Sex Slang: Paying for it!

1,164,031 views ・ 2015-10-12

English with Ronnie


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:01
Hello, I'm here to warn you that Ronnie is bad. She's trying to teach you slang words
0
1230
8432
Olá, estou aqui para avisar que Ronnie é mau. Ela está tentando te ensinar gírias
00:09
that people use in real life, and maybe you're going to get offended by it. So if you're
1
9755
6345
que as pessoas usam na vida real, e talvez você fique ofendido com isso. Então, se você está
00:16
offended, turn it off. Do it now. You have two seconds.
2
16100
5919
ofendido, desligue-o. Faça isso agora. Você tem dois segundos.
00:22
I'm Ronnie, back at you, teaching you some more slang, teaching you some more "tings"
3
22019
6449
Eu sou Ronnie, de volta a você, ensinando mais algumas gírias, ensinando mais algumas "coisas"
00:28
that nobody teaches you. Are they scared to teach you? I don't know, but I'm not afraid
4
28499
7411
que ninguém ensina. Eles estão com medo de te ensinar? Não sei, mas não tenho medo
00:35
to teach you anything.
5
35910
1660
00:35
Today we're going to be teaching... I'm going to be telling you about prostitutes.
6
35976
6449
de te ensinar nada.
Hoje vamos ensinar... Vou falar sobre prostitutas.
00:42
"What is a prostitute?" you may ask. Let me do this for you. 10 dollar. A prostitute is basically
7
42511
7899
"O que é uma prostituta?" você pode perguntar. Deixe-me fazer isso por você. 10 dólares. Uma prostituta é basicamente
00:50
a woman or a man who sells their body for sex. They're also called "sex workers" or
8
50410
9286
uma mulher ou um homem que vende seu corpo para sexo. Eles também são chamados de "profissionais do sexo" ou
00:59
"escorts". These are all the same. It's just fancy names that people like to say for prostitutes.
9
59766
8112
"acompanhantes". Estes são todos iguais. São apenas nomes chiques que as pessoas gostam de dizer para prostitutas.
01:07
What I'm here to teach you, though, is the slang. Why do you need to know the slang?
10
67886
5496
O que estou aqui para ensinar a você, porém, é a gíria. Por que você precisa saber a gíria?
01:13
Is it funny? Yes. Is it important for English? Is it impo...? Yes, because movies. Have you
11
73429
8589
Isso é engraçado? Sim. É importante para o inglês? É impo...? Sim, porque os filmes. Você já
01:22
seen the movie Pretty Woman? Julia Roberts? In the movie Pretty Woman, Julia Roberts plays
12
82041
8209
assistiu ao filme Uma Linda Mulher? Júlia Roberts? No filme Pretty Woman, Julia Roberts interpreta
01:30
a hooker, she's a prostitute. Melanie Griffith, in a movie called Call Girl or Working Girl,
13
90250
7255
uma prostituta, ela é uma prostituta. Melanie Griffith, em um filme chamado Call Girl ou Working Girl,
01:37
plays a prostitute. And the man that likes hamsters a lot, Richard Gere, he plays a male
14
97560
7356
interpreta uma prostituta. E o homem que gosta muito de hamsters, Richard Gere, ele interpreta um
01:44
prostitute in the movie American Gigolo. So, prostitution is all around us. It is not something
15
104948
8382
prostituto no filme American Gigolo. Então, a prostituição está ao nosso redor. Não é algo do
01:53
that you can hide away from. It's not something that you can pretend doesn't happen, because
16
113330
6530
qual você possa se esconder. Não é algo que você pode fingir que não acontece, porque
01:59
it's out there and it's real, and I'm going to teach you some slang for it. Slang with Ronnie.
17
119860
7319
está lá fora e é real, e vou ensinar algumas gírias para isso. Gíria com Ronnie.
02:07
"Hookers". All of these words, here, are words in slang for a prostitute. All of these words,
18
127640
9819
"Prostitutas". Todas essas palavras, aqui, são palavras na gíria para uma prostituta. Todas essas palavras,
02:17
here, are for women prostitutes. We're going to go through the pronunciation because this
19
137459
5340
aqui, são para mulheres prostitutas. Vamos passar pela pronúncia porque isso
02:22
is important. The first word is "hooker". Then we have "whore". Please notice the "w"
20
142799
6969
é importante. A primeira palavra é "prostituta". Então temos "prostituta". Observe que o "w"
02:29
is silent. We don't say: "w-w-whore"; we just say: "whore". "Ho", this is way too common,
21
149784
7962
é silencioso. Nós não dizemos: "w-w-whore"; nós apenas dizemos: "prostituta". "Ho", isso é muito comum,
02:37
in my opinion, in a lot of gangster rap videos and gangster rap songs. They're always talking
22
157793
7056
na minha opinião, em muitos vídeos de gangster rap e canções de gangster rap. Eles estão sempre falando
02:44
about hoes and bitches, please. More common, because it's more, I guess, old fashioned
23
164849
10450
sobre [ __ ] e [ __ ], por favor. Mais comum, porque é mais, eu acho, antiquado
02:55
is if somebody is a "lady of the night". She's not a vampire. She's a hooker. You're a prostitute.
24
175299
7855
é se alguém é uma "dama da noite". Ela não é uma vampira. Ela é uma prostituta. Você é uma prostituta.
03:03
"Call girl", I think this was the name of the movie with Melanie Griffith, but it was
25
183201
5589
"Call girl", acho que esse era o nome do filme com a Melanie Griffith, mas era
03:08
Working Girl, you call the girl who is an escort, and she will come wherever you are,
26
188790
9391
Working Girl, você chama a garota que é acompanhante, e ela vai chegar onde você estiver,
03:18
and have sex with you and you give her money. Perfect. "Working Girl" was the name of the
27
198516
7494
e transar com você e você dá pra ela dinheiro. Perfeito. "Working Girl" era o nome do
03:26
movie by... Or with Melanie Griffith. We also call prostitutes "street walkers", because
28
206010
8670
filme de... Ou com Melanie Griffith. Também chamamos as prostitutas de "caminhantes de rua", porque
03:34
they literally walk the street, looking for money.
29
214680
4717
elas literalmente andam pelas ruas em busca de dinheiro.
03:40
A "tart", not a strawberry tart, but a tart is also a prostitute. A "strumpet", what a
30
220226
7639
Uma "torta", não uma torta de morango, mas uma torta também é uma prostituta. Uma "prostituta", que
03:47
good word. "Slag", "slag" we use also to say for someone who just has sex with many people.
31
227896
10567
palavra boa. "Escória", "escória" também costumamos dizer para alguém que acabou de fazer sexo com muitas pessoas.
03:58
They don't necessarily get paid for it like a prostitute, but they have sex with lots
32
238572
4650
Eles não são necessariamente pagos por isso como uma prostituta, mas fazem sexo com
04:03
of people. So, a slag, a slut, and a skank mean two things: they mean a prostitute or
33
243253
7376
muitas pessoas. Então, uma escória, uma vagabunda e uma [ __ ] significam duas coisas: significam uma prostituta ou
04:10
someone who just has sex with a lot of people for free. Should be getting paid for that, girl.
34
250629
5881
alguém que apenas faz sexo com um monte de gente de graça. Deveria ser pago por isso, garota.
04:16
"Harlot" is a very old fashioned word, and I'm sure it would be in really old movies
35
256763
5957
"Prostituta" é uma palavra muito antiquada, e tenho certeza que estaria em filmes realmente antigos
04:22
with Elizabeth Taylor. She was a harlot. Was she? Well, I don't know. One of my favourite
36
262720
7320
com Elizabeth Taylor. Ela era uma prostituta. ela era? Bem, eu não sei. Uma das minhas
04:30
words that I learned growing up, working in the trucking industry, was a "lot lizard".
37
270040
6135
palavras favoritas que aprendi crescendo, trabalhando na indústria de caminhões, foi "lagarto de lote".
04:36
Hmm. A "lot lizard", this is cool. So, lot lizard is specifically a prostitute that works
38
276261
8309
Hum. Um "lagarto de lote", isso é legal. Então, lot lizard é especificamente uma prostituta que trabalha
04:44
in parking lots. So a lot of men drive transport trucks from point A to point B. They get lonely
39
284570
8800
em estacionamentos. Muitos homens dirigem caminhões de transporte do ponto A ao ponto B. Eles ficam sozinhos
04:53
on the road, and they sleep in truck stops. You will see this a lot in American TV, where
40
293370
8290
na estrada e dormem em paradas de caminhões. Você verá muito isso na TV americana, onde
05:01
there's truck stop, and they have a diner, and they're having lots of food and drinking
41
301660
3957
há uma parada de caminhões, e eles jantam, comem muito e bebem
05:05
coffee. Well, when you're sleeping in your truck late at night, [knocks], inevitably,
42
305649
6775
café. Bem, quando você está dormindo em sua caminhonete tarde da noite, [bate na porta], inevitavelmente,
05:12
there's going to be a knock at your window. [Knocks]. This is a lot lizard. A lot lizard
43
312448
5459
haverá uma batida na sua janela. [Batidas]. Isso é muito lagarto. Muito lagarto
05:17
is a prostitute that works specifically at truck stops. Sometimes you'll see a truck
44
317892
6030
é uma prostituta que trabalha especificamente em paradas de caminhões. Às vezes, você verá um caminhão
05:23
or transport truck that has a sticker with a lizard crossed out. That means he doesn't
45
323930
7140
ou caminhão de transporte com um adesivo com um lagarto riscado. Isso significa que ele não
05:31
want lot lizards or prostitutes knocking on his truck.
46
331070
4171
quer muitos lagartos ou prostitutas batendo em seu caminhão.
05:35
We get into some more slang and some more pronunciation with a "2 dolla hooker". Now,
47
335898
6712
Entramos em um pouco mais de gíria e um pouco mais de pronúncia com uma "prostituta de 2 dólares". Agora,
05:42
escorts, hookers, prostitutes, they can be very, very expensive or very, very cheap.
48
342825
7735
acompanhantes, prostitutas, prostitutas, elas podem ser muito, muito caras ou muito, muito baratas.
05:50
If you charge 2 dolla, which means two dollars, for sex, there's probably a reason for that,
49
350669
7930
Se você cobra 2 dólares, o que significa dois dólares, por sexo, provavelmente há um motivo para isso,
05:58
and the reason is probably because this woman is a "crack whore", a "dope whore", or a "coke
50
358622
7057
e o motivo provavelmente é porque essa mulher é uma "prostituta crack", uma "prostituta drogada" ou uma "
06:05
whore". I'm not talking about Coca-Cola, ladies and gentlemen, I mean coke as in... Hmm. The
51
365702
9188
prostituta coca". Não estou falando de Coca-Cola, senhoras e senhores, quero dizer coca como em... Hmm. O
06:14
white powder, cocaine. "Dope" is usually heroine, and "crack" is crack cocaine. So, any woman
52
374890
6710
pó branco, cocaína. "Dope" geralmente é heroína e "crack" é crack. Então, qualquer mulher
06:21
that's addicted to these drugs, we would call them a crack whore, or a dope whore, or a
53
381600
6090
que é viciada nessas drogas, nós a chamaríamos de prostituta crack, ou prostituta drogada, ou
06:27
coke whore, they will sell their body not for money, but for the drug. As you can imagine,
54
387690
6240
prostituta coca, ela venderá seu corpo não por dinheiro, mas pela droga. Como você pode imaginar,
06:33
this is a huge problem. Television likes to take, and movies like to take a lighter side
55
393930
6310
este é um grande problema. A televisão gosta de levar, e os filmes gostam de levar um lado mais leve
06:40
of prostitution, saying: "Oh, look at the poor prostitute." But it's a serious problem
56
400240
6010
da prostituição, dizendo: "Oh, olhe para a pobre prostituta." Mas é um problema sério
06:46
that you can probably find out by now, Hollywood likes to sugar coat.
57
406250
6320
que você provavelmente já deve descobrir , Hollywood gosta de adoçar.
06:53
Where? Where do prostitutes hang out? Where can you find them? If you've ever been to
58
413473
5997
Onde? Onde as prostitutas ficam? Onde podes encontrá-los? Se você já esteve em
06:59
Amsterdam, it's legal. They have a "red light district". But also, many cities have what's
59
419470
7560
Amsterdã, é legal. Eles têm um "distrito da luz vermelha". Mas também, muitas cidades têm o que é
07:07
called a red light district. A "red light district" means this is the area where you
60
427030
5160
chamado de distrito da luz vermelha. Um "distrito da luz vermelha " significa que esta é a área onde você
07:12
can find prostitutes. In Toronto, do you know where that is? I can take you on a tour of
61
432190
7633
pode encontrar prostitutas. Em Toronto, você sabe onde fica? Posso levá-lo em um passeio por
07:19
Toronto. I will take you to what's called "Hooker Harvey's". Have you been there? Hi,
62
439862
6866
Toronto. Vou levá-lo para o que é chamado de "Hooker Harvey's". Você esteve lá? Oi,
07:26
guys. Hooker Harvey's is a restaurant, but it's actually for men or women to pick up
63
446767
7670
pessoal. O Hooker Harvey's é um restaurante, mas na verdade é para homens ou mulheres pegarem
07:34
prostitutes. So you can go to Hooker Harvey's on tours with Ronnie.
64
454468
5759
prostitutas. Então você pode ir ao Hooker Harvey em turnês com Ronnie.
07:40
There is... If prostitution is legal, there are places called "brothels". A long time
65
460766
7534
Existe... Se a prostituição é legal, existem lugares chamados "bordéis". Há muito tempo
07:48
ago, prostitution was legal. It's called the oldest profession in the book or the oldest
66
468300
8890
, a prostituição era legal. É chamada de a profissão mais antiga do livro ou a profissão mais antiga
07:57
profession in history, because brothels at one time were really, really common or popular.
67
477190
6290
da história, porque os bordéis em uma época eram muito, muito comuns ou populares.
08:03
A brothel is a place where a man or a woman could go and actually buy a prostitute, and
68
483675
7364
Um bordel é um lugar onde um homem ou uma mulher pode ir e realmente comprar uma prostituta, e
08:11
they can have sex or do whatever they do in the room in the safety of the brothel. In
69
491094
5819
eles podem fazer sexo ou fazer o que quiserem no quarto na segurança do bordel. No
08:16
Canada, brothels are illegal, and most prostitutes are forced to have sex in alleyways or dirty
70
496937
8873
Canadá, os bordéis são ilegais e a maioria das prostitutas é forçada a fazer sexo em becos ou
08:25
hotels, or wherever they want, really. A slang for a brothel is a "whore house". As you can
71
505810
6926
hotéis sujos, ou onde quiserem, na verdade. Uma gíria para bordel é "casa de prostitutas". Como você pode
08:32
see, we get this word again, "w" is silent.
72
512768
3203
ver, temos essa palavra novamente, "w" é silencioso.
08:36
There's also someone who is a really, really bad person, this is a "pimp". Now, a pimp
73
516010
9619
Também tem alguém que é uma pessoa muito, muito ruim, esse é um "cafetão". Agora, um cafetão
08:45
is usually a man, and the pimp basically owns the call girl or owns the hooker. She has
74
525629
8611
geralmente é um homem, e o cafetão basicamente é dono da garota de programa ou da prostituta. Ela tem
08:54
to give a percentage, if not, all of her money to the pimp. You're going to see this a lot
75
534240
5769
que dar uma porcentagem, se não, todo o seu dinheiro para o cafetão. Você verá muito isso
09:00
in movies. It's a man, he's usually got crazy clothes on, carries a cane, crazy hat, gold
76
540009
5351
em filmes. É um homem, geralmente usa roupas malucas, usa bengala, chapéu maluco,
09:05
teeth, you know what I'm talking about. "Pimp" is a man who actually owns the hookers. A
77
545360
7729
dente de ouro, sabe do que estou falando. "Pimp" é um homem que na verdade é o dono das prostitutas. Uma
09:13
"madam" would be the woman that owns the whorehouse, and she would be like the pimp, she would
78
553089
7891
"madame" seria a dona do bordel, e ela seria como o cafetão,
09:20
get a cut of the money or some of the money from the prostitute. So this isn't a wonderful
79
560980
6839
receberia uma parte do dinheiro ou parte do dinheiro da prostituta. Portanto, isso não é uma
09:27
thing to do. You can't be really rich and wonderful, because there's always someone
80
567819
6070
coisa maravilhosa de se fazer. Você não pode ser realmente rico e maravilhoso, porque sempre tem alguém
09:33
taking your money. In Canada, like I said, it is illegal and you are not taxed. There's
81
573889
6640
pegando seu dinheiro. No Canadá, como eu disse, é ilegal e você não é tributado. Há
09:40
one thing in Canada, we don't have to pay tax if you're a prostitute.
82
580529
4037
uma coisa no Canadá, não temos que pagar impostos se você for uma prostituta.
09:44
And we also have male prostitutes, yay. So strictly for woman, so this means a man who
83
584582
8954
E também temos prostitutos, yay. Tão estritamente para mulher, então isso significa um homem que
09:53
only will have sex with woman... Women. He's called a "gigolo". There's a movie called
84
593568
6771
só fará sexo com mulher... Mulheres. Ele é chamado de "gigolô". Há um filme chamado
10:00
American Gigolo, starring Richard Gere. And this is where this movie comes from. We can
85
600339
7771
American Gigolo, estrelado por Richard Gere. E é daí que vem este filme.
10:08
also call male prostitutes "male escorts", "rent-boy", "hustler", "pay for gay", or "rough trade".
86
608110
11335
Também podemos chamar os prostitutos de "acompanhantes masculinos", "garoto de aluguel", "traficante", "pagar para gay" ou "comércio bruto".
10:19
These ones that I've written down, here, are usually men that have sex with other
87
619538
5651
Esses que anotei, aqui, geralmente são homens que fazem sexo com outros
10:25
men. But like I mentioned before, the gigolo has sex with the women. There are some other
88
625189
5690
homens. Mas como mencionei antes, o gigolô faz sexo com as mulheres. Existem alguns outros
10:30
places around the city in a red light district or in big cities where you can get escorts
89
630879
7791
lugares na cidade em um distrito da luz vermelha ou em grandes cidades onde você pode conseguir acompanhantes
10:38
or get sexual favours for a price.
90
638670
4509
ou obter favores sexuais por um preço.
10:43
There's a really famous one in slang that's called "rub and tug". Now, this is advertised
91
643226
8994
Há um muito famoso na gíria que se chama "esfregar e puxar". Agora, isso é anunciado
10:52
in newspapers or in phone booths, if you're in London, as a "massage parlor". A massage
92
652220
10119
em jornais ou em cabines telefônicas, se você estiver em Londres, como um "salão de massagens". Uma
11:02
parlor, you're going to get a back rub, and they're going to rub something else for you.
93
662339
4188
casa de massagens, você vai fazer uma massagem nas costas e eles vão esfregar outra coisa para você.
11:06
So, in slang, we don't call them massage parlors because we know that you're not getting a
94
666543
6348
Então, na gíria, não os chamamos de casas de massagem porque sabemos que você não está recebendo uma
11:12
massage. It's called a "rub and tug". "Rub" means that you touch and tug... Yeah. You
95
672899
6578
massagem. É chamado de "esfregar e puxar". "Esfregar" significa que você toca e puxa... Sim. Você
11:19
get it. Good.
96
679524
1447
entendeu. Bom.
11:21
Also, you can find a lot of prostitutes or strippers at a "strip club". The slang words
97
681409
5691
Além disso, você pode encontrar muitas prostitutas ou strippers em um "clube de strip". As gírias
11:27
for strip clubs are: "ripper bar", it comes from the word "strip" or "stripper",
98
687100
6609
para clubes de strip são: "ripper bar", vem da palavra "strip" ou "stripper",
11:34
"the rippers", but also "the peelers". "Peelers" mean they peel off their clothes really seductively,
99
694487
8164
"the rippers", mas também "the peelers". "Descascadores" significa que eles tiram suas roupas de forma muito sedutora,
11:42
and then they want coke from you, and money, and yeah, it's really good. And then you spend
100
702698
6071
e então eles querem coca de você, e dinheiro, e sim, é muito bom. E então você gasta
11:48
a lot of money on beer.
101
708769
1714
muito dinheiro em cerveja.
11:50
We have two very famous strip joints in Toronto. Like I've mentioned before in my videos, I
102
710843
8007
Temos dois clubes de strip muito famosos em Toronto. Como mencionei antes em meus vídeos,
11:58
will be doing tours of Toronto. I can point you in that direction; not going in. If you'd
103
718850
7539
farei passeios por Toronto. Posso apontá- lo nessa direção; não vai entrar. Se você
12:06
like to know where that is, give me a shout out on Facebook. Please be very careful out
104
726389
7390
gostaria de saber onde fica, me dê um alô no Facebook. Por favor, tenha muito cuidado
12:13
there if you're involved in any of this, and stay safe.
105
733779
5387
se estiver envolvido em alguma dessas coisas e fique seguro.

Original video on YouTube.com
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7