Improve your English the CRAZY way!!!

568,456 views ・ 2015-09-05

English with Ronnie


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo.

00:00
Hi, there. Are you having problems or difficulties, or do you find it difficult to practice speaking
0
969
8543
Oi pessoal. VocĂȘ estĂĄ tendo problemas ou dificuldades, ou vocĂȘ acha difĂ­cil de praticar a fala
00:09
English? Maybe you live in a country where nobody around you speaks English, or you're
1
9538
7411
em inglĂȘs? Talvez vocĂȘ viva em um paĂ­s que ninguĂ©m ao redor de vocĂȘ fale inglĂȘs, ou vocĂȘ Ă©
00:16
the only person you know that speaks English. I've got some advice for you. So, how to help
2
16949
6160
a Ășnica pessoa que vocĂȘ sabe que fala inglĂȘs. Eu tenho um conselho para vocĂȘ. EntĂŁo, como ajudar
00:23
you improve your speaking or your talking in English.
3
23109
5827
a melhorar sua fala ou sua conversa em inglĂȘs.
00:29
Goin' crazy. Usually in English, we never say: "going" or "trying". We say: "goin'".
4
29377
10160
Ficando louco. Normalmente em inglĂȘs,, nĂłs nunca falamos: "going" ou "trying". NĂłs dizemos: "goin".
00:39
So, any time in English you see this, we're actually missing the "g". So, probably you
5
39563
8437
EntĂŁo, toda hora em inglĂȘs vocĂȘ vĂȘ isso, nĂłs estamos na verdade esquecendo o "g". EntĂŁo, provavelmente vocĂȘ
00:48
should say: "Going crazy trying to speak or practice English". But, in slang when regular
6
48000
9770
deveria dizer: "Ficando louco tentando falar ou praticar inglĂȘs". Mas, na gĂ­ria no discurso
00:57
speech, we say: "Goin' crazy tryin' to speak or practice English".
7
57770
7319
regular, nĂłs falamos: "Goin' crazy trying' to speak or practice English".
01:05
So, I want you to think about one thing. Crazy people, there's one right here. I'm crazy,
8
65115
6566
EntĂŁo, eu quero que vocĂȘ reflita sobre uma coisa. Pessoas loucas, tem uma bem aqui. Eu sou louca,
01:11
little bit. But when I say "crazy people", I mean people who are mentally disturbed or
9
71707
7313
um pouco. Mas quando eu digo "pessoas loucas", quero dizer pessoas que sĂŁo mentalmente perturbadas ou
01:19
have something really wrong with their brain. And we like to categorize people as being
10
79020
5820
tem algo muito errado com seus cérebros. E nós gostamos de categorizar pessoas como
01:24
crazy, but they really are not insane. They just make crazy noises. So if someone is considered
11
84840
10075
loucas, mas eles realmente não são insanas. Eles apenas fazem barulhos estranhos. Então se alguém é considerado
01:34
crazy, what do they do? Crazy people usually talk to themselves, they hear voices, especially
12
94941
10341
louco, o que eles fazem? Pessoas loucas normalmente conversam consigo mesmas, especialmente
01:45
if they're psychotic, and they will take to anyone or everyone that will listen to them.
13
105308
7614
se eles sĂŁo psicĂłticos, e eles vĂŁo pegar qualquer um ou todos que irĂŁo ouvi-los.
01:52
So, my advice to you, secret number 42 of how to speak English, is act like you're crazy,
14
112948
9722
EntĂŁo, meu aviso Ă  vocĂȘs, nĂșmero secreto 42 do como falar inglĂȘs, Ă© agir como vocĂȘ fosse louco
02:02
or just go crazy learning English.
15
122670
2199
ou apenas ser louco aprendendo inglĂȘs.
02:05
The first one: crazy people talk to themselves. You are going to talk to yourself. If you
16
125126
10074
O primeiro: pessoas loucas conversam consigo mesmas. VocĂȘ vai falar com vocĂȘ. Se vocĂȘ
02:15
want to really put... Bring this off and do it well, you could go on the bus [giggles]
17
135200
6585
quer realmente colocar... Trazer isso pra fora e fazer isso certo, vocĂȘ poderia ir ao ĂŽnibus
02:21
or on any kind of trans... Public transportation, go on the street in your city and just talk
18
141811
7029
ou num meio de trans... Trasporte pĂșblico, vĂĄ Ă s ruas de sua cidade e apenas converse
02:28
to yourself on the street. I don't really recommend that. If you want to do that, you
19
148840
5560
com vocĂȘ na rua. Eu nĂŁo recomendo muito isso. Se vocĂȘ quiser fazer isso, vocĂȘ
02:34
can. But talk to yourself, but record it. So when you do this, you're actually listening
20
154400
9470
pode. Mas falar consigo mesmo, mas gravar isso. EntĂŁo quando vocĂȘ faz isso, vocĂȘ estĂĄ na verdade ouvindo
02:43
to your English so you can catch your mistakes and you can listen to your pronunciation.
21
163870
6346
seu inglĂȘs entĂŁo vocĂȘ pode pegar seus erros e ouvir sua pronĂșncia.
02:50
And, really, what do you sound like in English? So, rule number one: you're going to talk
22
170349
7681
E, realmente, e com o que vocĂȘ soa em inglĂȘs? EntĂŁo, regra nĂșmero um: vocĂȘ vai falar
02:58
to yourself, but you're going to record it so you can check your mistakes and you can
23
178030
9520
consigo mesmo, mas vocĂȘ vai gravar isso para que vocĂȘ cheque seus erros e consiga
03:07
see just how well you do speak. Because I bet you, you speak better than you think.
24
187550
6329
ver o quĂŁo bom vocĂȘ fala. Porque eu aposto em vocĂȘ, vocĂȘ fala melhor do que vocĂȘ imagina.
03:13
Next one: crazy people talk about hearing voices. Now, I know you inside have a voice.
25
193879
8811
PrĂłxima: pessoas loucas falam sobre ouvir vozes. Agora, eu sei que dentro de vocĂȘ tem uma voz.
03:22
You, like I, have an inner being, a voice inside your head. Crazy people are known to
26
202768
9262
VocĂȘ, tipo, tem um ser interior,, uma voz dentro da sua cabeça. Pessoas loucas sĂŁo conhecidas por
03:32
have more than one voice. If you have this, you might want to seek some help. But when
27
212030
8620
ter mais de uma voz. Se vocĂȘ tem isso, vocĂȘ deveria procurar ajuda. Mas quando
03:40
you hear voices, I want you to talk to yourself inside your head in English. When I lived
28
220650
9180
vocĂȘ ouve vozes, eu quero que vocĂȘ fale com vocĂȘ mesmo dentro da sua cabeça em inglĂȘs. Quando eu morei
03:49
in Japan, I learned to speak Japanese. I didn't take a course. I don't like studying. But
29
229804
5540
no JapĂŁo, eu aprendi a falar japonĂȘs. Eu nĂŁo fiz um curso. Eu nĂŁo gosto de estudar. Mas
03:55
my inner voice spoke to me in Japanese. So I would come back to Canada or I would go
30
235344
9190
minha voz interna falou comigo em japonĂȘs. EntĂŁo eu viria pro CanadĂĄ ou iria
04:04
travelling, and I would actually speak to people who spoke English, they would ask me
31
244534
6560
viajar, e iria na verdade falar com as pessoas que falam inglĂȘs, elas iriam me perguntar
04:11
a question, I would answer them in Japanese because my inner voice
32
251120
4822
e eu iria responder em japonĂȘs porque minha voz interna
04:15
was still talking to me in Japanese.
33
255968
2182
estava ainda falando comigo em japonĂȘs.
04:18
So, one really, really important and great thing that you can do is make your inside
34
258150
8340
entĂŁo, uma coisa muito, muito importante e boa coisa que vocĂȘ pode fazer sua voz interna
04:26
voice speak to you in English. This sounds crazy, but I guarantee you that it's one of
35
266464
6700
falar com vocĂȘ em inglĂȘs. Isso parece um pouco louco, mas eu garanto a vocĂȘ que Ă© uma das
04:33
the ways that you know if you are coming actually bilingual (means you can speak two languages)
36
273190
6910
maneiras que vocĂȘ sabe se vocĂȘ estĂĄ se tornando bilĂ­ngue (significa que vocĂȘ fala duas lĂ­nguas)
04:40
or trilingual. So, if your inside voice can talk to you in two different languages, this
37
280100
6730
ou trilĂ­ngue. EntĂŁo, se sua voz interna pode conversar com vocĂȘ em duas diferentes lĂ­nguas, isso
04:46
is really amazing, and it means that your English is improving. Everyone has a different
38
286830
7312
Ă© muito surpreendente, e isso significa que seu inglĂȘs estĂĄ melhorando. Todo mundo tem um diferente
04:54
timeline. Some people can do this within a year, some people within months, some people
39
294168
6292
cronograma. Algumas pessoas podem fazer isso com um ano, outras com meses, outras
05:00
it takes three or four years to do this,
40
300460
2386
dura trĂȘs ou quatro anos para fazer isso,
05:02
but once you have achieved this, woohoo, you're almost there.
41
302872
3649
mas uma vez que vocĂȘ atingiu isso, whoohoo, vocĂȘ estĂĄ quase lĂĄ.
05:06
And the last one: you'll notice that if you see crazy people on the subway or you see
42
306547
5872
E a Ășltima: vocĂȘ vai perceber que se vocĂȘ ver pessoas loucas no metrĂŽ ou vocĂȘ ver
05:12
crazy people in your city, they're going to talk to any or... This means "or", by the
43
312419
9026
pessoas loucas na sua cidade, eles vĂŁo conversar com algum ou... Isso significa "ou", a propĂłsito.
05:21
way. Everyone. They don't care who it is. They're not going to be picky and go: "I don't
44
321471
5948
Todo mundo. Eles nĂŁo ligam quem Ă©. Eles nĂŁo vĂŁo ser exigentes e ir: "Eu nĂŁo
05:27
want to talk to that person. I want to talk to everyone." So, the more people that you
45
327419
6691
quero conversar com essa pessoa. Eu quero conversar com todo mundo." EntĂŁo, quanto mais pessoas que vocĂȘ
05:34
can speak to in English, the better. You don't have to be picky. That means you don't have
46
334110
5580
conseguir conversar em inglĂȘs, melhor. VocĂȘ nĂŁo tem que ser exigente. Isso significa que vocĂȘ nĂŁo tem que
05:39
to choose. Is it a beautiful girl? A handsome boy? Young people, old people, babies, children.
47
339664
6486
escolher. É uma garota bonita? Um cara bonito? Pessoas novas, velhas, bebĂȘs, crianças.
05:46
Anyone that you know that speaks English, try and talk to them. Even in your country,
48
346176
7454
Qualquer um que vocĂȘ sabe que fala inglĂȘs, tente e fale com eles. Mesmo em seu paĂ­s,
05:53
you think: "Ronnie, there's no one in my country that speaks English", you might be surprised.
49
353630
5468
vocĂȘ pensa: "Ronnie, nĂŁo tem ninguĂ©m no meu paĂ­s que fala inglĂȘs", vocĂȘ deve estar surpreso.
05:59
You can find people on websites, and you can find other English speakers to talk to.
50
359124
5327
VocĂȘ pode achar pessoas em sites e achar outros falantes de inglĂȘs para conversas.
06:04
So, go crazy, speak as much as you can, and learn English with me.
51
364477
5285
EntĂŁo, seja louco, fale o quanto mais vocĂȘ pode, e aprenda inglĂȘs comigo.
06:09
I'm Ronnie, and I'm crazy. Good bye.
52
369848
4147
Eu sou Ronnie, e sou louca. Tchau.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7