English Vocabulary - Birth & Growing Up

279,555 views ・ 2009-07-30

English with Ronnie


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
Hi there, my name is Rurani and we're going to learn today about something very important.
0
0
12840
OlĂĄ, meu nome Ă© Rurani e vamos aprender hoje sobre algo muito importante.
00:12
We've all done this, we've all been this, we've all maybe, some of you have had this.
1
12840
5800
Todos nĂłs jĂĄ fizemos isso, todos nĂłs jĂĄ fomos isso, todos nĂłs talvez, alguns de vocĂȘs jĂĄ passaram por isso.
00:18
We're going to talk today about the beginning of the life cycle, which is birth.
2
18640
7440
Vamos falar hoje sobre o inĂ­cio do ciclo da vida, que Ă© o nascimento.
00:26
I've done a lesson before that you can see on engVid about death and marriage, so completing
3
26080
7880
JĂĄ fiz uma aula antes que vocĂȘs podem ver no engVid sobre morte e casamento, completando assim
00:33
the life cycle.
4
33960
1000
o ciclo da vida.
00:34
Today we're going to do birth.
5
34960
2760
Hoje vamos fazer parto.
00:37
So the first one is for women only, unless you have had a sex change operation and are
6
37720
9600
EntĂŁo o primeiro Ă© sĂł para mulher, a menos que vocĂȘ tenha feito uma operação de mudança de sexo e
00:47
able to have children, mostly for women nowadays, pregnant.
7
47320
6320
possa ter filhos, principalmente para as mulheres hoje em dia, grĂĄvidas.
00:53
Pregnant means you actually have a baby growing inside of you, not in your stomach, it's not
8
53640
5840
GrĂĄvida significa que vocĂȘ realmente tem um bebĂȘ crescendo dentro de vocĂȘ, nĂŁo em seu estĂŽmago, nĂŁo
00:59
delivered from the stork, just in case you didn't know that.
9
59480
5400
saiu da cegonha, caso vocĂȘ nĂŁo saiba disso.
01:04
We say pregnant.
10
64880
1000
Dizemos grĂĄvida.
01:05
Does anyone know what verb we have to use when we talk about pregnancy?
11
65880
8240
Alguém sabe que verbo devemos usar quando falamos de gravidez?
01:14
The verb is the lovely to be verb.
12
74120
7200
O verbo Ă© o verbo adorĂĄvel de ser.
01:21
If you're talking about yourself, you're going to say, "I am pregnant."
13
81320
10320
Se vocĂȘ estiver falando de si mesmo, dirĂĄ: "Estou grĂĄvida".
01:31
She, mostly usually only she, is pregnant.
14
91640
9080
Ela, geralmente apenas ela, estĂĄ grĂĄvida.
01:40
If there's more than two pregnant ladies in a room, we can say they are pregnant, and
15
100720
8320
Se houver mais de duas mulheres grĂĄvidas em uma sala, podemos dizer que elas estĂŁo grĂĄvidas e,
01:49
if it's you and another pregnant lady, we can use, "We are pregnant."
16
109040
7880
se for vocĂȘ e outra mulher grĂĄvida, podemos usar "Estamos grĂĄvidas".
01:56
That's the first verb we need.
17
116920
1920
Esse Ă© o primeiro verbo que precisamos.
01:58
The second one is when we talk about children, okay?
18
118840
5640
A segunda Ă© quando falamos de filhos, ok?
02:04
A child is singular.
19
124480
4480
Uma criança Ă© Ășnica.
02:08
The plural form of a child is children.
20
128960
9840
O plural de criança é filhos.
02:18
When you want to talk about a time in the past, you can say, "When I was a child," okay?
21
138800
15560
Quando vocĂȘ quiser falar sobre um tempo no passado, vocĂȘ pode dizer: "Quando eu era criança", ok?
02:34
If you're talking with more than two people, you can say, "When we were children."
22
154360
13200
Se estiver conversando com mais de duas pessoas, vocĂȘ pode dizer: "Quando Ă©ramos crianças".
02:47
This is singular, and this is plural, okay?
23
167560
6560
Isso Ă© singular e isso Ă© plural, ok?
02:54
If you have two babies or two people, you can say, "I have two children," one, "I have
24
174120
10680
Se vocĂȘ tem dois bebĂȘs ou duas pessoas, pode dizer: "Tenho dois filhos", um, "Tenho
03:04
a child," okay?
25
184800
3520
um filho", ok?
03:08
Next one, when you talk about where you were born, so where you actually came out of your
26
188320
8120
Em seguida, quando vocĂȘ fala sobre onde vocĂȘ nasceu, entĂŁo de onde vocĂȘ realmente saiu de sua
03:16
mom, if you will, you have to use this phrase, "I was born in," and then the place name.
27
196440
11680
mĂŁe, se vocĂȘ quiser, vocĂȘ deve usar esta frase, "Eu nasci em" e depois o nome do lugar.
03:28
Where were you born?
28
208120
1920
Onde vocĂȘ nasceu?
03:30
I was born in Canada.
29
210040
7040
Eu nasci no CanadĂĄ.
03:37
How about you?
30
217080
1000
E vocĂȘ?
03:38
Where were you born?
31
218080
23160
Onde vocĂȘ nasceu?
04:01
When we want to talk about your mothers or your fathers, how they helped you develop
32
241240
6760
Quando queremos falar sobre suas mĂŁes ou seus pais, como eles ajudaram vocĂȘ a se tornar
04:08
into the lovely people that you are, we have to use certain verbs, so you can say, "I was
33
248000
14640
a pessoa adorĂĄvel que vocĂȘ Ă©, temos que usar certos verbos, entĂŁo vocĂȘ pode dizer: "Fui
04:22
raised," for example, "by my grandmother."
34
262640
14240
criado", por exemplo, "pela minha avĂł ."
04:36
If you say this, "I was raised by my grandmother," that means that your grandmother took care
35
276880
5440
Se vocĂȘ disser: "Fui criado por minha avĂł", isso significa que sua avĂł cuidou
04:42
of you when you were a child.
36
282320
2400
de vocĂȘ quando vocĂȘ era criança.
04:44
You can say, "I was raised by my mother and father.
37
284720
3960
VocĂȘ pode dizer: "Fui criado por minha mĂŁe e meu pai.
04:48
I was raised by my aunt."
38
288680
3080
Fui criado por minha tia".
04:51
So whoever took care of you when you were a child, you're going to put them there.
39
291760
5520
EntĂŁo, quem cuidou de vocĂȘ quando vocĂȘ era criança, vocĂȘ vai colocar lĂĄ.
04:57
The next one is the same word as "raised" is "I was brought up."
40
297280
20480
A prĂłxima Ă© a mesma palavra que "criado" Ă© "fui criado".
05:17
That is the past of "bring," but you can say, "I was brought up in," for example, "Toronto."
41
317760
16560
Esse Ă© o passado de "bring", mas vocĂȘ pode dizer: "Fui criado em", por exemplo, "Toronto".
05:34
That means that the place where I lived when I was a child was the city of Toronto.
42
334320
7480
Isso significa que o lugar onde morei quando era criança era a cidade de Toronto.
05:41
I can also say that I was brought up by a person.
43
341800
5200
Também posso dizer que fui criado por uma pessoa.
05:47
I can say, "I was brought up," again, "by my mom."
44
347000
8600
Posso dizer: "Fui criado", novamente, "pela minha mĂŁe".
05:55
So you have two options there.
45
355600
1320
EntĂŁo vocĂȘ tem duas opçÔes aĂ­.
05:56
The first one, it can be the place you were brought up, and the second one is the person
46
356920
7040
O primeiro, pode ser o lugar onde vocĂȘ foi criado, e o segundo Ă© a pessoa
06:03
who raised you or brought you up.
47
363960
2720
que te criou ou criou.
06:06
Alright, if you want, please go to www.engvid.com and you can have a quiz and see your knowledge
48
366680
9000
Tudo bem, se vocĂȘ quiser, acesse www.engvid.com e faça um teste e veja seu conhecimento
06:15
of birth and giving birth and having children.
49
375680
4880
sobre nascimento, parto e filhos.
06:20
Bye bye.
50
380560
4280
Bye Bye.
06:24
I've forgotten the most important thing.
51
384840
3360
Esqueci o mais importante.
06:28
Bad teacher.
52
388200
2440
Professor mau.
06:30
The most common mistake that I hear my students say is this.
53
390640
14320
O erro mais comum que ouço meus alunos dizerem é esse.
06:44
I grew in Japan.
54
404960
3320
Eu cresci no JapĂŁo.
06:48
When you say this to an English speaker, we will giggle at you because we "grow," which
55
408280
7640
Quando vocĂȘ diz isso para um falante de inglĂȘs, vamos rir de vocĂȘ porque "crescemos", que
06:55
is the present form of "grew," we use only for plants and maybe experiments in a lab,
56
415920
15160
Ă© a forma atual de "crescer", usamos apenas para plantas e talvez experimentos em laboratĂłrio,
07:11
but I don't think most of you are experiments in a lab or plants.
57
431080
4200
mas nĂŁo acho que a maioria vocĂȘ estĂĄ experimentando em um laboratĂłrio ou plantas.
07:15
Is anyone a plant out there?
58
435280
2960
Alguém aí é planta?
07:18
No.
59
438240
1000
NĂŁo.
07:19
So, we never say, "I grew in Japan."
60
439240
4840
Portanto, nunca dizemos: "Cresci no JapĂŁo".
07:24
You can say, "I grew up in Japan," or as I said before, "I was raised in Japan," but
61
444080
9480
VocĂȘ pode dizer: "Eu cresci no JapĂŁo" ou, como disse antes, "Fui criado no JapĂŁo", mas
07:33
you are never "grown," okay?
62
453560
2840
vocĂȘ nunca "cresceu", ok?
07:36
People not "grown."
63
456400
1320
Pessoas nĂŁo "crescidas". As
07:37
Plants are "grown."
64
457720
1840
plantas sĂŁo "cultivadas".
07:39
That's it for now.
65
459560
1000
Por enquanto Ă© isso.
07:40
Bye bye.
66
460560
500
Bye Bye.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7