Sex Slang: Paying for it!

1,162,138 views ・ 2015-10-12

English with Ronnie


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:01
Hello, I'm here to warn you that Ronnie is bad. She's trying to teach you slang words
0
1230
8432
Cześć, jestem tu, by cię ostrzec, że Ronnie jest zły. Próbuje nauczyć cię slangu,
00:09
that people use in real life, and maybe you're going to get offended by it. So if you're
1
9755
6345
którego ludzie używają w prawdziwym życiu, i może się tym obrazisz. Więc jeśli czujesz się
00:16
offended, turn it off. Do it now. You have two seconds.
2
16100
5919
urażony, wyłącz to. Zrób to teraz. Masz dwie sekundy.
00:22
I'm Ronnie, back at you, teaching you some more slang, teaching you some more "tings"
3
22019
6449
Jestem Ronnie, wracam do ciebie, uczę cię trochę więcej slangu, uczę cię więcej „tings”,
00:28
that nobody teaches you. Are they scared to teach you? I don't know, but I'm not afraid
4
28499
7411
których nikt cię nie uczy. Boją się cię uczyć? Nie wiem, ale nie boję się
00:35
to teach you anything.
5
35910
1660
00:35
Today we're going to be teaching... I'm going to be telling you about prostitutes.
6
35976
6449
niczego cię nauczyć.
Dzisiaj będziemy uczyć... Opowiem wam o prostytutkach.
00:42
"What is a prostitute?" you may ask. Let me do this for you. 10 dollar. A prostitute is basically
7
42511
7899
„Co to jest prostytutka?” możesz zapytać. Pozwól mi zrobić to dla ciebie. 10 dolarów. Prostytutka to w zasadzie
00:50
a woman or a man who sells their body for sex. They're also called "sex workers" or
8
50410
9286
kobieta lub mężczyzna, który sprzedaje swoje ciało w zamian za seks. Nazywa się ich również „pracownikami seksualnymi” lub
00:59
"escorts". These are all the same. It's just fancy names that people like to say for prostitutes.
9
59766
8112
„eskortami”. To wszystko jest takie samo. To tylko fantazyjne imiona, które ludzie lubią nazywać prostytutkami.
01:07
What I'm here to teach you, though, is the slang. Why do you need to know the slang?
10
67886
5496
To, czego chcę cię nauczyć, to slang. Dlaczego warto znać slang?
01:13
Is it funny? Yes. Is it important for English? Is it impo...? Yes, because movies. Have you
11
73429
8589
Czy to śmieszne? Tak. Czy to ważne dla angielskiego? Czy to imponuje...? Tak, ponieważ filmy. Czy
01:22
seen the movie Pretty Woman? Julia Roberts? In the movie Pretty Woman, Julia Roberts plays
12
82041
8209
widziałeś film Ładna kobieta? Julia Roberts? W filmie Pretty Woman Julia Roberts gra
01:30
a hooker, she's a prostitute. Melanie Griffith, in a movie called Call Girl or Working Girl,
13
90250
7255
dziwkę, jest prostytutką. Melanie Griffith w filmie Call Girl lub Working Girl
01:37
plays a prostitute. And the man that likes hamsters a lot, Richard Gere, he plays a male
14
97560
7356
gra prostytutkę. A człowiek, który bardzo lubi chomiki, Richard Gere, gra męską
01:44
prostitute in the movie American Gigolo. So, prostitution is all around us. It is not something
15
104948
8382
prostytutkę w filmie American Gigolo. Tak więc prostytucja jest wszędzie wokół nas. To nie jest coś,
01:53
that you can hide away from. It's not something that you can pretend doesn't happen, because
16
113330
6530
przed czym można się ukryć. To nie jest coś, co możesz udawać, że się nie dzieje, ponieważ
01:59
it's out there and it's real, and I'm going to teach you some slang for it. Slang with Ronnie.
17
119860
7319
to istnieje i jest prawdziwe, a ja nauczę cię trochę slangu. Slang z Ronniem.
02:07
"Hookers". All of these words, here, are words in slang for a prostitute. All of these words,
18
127640
9819
„Dziki”. Wszystkie te słowa, tutaj, są słowami w slangu dla prostytutki. Wszystkie te słowa
02:17
here, are for women prostitutes. We're going to go through the pronunciation because this
19
137459
5340
tutaj odnoszą się do prostytutek. Omówimy wymowę, ponieważ
02:22
is important. The first word is "hooker". Then we have "whore". Please notice the "w"
20
142799
6969
jest to ważne. Pierwsze słowo to „[ __ ]”. No to mamy „dziwkę”. Proszę zauważyć, że „w”
02:29
is silent. We don't say: "w-w-whore"; we just say: "whore". "Ho", this is way too common,
21
149784
7962
jest nieme. Nie mówimy: „c-c-kurwa”; po prostu mówimy: „[ __ ]”. „Ho”, moim zdaniem jest to zbyt powszechne
02:37
in my opinion, in a lot of gangster rap videos and gangster rap songs. They're always talking
22
157793
7056
w wielu gangsterskich teledyskach i gangsterskich piosenkach. Oni zawsze gadają
02:44
about hoes and bitches, please. More common, because it's more, I guess, old fashioned
23
164849
10450
o sukach i sukach, proszę. Bardziej powszechne, ponieważ wydaje mi się, że
02:55
is if somebody is a "lady of the night". She's not a vampire. She's a hooker. You're a prostitute.
24
175299
7855
jest to bardziej staromodne, jeśli ktoś jest „damą nocy”. Ona nie jest wampirem. Ona jest prostytutką. Jesteś prostytutką.
03:03
"Call girl", I think this was the name of the movie with Melanie Griffith, but it was
25
183201
5589
„Call girl”, myślę, że tak nazywał się film z Melanie Griffith, ale to była
03:08
Working Girl, you call the girl who is an escort, and she will come wherever you are,
26
188790
9391
Working Girl, dzwonisz do dziewczyny, która jest eskortą, a ona przyjdzie gdziekolwiek będziesz
03:18
and have sex with you and you give her money. Perfect. "Working Girl" was the name of the
27
198516
7494
i będzie uprawiać z tobą seks, a ty jej dasz pieniądze. Doskonały. „Pracująca dziewczyna” to tytuł
03:26
movie by... Or with Melanie Griffith. We also call prostitutes "street walkers", because
28
206010
8670
filmu nakręconego przez… Albo z Melanie Griffith. Nazywamy również prostytutki „spacerowiczami”, ponieważ
03:34
they literally walk the street, looking for money.
29
214680
4717
dosłownie chodzą po ulicy, szukając pieniędzy.
03:40
A "tart", not a strawberry tart, but a tart is also a prostitute. A "strumpet", what a
30
220226
7639
„Tarta”, nie tarta truskawkowa, ale tarta to też prostytutka. „Szturmowiec”, co za
03:47
good word. "Slag", "slag" we use also to say for someone who just has sex with many people.
31
227896
10567
dobre słowo. „Żużel”, „żużel” używamy również w odniesieniu do kogoś, kto właśnie uprawia seks z wieloma osobami.
03:58
They don't necessarily get paid for it like a prostitute, but they have sex with lots
32
238572
4650
Niekoniecznie dostają za to pieniądze jak prostytutki, ale uprawiają seks z wieloma
04:03
of people. So, a slag, a slut, and a skank mean two things: they mean a prostitute or
33
243253
7376
osobami. Tak więc żużel, [ __ ] i [ __ ] oznaczają dwie rzeczy: oznaczają prostytutkę lub
04:10
someone who just has sex with a lot of people for free. Should be getting paid for that, girl.
34
250629
5881
kogoś, kto po prostu uprawia seks z wieloma osobami za darmo. Powinnam za to płacić, dziewczyno.
04:16
"Harlot" is a very old fashioned word, and I'm sure it would be in really old movies
35
256763
5957
„Nierządnica” to bardzo staromodne słowo i jestem pewna, że ​​można by je znaleźć w naprawdę starych filmach
04:22
with Elizabeth Taylor. She was a harlot. Was she? Well, I don't know. One of my favourite
36
262720
7320
z Elizabeth Taylor. Była nierządnicą. Czy ona była? Cóż, nie wiem. Jednym z moich ulubionych
04:30
words that I learned growing up, working in the trucking industry, was a "lot lizard".
37
270040
6135
słów, których nauczyłem się dorastając, pracując w branży transportowej, było „dużo jaszczurek”.
04:36
Hmm. A "lot lizard", this is cool. So, lot lizard is specifically a prostitute that works
38
276261
8309
Hmm. „Duża jaszczurka”, to jest fajne. Tak więc, Lot Lizard jest konkretnie prostytutką, która pracuje
04:44
in parking lots. So a lot of men drive transport trucks from point A to point B. They get lonely
39
284570
8800
na parkingach. Tak więc wielu mężczyzn jeździ ciężarówkami transportowymi z punktu A do punktu B. Czują się samotni
04:53
on the road, and they sleep in truck stops. You will see this a lot in American TV, where
40
293370
8290
w drodze i śpią na postojach dla ciężarówek. Można to często zobaczyć w amerykańskiej telewizji, gdzie jest
05:01
there's truck stop, and they have a diner, and they're having lots of food and drinking
41
301660
3957
przystanek dla ciężarówek, a oni mają kolację, jedzą dużo jedzenia i piją
05:05
coffee. Well, when you're sleeping in your truck late at night, [knocks], inevitably,
42
305649
6775
kawę. Cóż, kiedy śpisz w swojej ciężarówce późno w nocy, [pukanie], nieuchronnie będzie
05:12
there's going to be a knock at your window. [Knocks]. This is a lot lizard. A lot lizard
43
312448
5459
pukanie do twojego okna. [Puknięcia]. To dużo jaszczurki. Lot Lizard
05:17
is a prostitute that works specifically at truck stops. Sometimes you'll see a truck
44
317892
6030
to prostytutka, która pracuje specjalnie na postojach dla ciężarówek. Czasami zobaczysz ciężarówkę
05:23
or transport truck that has a sticker with a lizard crossed out. That means he doesn't
45
323930
7140
lub ciężarówkę transportową z naklejką z przekreśloną jaszczurką. To znaczy, że nie
05:31
want lot lizards or prostitutes knocking on his truck.
46
331070
4171
chce, żeby do jego ciężarówki pukały jaszczurki lub prostytutki.
05:35
We get into some more slang and some more pronunciation with a "2 dolla hooker". Now,
47
335898
6712
Wchodzimy w trochę więcej slangu i trochę więcej wymowy z „2 dolla hooker”.
05:42
escorts, hookers, prostitutes, they can be very, very expensive or very, very cheap.
48
342825
7735
Eskorty, prostytutki, mogą być bardzo, bardzo drogie lub bardzo, bardzo tanie.
05:50
If you charge 2 dolla, which means two dollars, for sex, there's probably a reason for that,
49
350669
7930
Jeśli pobierasz 2 dolary, co oznacza dwa dolary, za seks, prawdopodobnie jest ku temu powód,
05:58
and the reason is probably because this woman is a "crack whore", a "dope whore", or a "coke
50
358622
7057
a powodem jest prawdopodobnie to, że ta kobieta jest „dziwką od cracku”, „dziwką od narkotyków” lub „
06:05
whore". I'm not talking about Coca-Cola, ladies and gentlemen, I mean coke as in... Hmm. The
51
365702
9188
dziwką od kokainy”. Nie mówię o Coca-Coli, proszę państwa, mam na myśli colę jak w... Hmm.
06:14
white powder, cocaine. "Dope" is usually heroine, and "crack" is crack cocaine. So, any woman
52
374890
6710
Biały proszek, kokaina. „Dope” to zwykle heroina, a „crack” to crack. Więc każda kobieta,
06:21
that's addicted to these drugs, we would call them a crack whore, or a dope whore, or a
53
381600
6090
która jest uzależniona od tych narkotyków, nazwalibyśmy ją dziwką od cracku, dziwką od narkotyków lub
06:27
coke whore, they will sell their body not for money, but for the drug. As you can imagine,
54
387690
6240
dziwką od kokainy, sprzedadzą swoje ciało nie za pieniądze, ale za narkotyk. Jak możesz sobie wyobrazić,
06:33
this is a huge problem. Television likes to take, and movies like to take a lighter side
55
393930
6310
jest to ogromny problem. Telewizja lubi brać, a filmy lubią brać lżejszą stronę
06:40
of prostitution, saying: "Oh, look at the poor prostitute." But it's a serious problem
56
400240
6010
prostytucji, mówiąc: „Och, spójrz na biedną prostytutkę”. Ale to poważny problem, o
06:46
that you can probably find out by now, Hollywood likes to sugar coat.
57
406250
6320
którym prawdopodobnie możesz się już dowiedzieć , Hollywood lubi słodzić.
06:53
Where? Where do prostitutes hang out? Where can you find them? If you've ever been to
58
413473
5997
Gdzie? Gdzie spędzają czas prostytutki? Gdzie można je znaleźć? Jeśli kiedykolwiek byłeś w
06:59
Amsterdam, it's legal. They have a "red light district". But also, many cities have what's
59
419470
7560
Amsterdamie, jest to legalne. Mają „dzielnicę czerwonych latarni”. Ale także wiele miast ma tak
07:07
called a red light district. A "red light district" means this is the area where you
60
427030
5160
zwaną dzielnicę czerwonych latarni. „Dzielnica czerwonych latarni ” oznacza, że ​​jest to obszar, w którym
07:12
can find prostitutes. In Toronto, do you know where that is? I can take you on a tour of
61
432190
7633
można znaleźć prostytutki. W Toronto, czy wiesz, gdzie to jest? Mogę cię zabrać na wycieczkę po
07:19
Toronto. I will take you to what's called "Hooker Harvey's". Have you been there? Hi,
62
439862
6866
Toronto. Zabiorę cię do czegoś, co nazywa się "Hooker Harvey's". Czy byłeś tam? Cześć
07:26
guys. Hooker Harvey's is a restaurant, but it's actually for men or women to pick up
63
446767
7670
chłopaki. Hooker Harvey's to restauracja, ale tak naprawdę to mężczyźni i kobiety podrywają
07:34
prostitutes. So you can go to Hooker Harvey's on tours with Ronnie.
64
454468
5759
prostytutki. Więc możesz chodzić do Hooker Harvey's na wycieczki z Ronniem.
07:40
There is... If prostitution is legal, there are places called "brothels". A long time
65
460766
7534
Jest... Jeśli prostytucja jest legalna, to są miejsca zwane "burdelami". Dawno
07:48
ago, prostitution was legal. It's called the oldest profession in the book or the oldest
66
468300
8890
temu prostytucja była legalna. Nazywa się to najstarszym zawodem w książce lub najstarszym
07:57
profession in history, because brothels at one time were really, really common or popular.
67
477190
6290
zawodem w historii, ponieważ kiedyś burdele były bardzo, bardzo powszechne lub popularne.
08:03
A brothel is a place where a man or a woman could go and actually buy a prostitute, and
68
483675
7364
Burdel to miejsce, do którego mężczyzna lub kobieta mogą pójść i faktycznie kupić prostytutkę, i
08:11
they can have sex or do whatever they do in the room in the safety of the brothel. In
69
491094
5819
mogą uprawiać seks lub robić cokolwiek innego w pokoju w bezpiecznym burdelu. W
08:16
Canada, brothels are illegal, and most prostitutes are forced to have sex in alleyways or dirty
70
496937
8873
Kanadzie burdele są nielegalne, a większość prostytutek jest zmuszana do uprawiania seksu w zaułkach, brudnych
08:25
hotels, or wherever they want, really. A slang for a brothel is a "whore house". As you can
71
505810
6926
hotelach lub gdziekolwiek chcą. W slangu burdel to „dom burdelu”. Jak
08:32
see, we get this word again, "w" is silent.
72
512768
3203
widać, ponownie otrzymujemy to słowo, „w” milczy.
08:36
There's also someone who is a really, really bad person, this is a "pimp". Now, a pimp
73
516010
9619
Jest też ktoś, kto jest naprawdę, naprawdę złą osobą, to jest „alfons”. Sutener
08:45
is usually a man, and the pimp basically owns the call girl or owns the hooker. She has
74
525629
8611
to zwykle mężczyzna, a alfons zasadniczo jest właścicielem dziewczyny na telefon lub prostytutki. Musi
08:54
to give a percentage, if not, all of her money to the pimp. You're going to see this a lot
75
534240
5769
oddać procent, jeśli nie, wszystkie swoje pieniądze alfonsowi. Będziecie to często oglądać
09:00
in movies. It's a man, he's usually got crazy clothes on, carries a cane, crazy hat, gold
76
540009
5351
na filmach. To mężczyzna, zwykle ma na sobie szalone ciuchy, trzyma laskę, szalony kapelusz, złote
09:05
teeth, you know what I'm talking about. "Pimp" is a man who actually owns the hookers. A
77
545360
7729
zęby, wiesz o czym mówię. „Alfons” to mężczyzna, który faktycznie jest właścicielem prostytutek.
09:13
"madam" would be the woman that owns the whorehouse, and she would be like the pimp, she would
78
553089
7891
„Panią” byłaby kobieta, która jest właścicielem burdelu i byłaby jak alfons,
09:20
get a cut of the money or some of the money from the prostitute. So this isn't a wonderful
79
560980
6839
dostałaby część pieniędzy lub część pieniędzy od prostytutki. Więc to nie jest cudowna
09:27
thing to do. You can't be really rich and wonderful, because there's always someone
80
567819
6070
rzecz do zrobienia. Nie możesz być naprawdę bogaty i wspaniały, bo zawsze ktoś
09:33
taking your money. In Canada, like I said, it is illegal and you are not taxed. There's
81
573889
6640
zabiera ci pieniądze. W Kanadzie, jak powiedziałem, jest to nielegalne i nie podlega opodatkowaniu.
09:40
one thing in Canada, we don't have to pay tax if you're a prostitute.
82
580529
4037
W Kanadzie jest jedna rzecz: nie musimy płacić podatku, jeśli jesteś prostytutką.
09:44
And we also have male prostitutes, yay. So strictly for woman, so this means a man who
83
584582
8954
I mamy też męskie prostytutki, tak. Więc stricte dla kobiety, więc oznacza to mężczyznę, który
09:53
only will have sex with woman... Women. He's called a "gigolo". There's a movie called
84
593568
6771
będzie uprawiał seks tylko z kobietą... Kobietą. Nazywa się „gigolo”. Jest taki film
10:00
American Gigolo, starring Richard Gere. And this is where this movie comes from. We can
85
600339
7771
American Gigolo z Richardem Gere w roli głównej. I stąd pochodzi ten film.
10:08
also call male prostitutes "male escorts", "rent-boy", "hustler", "pay for gay", or "rough trade".
86
608110
11335
Męskie prostytutki możemy również nazwać „męskimi eskortami”, „chłopcami do wynajęcia”, „ naciągaczami”, „płatnymi za gejów” lub „brutalnym handlem”.
10:19
These ones that I've written down, here, are usually men that have sex with other
87
619538
5651
Ci, których tu zapisałem, to zwykle mężczyźni uprawiający seks z innymi
10:25
men. But like I mentioned before, the gigolo has sex with the women. There are some other
88
625189
5690
mężczyznami. Ale jak wspomniałem wcześniej, żigolo uprawia seks z kobietami. Jest kilka innych
10:30
places around the city in a red light district or in big cities where you can get escorts
89
630879
7791
miejsc w mieście, w dzielnicy czerwonych latarni lub w dużych miastach, gdzie można uzyskać eskortę
10:38
or get sexual favours for a price.
90
638670
4509
lub skorzystać z przysług seksualnych za odpowiednią cenę.
10:43
There's a really famous one in slang that's called "rub and tug". Now, this is advertised
91
643226
8994
W slangu jest bardzo znane, które nazywa się „pocierać i szarpać”. Teraz jest to reklamowane
10:52
in newspapers or in phone booths, if you're in London, as a "massage parlor". A massage
92
652220
10119
w gazetach lub w budkach telefonicznych, jeśli jesteś w Londynie, jako „salon masażu”.
11:02
parlor, you're going to get a back rub, and they're going to rub something else for you.
93
662339
4188
Salon masażu, dostaniesz masaż pleców, a oni zrobią ci coś innego.
11:06
So, in slang, we don't call them massage parlors because we know that you're not getting a
94
666543
6348
Więc w slangu nie nazywamy ich salonami masażu, ponieważ wiemy, że nie dostaniesz
11:12
massage. It's called a "rub and tug". "Rub" means that you touch and tug... Yeah. You
95
672899
6578
masażu. Nazywa się to „pocieranie i szarpanie”. „Rub” oznacza, że ​​dotykasz i szarpiesz… Tak.
11:19
get it. Good.
96
679524
1447
Czaisz. Dobry.
11:21
Also, you can find a lot of prostitutes or strippers at a "strip club". The slang words
97
681409
5691
Ponadto w „klubie ze striptizem” można znaleźć wiele prostytutek lub striptizerek. Slangowe słowa
11:27
for strip clubs are: "ripper bar", it comes from the word "strip" or "stripper",
98
687100
6609
określające kluby ze striptizem to: „ripper bar”, pochodzi od słowa „striptizerka” lub „striptizerka”, „
11:34
"the rippers", but also "the peelers". "Peelers" mean they peel off their clothes really seductively,
99
694487
8164
zrywacze”, ale także „obieraczki”. „Obieraczki” oznaczają, że zdzierają swoje ubrania naprawdę uwodzicielsko,
11:42
and then they want coke from you, and money, and yeah, it's really good. And then you spend
100
702698
6071
a potem chcą od ciebie koksu i pieniędzy, i tak, to jest naprawdę dobre. A potem wydajesz
11:48
a lot of money on beer.
101
708769
1714
dużo pieniędzy na piwo.
11:50
We have two very famous strip joints in Toronto. Like I've mentioned before in my videos, I
102
710843
8007
Mamy dwa bardzo znane lokale ze striptizem w Toronto. Jak wspomniałem wcześniej w moich filmach,
11:58
will be doing tours of Toronto. I can point you in that direction; not going in. If you'd
103
718850
7539
będę robił wycieczki po Toronto. Mogę skierować cię w tym kierunku; nie wchodzę. Jeśli
12:06
like to know where that is, give me a shout out on Facebook. Please be very careful out
104
726389
7390
chcesz wiedzieć, gdzie to jest, napisz do mnie na Facebooku. Bądź bardzo ostrożny,
12:13
there if you're involved in any of this, and stay safe.
105
733779
5387
jeśli jesteś w to zamieszany, i bądź bezpieczny.

Original video on YouTube.com
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7