால், எங்களுக்கு இன்னொருவர் இருக்கிறார் வெளிப்பாடு: "நீங்கள் ஒருவரிடம் சக்."
08:09
So, if you "suck up to someone" or you "brownnose someone", it means you try to please them,
128
489490
9590
எனவே, நீங்கள் "ஒருவருக்கு சக்" அல்லது நீங்கள் "பிரவுன்நோஸ்" என்றால் யாரோ ", அதாவது நீங்கள் அவர்களைப் பிரியப்படுத்த முயற்சிக்கிறீர்கள்,
08:19
but it's way too much.
129
499080
2610
ஆனால் அது மிக அதிகம்.
08:21
So, you will hear someone say: "Oh my god, Susie's sucking up to the boss again."
130
501690
7530
எனவே, யாரோ சொல்வதை நீங்கள் கேட்பீர்கள்: "கடவுளே, சூசி மீண்டும் முதலாளியை உறிஞ்சினாள். "
08:29
Or: "Susie is such a brownnoser.
131
509220
3819
அல்லது: "சூசி அத்தகைய பிரவுன்நோசர்.
08:33
Susie brownnoses."
132
513039
3630
சூசி பிரவுன்நோஸ். "
08:36
Why do you think the nose is brown?
133
516669
2250
மூக்கு பழுப்பு நிறமானது என்று ஏன் நினைக்கிறீர்கள்?
08:38
Okay.
134
518919
1000
சரி.
08:39
Let me explain.
135
519919
2041
என்னை விவரிக்க விடு.
08:41
So, this comes from the expression: "to kiss ass".
136
521960
4460
எனவே, இது வெளிப்பாட்டில் இருந்து வருகிறது: "முத்தமிட கழுதை ".
08:46
So: "kiss ass", "suck up to someone", and "brownnose" is the same.
137
526420
5280
எனவே: "முத்த கழுதை", "ஒருவருக்கு சக்", மற்றும் "பிரவுன்நோஸ்" ஒன்றே.
08:51
This means you literally put your face in someone's ass.
138
531700
5470
இதன் பொருள் நீங்கள் உண்மையில் உங்கள் முகத்தை உள்ளே வைக்கிறீர்கள் ஒருவரின் கழுதை.
08:57
Why are you doing that?
139
537170
1200
ஏன் செய்கிறீர்கள்?
08:58
That's strange.
140
538370
1000
அது விசித்திரமாக உள்ளது.
08:59
Maybe you're a dog.
141
539370
1930
ஒருவேளை நீங்கள் ஒரு நாய்.
09:01
But it means that you try too hard to please people; usually a boss.
142
541300
5330
ஆனால் தயவுசெய்து நீங்கள் மிகவும் கடினமாக முயற்சி செய்கிறீர்கள் என்று அர்த்தம் மக்கள்; பொதுவாக ஒரு முதலாளி.
09:06
So, if you want a promotion, you're going to brownnose the boss.
143
546630
3470
எனவே, நீங்கள் ஒரு பதவி உயர்வு விரும்பினால், நீங்கள் போகிறீர்கள் முதலாளியை பிரவுன் செய்ய.
09:10
So the boss is going to bend over and you're going to put your face right in their bum,
144
550100
4920
எனவே முதலாளி குனியப் போகிறார், நீங்கள் தான் உங்கள் முகத்தை அவர்களின் பம்மில் வைக்கப் போகிறீர்கள்,
09:15
and your nose is going to get brown.
145
555020
3040
உங்கள் மூக்கு பழுப்பு நிறமாக இருக்கும்.
09:18
English is weird.
146
558060
2040
ஆங்கிலம் வித்தியாசமானது.
09:20
Why do you...?
147
560100
1000
நீங்கள் ஏன்...?
09:21
I don't think this is cool.
148
561100
1770
இது குளிர் என்று நான் நினைக்கவில்லை.
09:22
I don't think I would like to do this to my boss.
149
562870
2220
இதை நான் செய்ய விரும்புகிறேன் என்று நான் நினைக்கவில்லை முதலாளி.
09:25
I don't think my boss would like this.
150
565090
3330
என் முதலாளி இதை விரும்புவார் என்று நான் நினைக்கவில்லை.
09:28
Some bosses like this, though, I'm sure.
151
568420
2620
இது போன்ற சில முதலாளிகள், எனினும், நான் உறுதியாக இருக்கிறேன்.
09:31
So, if you want a promotion, feel free to brownnose, or suck up to your boss, or kiss
152
571040
7250
எனவே, நீங்கள் ஒரு பதவி உயர்வு விரும்பினால், தயங்க பிரவுன்நோஸ், அல்லது உங்கள் முதலாளிக்கு சக், அல்லது முத்தம்
09:38
ass.
153
578290
1440
கழுதை.
09:39
Hopefully the person's washed.
154
579730
1770
நபரின் கழுவும் என்று நம்புகிறோம்.
09:41
So, "brownnose" means you try to please your boss a lot.
155
581500
7070
எனவே, "பிரவுன்நோஸ்" என்பது உங்களைப் பிரியப்படுத்த முயற்சிப்பதாகும் முதலாளி நிறைய.
09:48
This is cool: "Follow your nose".
156
588570
5280
இது அற்புதம்: "உங்கள் மூக்கைப் பின்தொடரவும்".
09:53
Obviously every day you're going to follow your nose because it's in front of you, but
157
593850
4350
வெளிப்படையாக ஒவ்வொரு நாளும் நீங்கள் பின்பற்றப் போகிறீர்கள் உங்கள் மூக்கு ஏனெனில் அது உங்களுக்கு முன்னால் இருக்கிறது, ஆனால்
09:58
I literally do this every day when I smell Indian food.
158
598200
7430
நான் வாசனை போது ஒவ்வொரு நாளும் இதைச் செய்கிறேன் இந்திய உணவு.
10:05
So, the way that I know if a restaurant, an Indian restaurant is delicious is I smell
159
605630
6650
எனவே, ஒரு உணவகம் என்றால் எனக்குத் தெரிந்த வழி, ஒரு இந்திய உணவகம் சுவையாக இருக்கிறது நான் வாசனை
10:12
the air, and I go: "Oh... oh, no.
160
612280
2380
காற்று, நான் செல்கிறேன்: "ஓ ... ஓ, இல்லை.
10:14
Hold on.
161
614660
1000
பிடி.
10:15
I smell some good food."
162
615660
1260
நான் சில நல்ல உணவை வாசனை செய்கிறேன். "
10:16
I follow my nose-doo-doo-doo-doo-doo-to the restaurant.
163
616920
5780
நான் என் மூக்கு-டூ-டூ-டூ-டூ-டூ-ஐ பின்பற்றுகிறேன் உணவகம்.
10:22
If you "follow your nose" it means you let the smell guide you to some place that you
164
622700
5221
நீங்கள் "உங்கள் மூக்கைப் பின்தொடர்ந்தால்" நீங்கள் அனுமதிக்கிறீர்கள் என்று அர்த்தம் வாசனை நீங்கள் ஒரு இடத்திற்கு வழிகாட்டும்
10:27
think is good.
165
627921
1199
நல்லது என்று நினைக்கிறேன்.
10:29
It doesn't have to be with restaurants; it means you follow your instincts.
166
629120
5610
இது உணவகங்களுடன் இருக்க வேண்டியதில்லை; அது அதாவது உங்கள் உள்ளுணர்வுகளைப் பின்பற்றுகிறீர்கள்.
10:34
My instinct is to eat Indian food.
167
634730
2430
எனது உள்ளுணர்வு இந்திய உணவை உண்ண வேண்டும்.
10:37
Good instinct.
168
637160
1260
நல்ல உள்ளுணர்வு.
10:38
So, "follow your nose" means follow your instinct.
169
638420
3830
எனவே, "உங்கள் மூக்கைப் பின்தொடர்" என்பது உங்கள் உள்ளுணர்வைப் பின்பற்றுங்கள்.
10:42
The last one: "Have your nose in a book".
170
642250
3990
கடைசியாக: "உங்கள் மூக்கை ஒரு புத்தகத்தில் வைத்திருங்கள்".
10:46
You're famous.
171
646240
1000
நீங்கள் பிரபலமானவர்.
10:47
Just your nose.
172
647240
1000
உங்கள் மூக்கு.
10:48
Your nose is a model.
173
648240
1060
உங்கள் மூக்கு ஒரு மாதிரி.
10:49
"To have your nose in a book" means you are reading the book so intensely that you do
174
649300
7751
"உங்கள் மூக்கை ஒரு புத்தகத்தில் வைத்திருப்பது" என்றால் நீங்கள் தான் புத்தகத்தை மிகவும் தீவிரமாக வாசிப்பது நீங்கள் செய்கிறீர்கள்
10:57
not look at anything else.
175
657051
2239
வேறு எதையும் பார்க்க வேண்டாம்.
10:59
Oh, hi.
176
659290
1370
ஓ, ஹாய்.
11:00
So, "to have your nose in a book"... you can have your nose in a magazine, have your nose
177
660660
4670
எனவே, "உங்கள் மூக்கை ஒரு புத்தகத்தில் வைத்திருக்க" ... உங்களால் முடியும் உங்கள் மூக்கை ஒரு பத்திரிகையில் வைத்திருங்கள், உங்கள் மூக்கை வைத்திருங்கள்
11:05
in a book.
178
665330
1110
ஒரு புத்தகத்தில்.
11:06
I think people would say: "I have my nose in my phone", because I don't see a lot of
179
666440
6530
மக்கள் சொல்வார்கள் என்று நான் நினைக்கிறேன்: "எனக்கு மூக்கு இருக்கிறது என் தொலைபேசியில் ", ஏனென்றால் நான் நிறைய பார்க்கவில்லை
11:12
people reading books or magazines anymore.
180
672970
2340
இனி புத்தகங்கள் அல்லது பத்திரிகைகளைப் படிக்கும் மக்கள்.
11:15
So, he has his nose in his phone; he's actually ignoring other people and only looking at
181
675310
6100
எனவே, அவர் தனது தொலைபேசியில் மூக்கு வைத்திருக்கிறார்; அவர் உண்மையில் மற்றவர்களைப் புறக்கணித்து, பார்ப்பது மட்டுமே
11:21
the book or only looking at the phone.
182
681410
2540
புத்தகம் அல்லது தொலைபேசியை மட்டுமே பார்ப்பது.
11:23
Do you have a nose?
183
683950
2430
உங்களுக்கு மூக்கு இருக்கிறதா?
11:26
Do you have a nose for something?
184
686380
2920
உங்களுக்கு ஏதாவது மூக்கு இருக்கிறதா?
11:29
What do you have a nose for?
185
689300
2560
உங்களுக்கு எதற்கு மூக்கு இருக்கிறது?
11:31
I have a nose for smelling.
186
691860
1000
வாசனைக்கு எனக்கு மூக்கு இருக்கிறது.
11:32
Smell ya later.
187
692860
1870
வாசனை பின்னர்.
இந்த இணையதளம் பற்றி

ஆங்கிலம் கற்க பயனுள்ள YouTube வீடியோக்களை இந்த தளம் உங்களுக்கு அறிமுகப்படுத்தும். உலகெங்கிலும் உள்ள சிறந்த ஆசிரியர்களால் கற்பிக்கப்படும் ஆங்கில பாடங்களை நீங்கள் காண்பீர்கள். ஒவ்வொரு வீடியோ பக்கத்திலும் காட்டப்படும் ஆங்கில வசனங்களில் இருமுறை கிளிக் செய்து, அங்கிருந்து வீடியோவை இயக்கவும். வசனங்கள் வீடியோ பிளேபேக்குடன் ஒத்திசைவாக உருட்டும். உங்களிடம் ஏதேனும் கருத்துகள் அல்லது கோரிக்கைகள் இருந்தால், இந்த தொடர்பு படிவத்தைப் பயன்படுத்தி எங்களைத் தொடர்பு கொள்ளவும்.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7