Improve your English the CRAZY way!!!

568,456 views ・ 2015-09-05

English with Ronnie


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

00:00
Hi, there. Are you having problems or difficulties, or do you find it difficult to practice speaking
0
969
8543
Hey, hola. ÂżTienes problemas o dificultades, o encuentras difĂ­cil el practicar hablando
00:09
English? Maybe you live in a country where nobody around you speaks English, or you're
1
9538
7411
Inglés? Quizå vives en un país donde nadie a tu alrededor habla inglés, o eres
00:16
the only person you know that speaks English. I've got some advice for you. So, how to help
2
16949
6160
la Ășnica persona que conoces que habla inglĂ©s. Tengo algunos consejos para ti. AsĂ­ que, ÂżCĂłmo ayudarte
00:23
you improve your speaking or your talking in English.
3
23109
5827
a mejorar hablando o charlando en inglés?
00:29
Goin' crazy. Usually in English, we never say: "going" or "trying". We say: "goin'".
4
29377
10160
Vuélvete loco. Usualmente en inglés, no solemos decir "Going" o "Trying". Nosotros decimos "Goin".
00:39
So, any time in English you see this, we're actually missing the "g". So, probably you
5
39563
8437
AsĂ­ que, algunas veces en inglĂ©s tĂș ves esto, en realidad nosotros omitimos la "g". Por lo tanto, problamente
00:48
should say: "Going crazy trying to speak or practice English". But, in slang when regular
6
48000
9770
debería decir: "Going (Vuélvete) loco Trying (intentando) hablar o practicar inglés." Pero, cuando utilizamos la jerga
00:57
speech, we say: "Goin' crazy tryin' to speak or practice English".
7
57770
7319
solemos decir "Goin' (vuélvete) loco tryin' (intentando) hablar o practicar Inglés.
01:05
So, I want you to think about one thing. Crazy people, there's one right here. I'm crazy,
8
65115
6566
AsĂ­ que, quiero hablarte de una cosa. La gente loca, hay una aquĂ­. Yo estoy loca,
01:11
little bit. But when I say "crazy people", I mean people who are mentally disturbed or
9
71707
7313
un poco. Pero cuando yo digo "gente loca", Quiero decir gente que estĂĄ mentalmente perturbada o
01:19
have something really wrong with their brain. And we like to categorize people as being
10
79020
5820
que tiene algo realmente malo en su cerebro. Y nos gusta categorizar gente como
01:24
crazy, but they really are not insane. They just make crazy noises. So if someone is considered
11
84840
10075
loca, aunque realmente no lo estén. Sólo hacen sonidos extraños. Así que si alguien es conciderada
01:34
crazy, what do they do? Crazy people usually talk to themselves, they hear voices, especially
12
94941
10341
loca, ¿Qué hacemos? La gente loca usualmente hablan con ellos mismos, oyen voces, especialmente
01:45
if they're psychotic, and they will take to anyone or everyone that will listen to them.
13
105308
7614
si son psicĂłpatas, y hablan con cualquiera o todo el mundo para que lo escuchen.
01:52
So, my advice to you, secret number 42 of how to speak English, is act like you're crazy,
14
112948
9722
AsĂ­ que, mi consejo para ti, secreto nĂșmero 42 de cĂłmo hablar inglĂ©s. ActĂșa como si estuvieras loco
02:02
or just go crazy learning English.
15
122670
2199
o sólo vuélvete loco aprendiendo inglés.
02:05
The first one: crazy people talk to themselves. You are going to talk to yourself. If you
16
125126
10074
La primera cosa: "La gente loca habla con si misma". TĂș vas a hablar contigo mismo. Si
02:15
want to really put... Bring this off and do it well, you could go on the bus [giggles]
17
135200
6585
quieres realmente poner esto en practica bien, podrĂ­as ir en el autobĂșs (risas)
02:21
or on any kind of trans... Public transportation, go on the street in your city and just talk
18
141811
7029
o en cualquier transporte pĂșblico, ir sobre las calles de tu ciudad y sĂłlo hablar
02:28
to yourself on the street. I don't really recommend that. If you want to do that, you
19
148840
5560
contigo mismo ahĂ­. No recomiendo esto realmente. Si quieres hacer eso, tĂș
02:34
can. But talk to yourself, but record it. So when you do this, you're actually listening
20
154400
9470
puedes. Pero habla contigo mismo, grĂĄbalo. Entonces cuando hagas esto, estarĂĄs realmente escuchando
02:43
to your English so you can catch your mistakes and you can listen to your pronunciation.
21
163870
6346
tu inglés así que podrås encontrar tus errores y escuchar tu pronunciación.
02:50
And, really, what do you sound like in English? So, rule number one: you're going to talk
22
170349
7681
Y, en realidad, ÂżQuĂ© es lo que suena inglĂ©s? AsĂ­ que, regla nĂșmero uno: Tu hablarĂĄs
02:58
to yourself, but you're going to record it so you can check your mistakes and you can
23
178030
9520
contigo mismo, y tendrĂĄs que grabarlo para revisar tus errores y podrĂĄs
03:07
see just how well you do speak. Because I bet you, you speak better than you think.
24
187550
6329
ver qué tan bien hablas. Porque te apuesto a que hablas mejor de lo que piensas.
03:13
Next one: crazy people talk about hearing voices. Now, I know you inside have a voice.
25
193879
8811
Siguiente regla: "La gente loca dice que oye voces". Ahora, yo sé que tienes una voz interior.
03:22
You, like I, have an inner being, a voice inside your head. Crazy people are known to
26
202768
9262
TĂș, como yo, tenemos un ser interior, una voz dentro de nuestra cabeza. La gente loca tiene
03:32
have more than one voice. If you have this, you might want to seek some help. But when
27
212030
8620
mĂĄs de una voz. Si tienes esto, puede que quieras buscar ayuda. Pero cuando
03:40
you hear voices, I want you to talk to yourself inside your head in English. When I lived
28
220650
9180
oyes voces, quiero decir de hablar contigo mismo en inglés dentro de tu cabeza. Cuando vivía
03:49
in Japan, I learned to speak Japanese. I didn't take a course. I don't like studying. But
29
229804
5540
en Japón, aprendí a hablar japonés. No tomé cursos. No me gusta estudiar. Pero
03:55
my inner voice spoke to me in Japanese. So I would come back to Canada or I would go
30
235344
9190
mi voz interior hablaba en japonés conmigo. Así que podía regresar a Canadå o podría ir
04:04
travelling, and I would actually speak to people who spoke English, they would ask me
31
244534
6560
viajando, y yo podía hablar con personas que hablaban en inglés, podían hacerme una
04:11
a question, I would answer them in Japanese because my inner voice
32
251120
4822
pregunta, y yo podía responderles en japonés porque mi voz interior
04:15
was still talking to me in Japanese.
33
255968
2182
seguía hablåndome en japonés.
04:18
So, one really, really important and great thing that you can do is make your inside
34
258150
8340
AsĂ­ que una cosa muy, muy importante y genial que puedes hacer es hablar con tu voz
04:26
voice speak to you in English. This sounds crazy, but I guarantee you that it's one of
35
266464
6700
interior en inglés. Esto suena loco, pero te garantizo que es una de
04:33
the ways that you know if you are coming actually bilingual (means you can speak two languages)
36
273190
6910
las maneras en que podrĂĄs convertirte realmente en bilingĂŒe (osea que hablarĂĄs dos idiomas)
04:40
or trilingual. So, if your inside voice can talk to you in two different languages, this
37
280100
6730
o trilingĂŒe. AsĂ­ que si tu voz interior puede hablarte en dos diferentes idiomas, esto
04:46
is really amazing, and it means that your English is improving. Everyone has a different
38
286830
7312
es realmente sorprendente, y significa que tu inglés estå mejorando. Todos tienen un diferente
04:54
timeline. Some people can do this within a year, some people within months, some people
39
294168
6292
ritmo. Algunas personas pueden hacerlo en un año, otros pueden en meses, a algunas personas
05:00
it takes three or four years to do this,
40
300460
2386
les toma tres o cuatro años hacer esto.
05:02
but once you have achieved this, woohoo, you're almost there.
41
302872
3649
Pero una vez hayas conseguido esto, woohoo, estarĂĄs casi ahĂ­.
05:06
And the last one: you'll notice that if you see crazy people on the subway or you see
42
306547
5872
Y la Ășltima regla; te darĂĄs cuenta si ves gente loca en el camiĂłn o si la ves
05:12
crazy people in your city, they're going to talk to any or... This means "or", by the
43
312419
9026
en tu ciudad, ellos hablan a cualquiera o... Esto significa "o", por cierto.
05:21
way. Everyone. They don't care who it is. They're not going to be picky and go: "I don't
44
321471
5948
Todos. A ellos no les importa quién. Ellos no van a ser difíciles y decir: "Yo
05:27
want to talk to that person. I want to talk to everyone." So, the more people that you
45
327419
6691
no quiero hablar con esa persona". Quiero hablar con todos. Entonces, entre mĂĄs puedas hablar con gente
05:34
can speak to in English, the better. You don't have to be picky. That means you don't have
46
334110
5580
en inglés, mejor. No debes de ser exigente. Eso quiere decir que no tienes
05:39
to choose. Is it a beautiful girl? A handsome boy? Young people, old people, babies, children.
47
339664
6486
elección. ¿Es una hermosa chica? ¿Un muchacho guapo? Gente joven, gente vieja, bebés, niños.
05:46
Anyone that you know that speaks English, try and talk to them. Even in your country,
48
346176
7454
Cualquiera que sepas que habla inglés, intenta y habla con ellos. Incluso en tu ciudad,
05:53
you think: "Ronnie, there's no one in my country that speaks English", you might be surprised.
49
353630
5468
quizå piensas "Ronnie, no hay nadie en miciudad que hable inglés", puede que te sorprendas.
05:59
You can find people on websites, and you can find other English speakers to talk to.
50
359124
5327
Puedes encontrar gente en los sitios web, y puedes encontrar a otras personas que hablen inglés para charlar.
06:04
So, go crazy, speak as much as you can, and learn English with me.
51
364477
5285
Así que, vuélvete loco, habla tanto como puedas, y aprende inglés conmigo.
06:09
I'm Ronnie, and I'm crazy. Good bye.
52
369848
4147
Soy Ronnie, y estoy loca. AdiĂłs.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentarĂĄ vĂ­deos de YouTube Ăștiles para aprender inglĂ©s. VerĂĄ lecciones de inglĂ©s impartidas por profesores de primera categorĂ­a de todo el mundo. Haz doble clic en los subtĂ­tulos en inglĂ©s que aparecen en cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproducir el vĂ­deo desde allĂ­. Los subtĂ­tulos se desplazan en sincronĂ­a con la reproducciĂłn del vĂ­deo. Si tiene algĂșn comentario o peticiĂłn, pĂłngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7