Sex Slang: Paying for it!

1,164,031 views ・ 2015-10-12

English with Ronnie


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:01
Hello, I'm here to warn you that Ronnie is bad. She's trying to teach you slang words
0
1230
8432
Bonjour, je suis ici pour vous avertir que Ronnie est mauvais. Elle essaie de vous apprendre des mots d'argot
00:09
that people use in real life, and maybe you're going to get offended by it. So if you're
1
9755
6345
que les gens utilisent dans la vraie vie, et vous allez peut- être en être offensé. Donc, si vous êtes
00:16
offended, turn it off. Do it now. You have two seconds.
2
16100
5919
offensé, éteignez-le. Fais le maintenant. Vous avez deux secondes.
00:22
I'm Ronnie, back at you, teaching you some more slang, teaching you some more "tings"
3
22019
6449
Je suis Ronnie, de retour vers toi, je t'apprends encore plus d'argot, je t'apprends plus de "choses"
00:28
that nobody teaches you. Are they scared to teach you? I don't know, but I'm not afraid
4
28499
7411
que personne ne t'apprend. Ont-ils peur de vous apprendre ? Je ne sais pas, mais je n'ai pas peur
00:35
to teach you anything.
5
35910
1660
00:35
Today we're going to be teaching... I'm going to be telling you about prostitutes.
6
35976
6449
de t'apprendre quoi que ce soit.
Aujourd'hui, nous allons enseigner... Je vais vous parler des prostituées.
00:42
"What is a prostitute?" you may ask. Let me do this for you. 10 dollar. A prostitute is basically
7
42511
7899
« Qu'est-ce qu'une prostituée ? tu peux demander. Laissez-moi faire ça pour vous. 10 dollars. Une prostituée est essentiellement
00:50
a woman or a man who sells their body for sex. They're also called "sex workers" or
8
50410
9286
une femme ou un homme qui vend son corps pour du sexe. On les appelle aussi "travailleuses du sexe" ou
00:59
"escorts". These are all the same. It's just fancy names that people like to say for prostitutes.
9
59766
8112
"escortes". Ce sont tous les mêmes. Ce sont juste des noms fantaisistes que les gens aiment donner aux prostituées.
01:07
What I'm here to teach you, though, is the slang. Why do you need to know the slang?
10
67886
5496
Ce que je suis ici pour vous apprendre, cependant, c'est l'argot. Pourquoi avez-vous besoin de connaître l'argot?
01:13
Is it funny? Yes. Is it important for English? Is it impo...? Yes, because movies. Have you
11
73429
8589
C'est marrant? Oui. Est-ce important pour l'anglais ? Est-ce impo... ? Oui, parce que les films. Avez-vous
01:22
seen the movie Pretty Woman? Julia Roberts? In the movie Pretty Woman, Julia Roberts plays
12
82041
8209
vu le film Pretty Woman ? Julia Robert? Dans le film Pretty Woman, Julia Roberts joue
01:30
a hooker, she's a prostitute. Melanie Griffith, in a movie called Call Girl or Working Girl,
13
90250
7255
une [ __ ], c'est une prostituée. Melanie Griffith, dans un film intitulé Call Girl ou Working Girl,
01:37
plays a prostitute. And the man that likes hamsters a lot, Richard Gere, he plays a male
14
97560
7356
joue une prostituée. Et l'homme qui aime beaucoup les hamsters, Richard Gere, il joue un
01:44
prostitute in the movie American Gigolo. So, prostitution is all around us. It is not something
15
104948
8382
prostitué dans le film American Gigolo. Donc, la prostitution est partout autour de nous. Ce n'est pas quelque chose
01:53
that you can hide away from. It's not something that you can pretend doesn't happen, because
16
113330
6530
dont vous pouvez vous cacher. Ce n'est pas quelque chose que vous pouvez prétendre ne pas arriver, parce que
01:59
it's out there and it's real, and I'm going to teach you some slang for it. Slang with Ronnie.
17
119860
7319
c'est là et c'est réel, et je vais vous apprendre un peu d'argot pour ça. Argot avec Ronnie.
02:07
"Hookers". All of these words, here, are words in slang for a prostitute. All of these words,
18
127640
9819
"Prostituées". Tous ces mots, ici, sont des mots d'argot pour une prostituée. Tous ces mots,
02:17
here, are for women prostitutes. We're going to go through the pronunciation because this
19
137459
5340
ici, sont pour les femmes prostituées. Nous allons passer par la prononciation car
02:22
is important. The first word is "hooker". Then we have "whore". Please notice the "w"
20
142799
6969
c'est important. Le premier mot est "prostituée". Ensuite, nous avons "[ __ ]". Veuillez noter que le "w"
02:29
is silent. We don't say: "w-w-whore"; we just say: "whore". "Ho", this is way too common,
21
149784
7962
est muet. Nous ne disons pas : "w-w-pute" ; on dit juste : "[ __ ]". "Ho", c'est beaucoup trop courant,
02:37
in my opinion, in a lot of gangster rap videos and gangster rap songs. They're always talking
22
157793
7056
à mon avis, dans beaucoup de vidéos de gangster rap et de chansons de gangster rap. Ils parlent toujours
02:44
about hoes and bitches, please. More common, because it's more, I guess, old fashioned
23
164849
10450
de houes et de [ __ ], s'il vous plaît. Plus courant, parce que c'est plus, je suppose, à l'ancienne,
02:55
is if somebody is a "lady of the night". She's not a vampire. She's a hooker. You're a prostitute.
24
175299
7855
c'est si quelqu'un est une "dame de la nuit". Elle n'est pas un vampire. C'est une prostituée. Vous êtes une prostituée.
03:03
"Call girl", I think this was the name of the movie with Melanie Griffith, but it was
25
183201
5589
"Call girl", je pense que c'était le nom du film avec Melanie Griffith, mais c'était
03:08
Working Girl, you call the girl who is an escort, and she will come wherever you are,
26
188790
9391
Working Girl, tu appelles la fille qui est une escorte, et elle viendra où que tu sois,
03:18
and have sex with you and you give her money. Perfect. "Working Girl" was the name of the
27
198516
7494
et couchera avec toi et tu lui donneras de l'argent. Parfait. "Working Girl" était le nom du
03:26
movie by... Or with Melanie Griffith. We also call prostitutes "street walkers", because
28
206010
8670
film de... Ou avec Melanie Griffith. Nous appelons aussi les prostituées "promeneurs de rue", car
03:34
they literally walk the street, looking for money.
29
214680
4717
elles marchent littéralement dans la rue, à la recherche d'argent.
03:40
A "tart", not a strawberry tart, but a tart is also a prostitute. A "strumpet", what a
30
220226
7639
Une "tarte", pas une tarte aux fraises, mais une tarte c'est aussi une prostituée. Une « trompette », quel
03:47
good word. "Slag", "slag" we use also to say for someone who just has sex with many people.
31
227896
10567
bon mot. "Slag", "scories" que nous utilisons aussi pour dire pour quelqu'un qui a juste des relations sexuelles avec beaucoup de gens.
03:58
They don't necessarily get paid for it like a prostitute, but they have sex with lots
32
238572
4650
Ils ne sont pas nécessairement payés comme une prostituée, mais ils ont des relations sexuelles avec beaucoup
04:03
of people. So, a slag, a slut, and a skank mean two things: they mean a prostitute or
33
243253
7376
de gens. Ainsi, un scories, une [ __ ] et une allumeuse signifient deux choses : ils signifient une prostituée ou
04:10
someone who just has sex with a lot of people for free. Should be getting paid for that, girl.
34
250629
5881
quelqu'un qui a juste des relations sexuelles avec beaucoup de gens gratuitement. Ça devrait être payé pour ça, ma fille.
04:16
"Harlot" is a very old fashioned word, and I'm sure it would be in really old movies
35
256763
5957
"Prostituée" est un mot très démodé, et je suis sûr que ce serait dans de très vieux films
04:22
with Elizabeth Taylor. She was a harlot. Was she? Well, I don't know. One of my favourite
36
262720
7320
avec Elizabeth Taylor. Elle était une prostituée. Était-elle? Eh bien, je ne sais pas. L'un de mes
04:30
words that I learned growing up, working in the trucking industry, was a "lot lizard".
37
270040
6135
mots préférés que j'ai appris en grandissant, en travaillant dans l'industrie du camionnage, était un "lot lézard".
04:36
Hmm. A "lot lizard", this is cool. So, lot lizard is specifically a prostitute that works
38
276261
8309
Hmm. Un "lot lézard", c'est cool. Ainsi, Lot Lizard est spécifiquement une prostituée qui travaille
04:44
in parking lots. So a lot of men drive transport trucks from point A to point B. They get lonely
39
284570
8800
dans les parkings. Donc, beaucoup d'hommes conduisent des camions de transport d'un point A à un point B. Ils se sentent seuls
04:53
on the road, and they sleep in truck stops. You will see this a lot in American TV, where
40
293370
8290
sur la route et dorment dans des relais routiers. Vous verrez cela souvent à la télévision américaine, où
05:01
there's truck stop, and they have a diner, and they're having lots of food and drinking
41
301660
3957
il y a un relais routier, et ils ont un restaurant, et ils mangent beaucoup et boivent du
05:05
coffee. Well, when you're sleeping in your truck late at night, [knocks], inevitably,
42
305649
6775
café. Eh bien, quand vous dormez dans votre camion tard le soir, [frappe], inévitablement,
05:12
there's going to be a knock at your window. [Knocks]. This is a lot lizard. A lot lizard
43
312448
5459
il va y avoir un coup à votre fenêtre. [Coups]. C'est beaucoup de lézard. Beaucoup de lézard
05:17
is a prostitute that works specifically at truck stops. Sometimes you'll see a truck
44
317892
6030
est une prostituée qui travaille spécifiquement dans les relais routiers. Parfois, vous verrez un camion ou un camion de
05:23
or transport truck that has a sticker with a lizard crossed out. That means he doesn't
45
323930
7140
transport portant un autocollant avec un lézard barré. Cela signifie qu'il ne
05:31
want lot lizards or prostitutes knocking on his truck.
46
331070
4171
veut pas que beaucoup de lézards ou de prostituées frappent à son camion.
05:35
We get into some more slang and some more pronunciation with a "2 dolla hooker". Now,
47
335898
6712
Nous entrons dans un peu plus d'argot et un peu plus de prononciation avec un "2 dolla hooker". Maintenant, les
05:42
escorts, hookers, prostitutes, they can be very, very expensive or very, very cheap.
48
342825
7735
escortes, les prostituées, les prostituées, elles peuvent être très, très chères ou très, très bon marché.
05:50
If you charge 2 dolla, which means two dollars, for sex, there's probably a reason for that,
49
350669
7930
Si vous facturez 2 dollars, ce qui signifie deux dollars, pour le sexe, il y a probablement une raison à cela,
05:58
and the reason is probably because this woman is a "crack whore", a "dope whore", or a "coke
50
358622
7057
et la raison est probablement parce que cette femme est une "[ __ ] de crack", une "[ __ ] de dope" ou une "
06:05
whore". I'm not talking about Coca-Cola, ladies and gentlemen, I mean coke as in... Hmm. The
51
365702
9188
[ __ ] de coke". Je ne parle pas de Coca-Cola, mesdames et messieurs, je veux dire coca comme dans... Hmm. La
06:14
white powder, cocaine. "Dope" is usually heroine, and "crack" is crack cocaine. So, any woman
52
374890
6710
poudre blanche, la cocaïne. "Dope" est généralement de l'héroïne et "crack" est du crack. Donc, toute femme
06:21
that's addicted to these drugs, we would call them a crack whore, or a dope whore, or a
53
381600
6090
qui est accro à ces drogues, nous les appellerions une [ __ ] de crack, ou une [ __ ] de dope, ou une
06:27
coke whore, they will sell their body not for money, but for the drug. As you can imagine,
54
387690
6240
[ __ ] de coke, elle vendra son corps non pas pour de l' argent, mais pour la drogue. Comme vous pouvez l'imaginer
06:33
this is a huge problem. Television likes to take, and movies like to take a lighter side
55
393930
6310
, c'est un énorme problème. La télévision aime prendre, et les films aiment prendre un côté plus léger
06:40
of prostitution, saying: "Oh, look at the poor prostitute." But it's a serious problem
56
400240
6010
de la prostitution, en disant : "Oh, regarde la pauvre prostituée." Mais c'est un problème sérieux
06:46
that you can probably find out by now, Hollywood likes to sugar coat.
57
406250
6320
que vous pouvez probablement découvrir maintenant, Hollywood aime enrober de sucre.
06:53
Where? Where do prostitutes hang out? Where can you find them? If you've ever been to
58
413473
5997
Où? Où traînent les prostituées ? Où pouvez-vous les trouver ? Si vous êtes déjà allé à
06:59
Amsterdam, it's legal. They have a "red light district". But also, many cities have what's
59
419470
7560
Amsterdam, c'est légal. Ils ont un "quartier rouge". Mais aussi, de nombreuses villes ont ce qu'on
07:07
called a red light district. A "red light district" means this is the area where you
60
427030
5160
appelle un quartier chaud. Un " quartier rouge" signifie que c'est la zone où vous
07:12
can find prostitutes. In Toronto, do you know where that is? I can take you on a tour of
61
432190
7633
pouvez trouver des prostituées. À Toronto, savez-vous où c'est? Je peux vous emmener visiter
07:19
Toronto. I will take you to what's called "Hooker Harvey's". Have you been there? Hi,
62
439862
6866
Toronto. Je vais vous emmener à ce qu'on appelle "Hooker Harvey's". Avez-vous été là? Salut les
07:26
guys. Hooker Harvey's is a restaurant, but it's actually for men or women to pick up
63
446767
7670
gars. Hooker Harvey's est un restaurant, mais c'est en fait pour les hommes ou les femmes de ramasser des
07:34
prostitutes. So you can go to Hooker Harvey's on tours with Ronnie.
64
454468
5759
prostituées. Vous pouvez donc aller chez Hooker Harvey's en tournée avec Ronnie.
07:40
There is... If prostitution is legal, there are places called "brothels". A long time
65
460766
7534
Il y a... Si la prostitution est légale, il y a des endroits appelés "bordels". Il y a
07:48
ago, prostitution was legal. It's called the oldest profession in the book or the oldest
66
468300
8890
longtemps, la prostitution était légale. C'est ce qu'on appelle la plus ancienne profession du livre ou la plus ancienne
07:57
profession in history, because brothels at one time were really, really common or popular.
67
477190
6290
profession de l'histoire, car les bordels à une époque étaient vraiment, vraiment courants ou populaires.
08:03
A brothel is a place where a man or a woman could go and actually buy a prostitute, and
68
483675
7364
Un bordel est un endroit où un homme ou une femme peut aller acheter une prostituée, et
08:11
they can have sex or do whatever they do in the room in the safety of the brothel. In
69
491094
5819
ils peuvent avoir des relations sexuelles ou faire tout ce qu'ils font dans la pièce dans la sécurité du bordel. Au
08:16
Canada, brothels are illegal, and most prostitutes are forced to have sex in alleyways or dirty
70
496937
8873
Canada, les bordels sont illégaux et la plupart des prostituées sont obligées d'avoir des relations sexuelles dans des ruelles ou des
08:25
hotels, or wherever they want, really. A slang for a brothel is a "whore house". As you can
71
505810
6926
hôtels sales, ou où elles veulent, vraiment. Un argot pour un bordel est une "maison de [ __ ]". Comme vous pouvez le
08:32
see, we get this word again, "w" is silent.
72
512768
3203
voir, nous obtenons à nouveau ce mot, "w" est silencieux.
08:36
There's also someone who is a really, really bad person, this is a "pimp". Now, a pimp
73
516010
9619
Il y a aussi quelqu'un qui est une très, très mauvaise personne, c'est un "proxénète". Maintenant, un proxénète
08:45
is usually a man, and the pimp basically owns the call girl or owns the hooker. She has
74
525629
8611
est généralement un homme, et le proxénète possède essentiellement la call-girl ou possède la prostituée. Elle
08:54
to give a percentage, if not, all of her money to the pimp. You're going to see this a lot
75
534240
5769
doit donner un pourcentage, sinon tout son argent au proxénète. Vous allez voir cela beaucoup
09:00
in movies. It's a man, he's usually got crazy clothes on, carries a cane, crazy hat, gold
76
540009
5351
dans les films. C'est un homme, il porte généralement des vêtements fous , porte une canne, un chapeau fou, des
09:05
teeth, you know what I'm talking about. "Pimp" is a man who actually owns the hookers. A
77
545360
7729
dents en or, vous savez de quoi je parle. "Pimp" est un homme qui possède les prostituées. Une
09:13
"madam" would be the woman that owns the whorehouse, and she would be like the pimp, she would
78
553089
7891
"madame" serait la femme qui possède le bordel, et elle serait comme le proxénète, elle
09:20
get a cut of the money or some of the money from the prostitute. So this isn't a wonderful
79
560980
6839
recevrait une part de l'argent ou une partie de l'argent de la prostituée. Ce n'est donc pas une
09:27
thing to do. You can't be really rich and wonderful, because there's always someone
80
567819
6070
chose merveilleuse à faire. Vous ne pouvez pas être vraiment riche et merveilleux, car il y a toujours quelqu'un qui
09:33
taking your money. In Canada, like I said, it is illegal and you are not taxed. There's
81
573889
6640
prend votre argent. Au Canada, comme je l'ai dit, c'est illégal et vous n'êtes pas taxé. Il y a
09:40
one thing in Canada, we don't have to pay tax if you're a prostitute.
82
580529
4037
une chose au Canada, nous n'avons pas à payer d'impôt si vous êtes une prostituée.
09:44
And we also have male prostitutes, yay. So strictly for woman, so this means a man who
83
584582
8954
Et nous avons aussi des hommes prostitués, yay. Donc strictement pour femme, donc ça veut dire un homme qui
09:53
only will have sex with woman... Women. He's called a "gigolo". There's a movie called
84
593568
6771
n'aura de relations sexuelles qu'avec une femme... Des femmes. Il s'appelle un « gigolo ». Il y a un film qui s'appelle
10:00
American Gigolo, starring Richard Gere. And this is where this movie comes from. We can
85
600339
7771
American Gigolo, avec Richard Gere. Et c'est de là que vient ce film. On peut
10:08
also call male prostitutes "male escorts", "rent-boy", "hustler", "pay for gay", or "rough trade".
86
608110
11335
aussi appeler les hommes prostitués « male escorts », « rent-boy », « hustler », « pay for gay », ou « rough trade ».
10:19
These ones that I've written down, here, are usually men that have sex with other
87
619538
5651
Ceux que j'ai écrits, ici, sont généralement des hommes qui ont des relations sexuelles avec d'autres
10:25
men. But like I mentioned before, the gigolo has sex with the women. There are some other
88
625189
5690
hommes. Mais comme je l'ai déjà mentionné, le gigolo a des relations sexuelles avec les femmes. Il existe d'autres
10:30
places around the city in a red light district or in big cities where you can get escorts
89
630879
7791
endroits dans la ville dans un quartier rouge ou dans les grandes villes où vous pouvez obtenir des escortes
10:38
or get sexual favours for a price.
90
638670
4509
ou obtenir des faveurs sexuelles moyennant un prix.
10:43
There's a really famous one in slang that's called "rub and tug". Now, this is advertised
91
643226
8994
Il y en a un très célèbre en argot qui s'appelle "frotter et tirer". Maintenant, cela est annoncé
10:52
in newspapers or in phone booths, if you're in London, as a "massage parlor". A massage
92
652220
10119
dans les journaux ou dans les cabines téléphoniques, si vous êtes à Londres, comme un "salon de massage". Un
11:02
parlor, you're going to get a back rub, and they're going to rub something else for you.
93
662339
4188
salon de massage, vous allez vous faire masser le dos, et ils vont frotter autre chose pour vous.
11:06
So, in slang, we don't call them massage parlors because we know that you're not getting a
94
666543
6348
Donc, en argot, nous ne les appelons pas des salons de massage parce que nous savons que vous ne recevez pas de
11:12
massage. It's called a "rub and tug". "Rub" means that you touch and tug... Yeah. You
95
672899
6578
massage. C'est ce qu'on appelle un "frottement et remorqueur". "Frotter" signifie que vous touchez et tirez... Ouais. Vous l'
11:19
get it. Good.
96
679524
1447
obtenez. Bon.
11:21
Also, you can find a lot of prostitutes or strippers at a "strip club". The slang words
97
681409
5691
De plus, vous pouvez trouver beaucoup de prostituées ou de strip-teaseuses dans un "club de strip-tease". Les mots d'argot
11:27
for strip clubs are: "ripper bar", it comes from the word "strip" or "stripper",
98
687100
6609
pour les clubs de strip-tease sont : "ripper bar", il vient du mot "strip" ou "stripper",
11:34
"the rippers", but also "the peelers". "Peelers" mean they peel off their clothes really seductively,
99
694487
8164
"les rippers", mais aussi "les éplucheurs". Les "éplucheurs" signifient qu'ils retirent leurs vêtements de manière très séduisante,
11:42
and then they want coke from you, and money, and yeah, it's really good. And then you spend
100
702698
6071
puis ils veulent de la coke de votre part, et de l'argent, et oui, c'est vraiment bien. Et puis vous
11:48
a lot of money on beer.
101
708769
1714
dépensez beaucoup d'argent en bière.
11:50
We have two very famous strip joints in Toronto. Like I've mentioned before in my videos, I
102
710843
8007
Nous avons deux clubs de strip-tease très célèbres à Toronto. Comme je l'ai déjà mentionné dans mes vidéos, je
11:58
will be doing tours of Toronto. I can point you in that direction; not going in. If you'd
103
718850
7539
ferai des tournées de Toronto. Je peux vous orienter dans cette direction; n'entre pas. Si vous
12:06
like to know where that is, give me a shout out on Facebook. Please be very careful out
104
726389
7390
voulez savoir où c'est, faites-moi signe sur Facebook. S'il vous plaît soyez très prudent là-
12:13
there if you're involved in any of this, and stay safe.
105
733779
5387
bas si vous êtes impliqué dans tout cela, et restez en sécurité.

Original video on YouTube.com
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7