English Pronunciation - 4 Common Mistakes

2,173,441 views ・ 2010-01-05

English with Ronnie


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
Hi there, my name is Rani and I'm here to teach you more English pronunciation.
0
0
10000
OlĂĄ, meu nome Ă© Rani e estou aqui para ensinar mais pronĂșncia em inglĂȘs.
00:10
Armed with two markers and a voice, I'm here to teach you very easily confused, hard to
1
10000
7600
Armado com dois marcadores e uma voz, estou aqui para ensinĂĄ-lo facilmente confuso, difĂ­cil de
00:17
say, hard to tell the difference between words in our lovely English language.
2
17600
5840
dizer, difĂ­cil de dizer a diferença entre as palavras em nosso adorĂĄvel idioma inglĂȘs.
00:23
Let's start with probably the most easily confused one or two.
3
23440
7560
Vamos começar com provavelmente o mais facilmente confundido ou dois.
00:31
This is the word walk and work.
4
31000
5680
Esta Ă© a palavra andar e trabalhar.
00:36
I know that when you want to say walk, you know what you're saying and you're actually
5
36680
4560
Eu sei que quando vocĂȘ quer dizer andar, vocĂȘ sabe o que estĂĄ dizendo e na verdade estĂĄ
00:41
moving your two feet and walking.
6
41240
2760
movendo os dois pés e andando. O
00:44
Work is something that we all have to do to make a little bit of money in this world.
7
44000
4640
trabalho Ă© algo que todos nĂłs temos que fazer para ganhar um pouco de dinheiro neste mundo.
00:48
So let's look at how we pronounce it and I want you to pay special attention to my mouth,
8
48640
8960
EntĂŁo, vamos ver como pronunciamos e quero que vocĂȘ preste atenção especial Ă  minha boca,
00:57
the shape that my mouth takes when I'm actually saying these words.
9
57600
5320
a forma que minha boca assume quando estou realmente dizendo essas palavras.
01:02
The first one is walk.
10
62920
3400
A primeira Ă© andar.
01:06
When I say this word, my mouth opens wide and it's like going wah.
11
66320
6400
Quando eu digo esta palavra, minha boca se abre e Ă© como se fosse wah.
01:12
So you can practice wah, wah, and I just put the ending on walk.
12
72720
7400
EntĂŁo vocĂȘ pode praticar wah, wah, e eu apenas coloquei o final em walk.
01:20
I don't even say the L. The L's gone.
13
80120
5240
Eu nem digo o L. O L se foi.
01:25
So it's wa-k.
14
85360
1000
EntĂŁo Ă© wa-k.
01:26
So try it, wa-k, good.
15
86360
13160
EntĂŁo tente, wa-k, bom.
01:39
The next one is the word work.
16
99520
3760
A prĂłxima Ă© a palavra trabalho.
01:43
If you look at this, it should be wa-rk.
17
103280
2280
Se vocĂȘ olhar para isso, deve ser wa-rk.
01:45
We don't say it like this.
18
105560
5040
NĂŁo dizemos assim.
01:50
Do you know the word were?
19
110600
5640
VocĂȘ conhece a palavra foram?
01:56
I was, he was, she was, they were.
20
116240
5920
Eu era, ele era, ela era, eles eram.
02:02
We say this word in the middle of this one.
21
122160
4640
Dizemos esta palavra no meio desta.
02:06
This is how we pronounce this word, work.
22
126800
3360
É assim que pronunciamos esta palavra, trabalho.
02:10
So it sounds like this.
23
130160
1000
EntĂŁo soa assim.
02:11
If I was to spell it, it's were with a k on the end.
24
131160
8960
Se eu fosse soletrar, seria com um k no final.
02:20
Easy, easy, work.
25
140120
3680
FĂĄcil, fĂĄcil, trabalho.
02:23
Try this.
26
143800
1840
Tente isso.
02:25
When you say this word, your mouth opens widely, wa-k, and this one is work.
27
145640
8000
Quando vocĂȘ diz esta palavra, sua boca se abre amplamente, wa-k, e esta Ă© trabalho.
02:33
With this one, you're going to make a little smiley face.
28
153640
5280
Com este, vocĂȘ vai fazer uma carinha sorridente.
02:38
And this one, your mouth is open wide, so you have wa-k, work.
29
158920
6960
E este, sua boca estĂĄ bem aberta, entĂŁo vocĂȘ tem wa-k, trabalho.
02:45
To practice this, you can say I walk to work.
30
165880
5800
Para praticar isso, vocĂȘ pode dizer que caminho para o trabalho.
02:51
If you can get those two words in the same sentence and it sounds correct, you've done
31
171680
5360
Se vocĂȘ conseguir colocar essas duas palavras na mesma frase e soar correto, vocĂȘ
02:57
it.
32
177040
1000
conseguiu.
02:58
Okay, the next one is, let's do up here, main and pain.
33
178040
11120
Ok, o prĂłximo Ă©, vamos fazer aqui, principal e dor.
03:09
These words with the ai sound, it's not like this a, this is a, it's a longer a.
34
189160
9520
Essas palavras com o som de ai, nĂŁo Ă© assim a, isso Ă© a, Ă© um a mais longo.
03:18
It's an a and an i together.
35
198680
2160
É um a e um i juntos.
03:20
It sounds like the Canadian saying, a, take off a.
36
200840
6400
Parece o ditado canadense, a, tire a.
03:27
So this is pain, pain.
37
207240
9760
EntĂŁo isso Ă© dor, dor.
03:37
This is main.
38
217000
11440
Isso Ă© principal.
03:48
If you want to practice being Canadian, you can say a, and this will help you pronounce
39
228440
5480
Se vocĂȘ quiser praticar ser canadense, pode dizer a, e isso o ajudarĂĄ a pronunciar
03:53
the ai sound.
40
233920
2120
o som ai. Mais
03:56
Once again, this is pain and main.
41
236040
5920
uma vez, isso Ă© doloroso e principal.
04:01
What other words do you know with the ai sound in it?
42
241960
4160
Que outras palavras vocĂȘ conhece com o som ai?
04:06
One of them we use to describe weather.
43
246120
3040
Um deles usamos para descrever o clima.
04:09
Does anyone know what it is?
44
249160
6400
Alguém sabe o que é?
04:15
Rain.
45
255560
2160
Chuva.
04:17
This is the ra-ai-n, rain.
46
257720
4680
Este Ă© o ra-ai-n, chuva.
04:22
So you can try these three together, main, rain, and pain.
47
262400
9520
EntĂŁo vocĂȘ pode tentar esses trĂȘs juntos, principal, chuva e dor.
04:31
I have been requested to do a lesson with the difference between this word and this
48
271920
7520
Pediram-me para fazer uma lição com a diferença entre esta palavra e esta
04:39
word.
49
279440
1000
palavra.
04:40
The problem with this word is the e pronunciation in English.
50
280440
6920
O problema com essa palavra Ă© a pronĂșncia do e em inglĂȘs.
04:47
We do not pronounce it like an i.
51
287360
2880
NĂłs nĂŁo o pronunciamos como um i.
04:50
If you have problems with that, please look on www.engvid.com and you can see the difference
52
290240
5600
Se vocĂȘ tiver problemas com isso, consulte www.engvid.com e poderĂĄ ver a diferença
04:55
with pronunciation between the letter e and i in English.
53
295840
4160
de pronĂșncia entre a letra e e i em inglĂȘs.
05:00
So if we take this, we have to say pen.
54
300000
6560
EntĂŁo, se pegarmos isso, temos que dizer caneta.
05:06
This is pain and pen.
55
306560
5600
Isso Ă© dor e caneta.
05:12
This word is main and men.
56
312160
5840
Esta palavra Ă© principal e homens.
05:18
How are these different?
57
318000
1000
Como eles sĂŁo diferentes?
05:19
Can you tell me?
58
319000
7160
VocĂȘ pode me dizer?
05:26
It sounds like we're really drawing out the n on this one.
59
326160
3040
Parece que estamos realmente desenhando o n neste aqui.
05:29
This is pe-n, pen.
60
329200
5200
Aqui Ă© pe-n, caneta.
05:34
This is m-n, men.
61
334400
3320
Isso Ă© m-n, homens.
05:37
We don't really put a lot of emphasis on the vowel, it's more on the consonants.
62
337720
7560
NĂłs realmente nĂŁo colocamos muita ĂȘnfase na vogal, Ă© mais nas consoantes.
05:45
So pen, men, pain, pen.
63
345280
7080
EntĂŁo caneta, homens, dor, caneta.
05:52
Try now.
64
352360
1000
Tente agora.
05:53
See if you can hear and make the different sounds using your mouth.
65
353360
6200
Veja se consegue ouvir e emitir os diferentes sons usando a boca.
05:59
Pain, pen, main, men.
66
359560
5720
Dor, caneta, principal, homens.
06:05
Alright.
67
365280
2520
Tudo bem.
06:07
The next one we're going to look at are two words that have very similar meanings, but
68
367800
4880
A prĂłxima que veremos sĂŁo duas palavras que tĂȘm significados muito semelhantes, mas
06:12
the pronunciation is different.
69
372680
3320
a pronĂșncia Ă© diferente.
06:16
The easiest way to learn this is to break the word into two.
70
376000
3240
A maneira mais fĂĄcil de aprender isso Ă© dividir a palavra em duas.
06:19
Do you know how to say this word?
71
379240
4480
VocĂȘ sabe dizer essa palavra?
06:23
It's far.
72
383720
7720
É longe.
06:31
This is like walk.
73
391440
1000
Isso Ă© como caminhar.
06:32
The a is your open mouth a, farther.
74
392440
5960
O a Ă© a sua boca aberta a, mais longe.
06:38
So let's draw a lovely open mouth for this a, far.
75
398400
8680
EntĂŁo, vamos desenhar uma linda boca aberta para este a, far.
06:47
This one, we say fur, look at my mouth when I say fur.
76
407080
9400
Este, dizemos pelo, olha a minha boca quando digo pelo.
06:56
So this is far and this is fur.
77
416480
3920
EntĂŁo isso Ă© longe e isso Ă© pele.
07:00
My mouth makes a shape like I'm going to kiss.
78
420400
7280
Minha boca faz uma forma como se eu fosse beijar.
07:07
This is far, open mouth, and this is fur.
79
427680
4440
Isso Ă© boca aberta, e isso Ă© pelo.
07:12
So get your kissing nips out and pronounce this word, fur.
80
432120
5360
EntĂŁo tire suas mordidas de beijo e pronuncie esta palavra, pele.
07:17
Next we have to tackle the th, oh yes, the lovely th.
81
437480
4240
Em seguida, temos que enfrentar o th, oh sim, o adorĂĄvel th.
07:21
Is it difficult?
82
441720
1000
É difícil?
07:22
Yes.
83
442720
1000
Sim.
07:23
When we want to pronounce the th, usually we have to think our tongues out to get the
84
443720
6200
Quando queremos pronunciar o th, geralmente temos que pensar em nossas lĂ­nguas para obter o
07:29
th sound.
85
449920
3400
som th.
07:33
Far, thir.
86
453320
1760
Longe, trĂȘs.
07:35
This is no exception.
87
455080
1840
Isso não é exceção.
07:36
Every time you see th in English, stick your tongue out.
88
456920
3360
Toda vez que vocĂȘ ver isso em inglĂȘs, coloque a lĂ­ngua para fora.
07:40
It might look weird, but you're going to pronounce it properly.
89
460280
4000
Pode parecer estranho, mas vocĂȘ vai pronunciĂĄ-lo corretamente.
07:44
This word sounds like thir, Thursday, like the day in the week.
90
464280
12280
Esta palavra soa como thir, quinta-feira, como o dia da semana.
07:56
So we have far, thir.
91
476560
5920
Portanto, temos agora, trĂȘs.
08:02
This pronunciation is the same on the end of it, except it's fur, thir.
92
482480
7000
Essa pronĂșncia Ă© a mesma no final, exceto que Ă© fur, thir.
08:09
This is far, thir.
93
489480
3520
Isso Ă© longe, trĂȘs.
08:13
This is fur, thir.
94
493000
5240
Isso Ă© pele, trĂȘs.
08:18
Practice.
95
498240
2200
PrĂĄtica.
08:20
Far, thir, fur, thir.
96
500440
6880
Longe, trĂȘs, peles, trĂȘs.
08:27
Alright, the other thing that we have to do is more work with the letter t.
97
507320
7680
Tudo bem, a outra coisa que temos que fazer Ă© trabalhar mais com a letra t.
08:35
In every country, the pronunciation of the letter t is different.
98
515000
4000
Em cada paĂ­s, a pronĂșncia da letra t Ă© diferente.
08:39
I'll give you some examples.
99
519000
2840
Vou dar alguns exemplos.
08:41
A lot of people have problems hearing the difference between the t sound and the d sound.
100
521840
7800
Muitas pessoas tĂȘm problemas para ouvir a diferença entre o som t e o som d.
08:49
And the reason is, you're not wrong.
101
529640
4920
E a razĂŁo Ă© que vocĂȘ nĂŁo estĂĄ errado.
08:54
In different countries, such as Canada, we are more likely to pronounce this word that
102
534560
5240
Em diferentes paĂ­ses, como o CanadĂĄ, Ă© mais provĂĄvel que pronunciemos essa palavra que
08:59
sounds like a d.
103
539800
2400
soa como d.
09:02
In Canada, people say water, bottle, thirty, twenty, butter, and better.
104
542200
13660
No CanadĂĄ, as pessoas dizem ĂĄgua, garrafa, trinta, vinte, manteiga e melhor.
09:15
Also in America.
105
555860
1000
Também na América.
09:16
Now, America has many different kinds of accents, so I'm not even going to try and teach you
106
556860
4340
Agora, a AmĂ©rica tem muitos tipos diferentes de sotaque, entĂŁo nem vou tentar ensinar a vocĂȘ
09:21
which is which there.
107
561200
1000
qual Ă© qual.
09:22
But just know that in Canada, and most places in America, we do pronounce the t slightly
108
562200
5760
Mas saiba que no Canadå e na maioria dos lugares da América, pronunciamos o t ligeiramente
09:27
like a d.
109
567960
2000
como um d.
09:29
So it's going to sound like a cross between a d and a t.
110
569960
9360
EntĂŁo vai soar como um cruzamento entre um d e um t.
09:39
So you would say water.
111
579320
1560
EntĂŁo vocĂȘ diria ĂĄgua.
09:40
Now, if you are studying English in Europe, and if you are a fan of British English, then
112
580880
6400
Agora, se vocĂȘ estĂĄ estudando inglĂȘs na Europa e Ă© fĂŁ do inglĂȘs britĂąnico,
09:47
you're going to actually pronounce this as a hard t.
113
587280
3360
vai pronunciar isso como um t difĂ­cil.
09:50
It would sound like this, water.
114
590640
5320
Soaria assim, ĂĄgua. O
09:55
Canadian English is water, and British English is water.
115
595960
5400
inglĂȘs canadense Ă© ĂĄgua e o inglĂȘs britĂąnico Ă© ĂĄgua.
10:01
We would then have bottle.
116
601360
4520
TerĂ­amos entĂŁo garrafa.
10:05
Canadian would be bottle.
117
605880
2560
Canadense seria garrafa.
10:08
This would turn into, from third d to third t, you can, British people love to drink tea,
118
608440
10240
Isso se transformaria em, do terceiro d ao terceiro t, vocĂȘ pode, os britĂąnicos adoram beber chĂĄ,
10:18
you can think of it like third t, body love.
119
618680
3640
vocĂȘ pode pensar nisso como o terceiro t, amor corporal.
10:22
This is the same, twenty, or if you have a more Canadian accent, twenty.
120
622320
7260
Isso Ă© o mesmo, vinte, ou se vocĂȘ tiver um sotaque mais canadense, vinte.
10:29
This word in America and Canada is butter, in Britain, it would be butter.
121
629580
7420
Esta palavra na América e no Canadå é manteiga, na Grã-Bretanha, seria manteiga.
10:37
American English, Canadian English, better, where British English is better.
122
637000
5840
InglĂȘs americano, inglĂȘs canadense, melhor, onde o inglĂȘs britĂąnico Ă© melhor.
10:42
Now, it's up to you which is easiest for you to pronounce.
123
642840
5760
Agora, cabe a vocĂȘ decidir o que Ă© mais fĂĄcil de pronunciar.
10:48
If you can say the t like a hard t, by all means go ahead.
124
648600
3960
Se vocĂȘ pode dizer o t como um t forte, vĂĄ em frente.
10:52
If it's easier for you to say it like a d, then choose that.
125
652560
3600
Se for mais fĂĄcil para vocĂȘ dizer como um d, escolha isso.
10:56
None of them are right or wrong, it just depends who the listeners are, and who the teachers
126
656160
6400
Nenhum deles estĂĄ certo ou errado, depende apenas de quem sĂŁo os ouvintes e quem sĂŁo os professores
11:02
are that are teaching you the English.
127
662560
2480
que estĂŁo ensinando o inglĂȘs.
11:05
So if you have a Canadian teacher, it's going to sound like a d, and you're going to go,
128
665040
4320
EntĂŁo, se vocĂȘ tem um professor canadense, vai soar como um d, e vocĂȘ vai dizer:
11:09
"No, but it's a t when I write it, that's strange."
129
669360
5960
"NĂŁo, mas Ă© um t quando eu escrevo, isso Ă© estranho."
11:15
Now you know why.
130
675320
1000
Agora vocĂȘ sabe por quĂȘ.
11:16
I have many students that write w-a-d-e-r, because that's the way that I said it.
131
676320
7120
Tenho muitos alunos que escrevem w-a-d-e-r, porque Ă© assim que eu digo.
11:23
So always check, always check your spelling, and listen to the speaker.
132
683440
6560
Portanto, sempre verifique, sempre verifique sua ortografia e ouça o orador. De
11:30
What country are they from?
133
690000
1000
que paĂ­s eles sĂŁo?
11:31
Where are they educated?
134
691000
1000
Onde eles sĂŁo educados?
11:32
And it will help you when you have to write and spell words correctly.
135
692000
5080
E vai te ajudar na hora de escrever e soletrar as palavras corretamente.
11:37
Okay, so today we've looked at the differences between t and d in a sentence, and when to
136
697080
6760
Ok, hoje vimos as diferenças entre t e d em uma frase e quando
11:43
use the hard t.
137
703840
1000
usar o t rĂ­gido.
11:44
We've also done some vowel work with pronunciation, main/men, pain/pen, walk/work, farther/further.
138
704840
14040
TambĂ©m fizemos algumas vogais com pronĂșncia, main/men, pain/pen, walk/work, farther/further.
11:58
I hope this has helped you, and if you do have any lessons that you would like me to
139
718880
4720
Espero que isso tenha ajudado vocĂȘ e, se vocĂȘ tiver alguma lição com a qual gostaria que eu o
12:03
help you with, please go to www.engvid.com and leave me an email message, and I'll try
140
723600
6320
ajudasse, acesse www.engvid.com e deixe-me uma mensagem de e-mail, e tentarei
12:09
and get your lesson in.
141
729920
1000
incluir sua lição.
12:10
Bye.
142
730920
4000
Tchau.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7