Money slang in English $$$

295,171 views ・ 2013-06-09

English with Ronnie


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hello. I'm going to teach you today about money. Do you like money? Most people do.
0
0
10640
Cześć. Nauczę cię dzisiaj o pieniądzach. Czy lubisz pieniądze? Większość ludzi tak.
00:10
I hate money. Money ruins people's lives. It destroys families. But we need money to
1
10680
7840
Nienawidzę pieniędzy. Pieniądze rujnują ludzkie życie. Niszczy rodziny. Ale potrzebujemy pieniędzy, aby
00:18
live and buy things, so it is important. That's why I'm going to teach you about it. I'm going
2
18560
9000
żyć i kupować rzeczy, więc jest to ważne. Dlatego zamierzam cię tego nauczyć.
00:27
to teach you some vocabulary that maybe you have never heard before. "Coin," "cash," "bucks,"
3
27560
10880
Nauczę cię słownictwa, którego być może nigdy wcześniej nie słyszałeś. „Moneta”, „gotówka”, „dolary”
00:38
and "dollars." All of these words mean "money." "Coin" or "coins" refer to un-paper money,
4
38480
13120
i „dolary”. Wszystkie te słowa oznaczają „pieniądze”. „Moneta” lub „monety” odnoszą się do pieniędzy niepapierowych, takich
00:51
ones like these -- $0.25, $0.10, $0.05, $0.01. "Cash" is usually paper money. "Bucks" is
5
51600
8840
jak te - 0,25 USD, 0,10 USD, 0,05 USD, 0,01 USD. „Gotówka” to zwykle pieniądz papierowy. „Bucks” to
01:00
actually slang for dollars. So you have "coin," "cash," "bucks," and "dollars."
6
60480
7000
właściwie slangowe określenie dolarów. Masz więc „monety”, „gotówkę”, „dolary” i „dolary”.
01:07
Now, in Canada, we do not have $1 or $2 bills -- paper money -- anymore. There's another
7
67520
8240
Teraz w Kanadzie nie mamy już banknotów 1- i 2-dolarowych – pieniędzy papierowych. Jest jeszcze
01:15
one, "bills." So we say "one-dollar bill," "two-dollar bills." What we have in Canada
8
75760
7000
jeden, „rachunki”. Mówimy więc „banknot jednodolarowy”, „banknot dwudolarowy”. W Kanadzie mamy
01:22
are coins of $1 and $2 values. So the very first coin that we got was a "loonie." A "loonie"
9
82800
17240
monety o wartości 1 $ i 2 $. Tak więc pierwszą monetą, którą dostaliśmy, był „luniarz”. „Wariat”
01:40
-- I wish I had a "loonie" -- is eight-sided. It's gold, and it has a picture of a "loon."
10
100040
11080
– chciałbym mieć „wariata” – jest ośmioboczny. Jest złota i ma obrazek "nura". To
01:51
It's $1. Then, many years later, we got rid of our $2 bills, and they developed another
11
111160
10280
1 $. Potem, wiele lat później, pozbyliśmy się naszych banknotów dwudolarowych, a oni opracowali kolejną
02:01
coin that's a "toonie." Now, a "loonie" has a "loon" on one side and a "queen" on the
12
121440
8960
monetę, która jest „toonie”. Teraz „luniarz” ma „nur” po jednej stronie i „królową” po
02:10
other side. Can you guess what a "toonie" has on one side of the coin? What do you think?
13
130440
9000
drugiej. Czy potrafisz zgadnąć, co „toonie” ma po jednej stronie medalu? Co myślisz?
02:19
"Loonie," "toonie"? It's a polar bear. Who did this? Who decided that a "loonie" would
14
139480
7720
„Loonie”, „toonie”? To niedźwiedź polarny. Kto to zrobił? Kto zdecydował, że „wariat”
02:27
be a "loon"? We're crazy in Canada. So a "toonie" is worth $2, and it has a polar bear. This
15
147200
9120
będzie „wariatem”? Jesteśmy szaleni w Kanadzie. Więc „toonie” jest warte 2 dolary i ma niedźwiedzia polarnego. To
02:36
is a picture of a polar bear. Good drawing, Ronnie. Thank you. So "loonie," "toonie" -- $1,
16
156360
6360
jest zdjęcie niedźwiedzia polarnego. Dobry rysunek, Ronnie. Dziękuję. Więc "luniarz", "toonie" -- 1 $,
02:42
$2.
17
162760
1000
2 $.
02:43
Now, another word for these coins is "change." So sometimes, people will say, "Do you have
18
163760
10000
Innym określeniem tych monet jest „zmiana”. Czasami więc ludzie pytają: „Czy masz
02:53
change for $1?" which means they need coins, or they need smaller amounts of money. So
19
173760
7800
resztę za 1 $?” co oznacza, że ​​potrzebują monet lub mniejszych kwot pieniędzy. Tak więc
03:01
these coins can also be called "change." This is a noun. So we have "25 cents," "10 cents,"
20
181600
11080
te monety można również nazwać „zmianą”. To jest rzeczownik. Mamy więc „25 centów”, „10 centów”, „
03:12
"5 cents," and "1 cent." But we actually have different names -- not slang, everyday names
21
192720
8000
5 centów” i „1 cent”. Ale w rzeczywistości mamy różne nazwy - nie slangowe, codzienne nazwy
03:20
for these coins. "25 cents," we call "a quarter." Do you know why we call it "a quarter"? I'm
22
200720
9800
tych monet. „25 centów”, my nazywamy „ćwiartką”. Czy wiesz, dlaczego nazywamy to „ćwiartką”?
03:30
going to do math. Watch out. So $1 has 100 beautiful cents or 100 pennies. A quarter
23
210560
11160
idę robić matematykę. Uważaj. Więc 1 $ ma 100 pięknych centów lub 100 pensów. Ćwierć
03:41
of 100 -- quarter of 100 -- 25. Ding, ding, ding. A quarter of 100 is 25. So we call 25
24
221720
9760
100 -- ćwiartka 100 -- 25. Ding, ding, ding. Ćwierć ze 100 to 25. Tak więc 25
03:51
cents "a quarter." Good. That makes sense.
25
231520
3360
centów nazywamy „ćwiartką”. Dobry. To ma sens.
03:54
Next one, we have "10 cents." I don't know where they got these from. "10 cents" is a
26
234880
7000
Następna, mamy "10 centów". Nie wiem skąd oni to wzięli. „10 centów” to
04:01
dime. We have an expression, an idiom. Something could stop on a dime. Now, the idea of this
27
241880
11200
dziesięciocentówka. Mamy wyrażenie, idiom. Coś może się zatrzymać na dziesięciocentówkę. Pomysł na to,
04:13
is a dime is very, very thin and small. So if a car can stop on a dime, it means it can
28
253120
7960
że dziesięciocentówka jest bardzo, bardzo cienka i mała. Więc jeśli samochód może zatrzymać się w mgnieniu oka, oznacza to, że może
04:21
stop really quickly in a short time. I don't understand that either.
29
261120
6640
zatrzymać się naprawdę szybko w krótkim czasie. Tego też nie rozumiem.
04:27
The next one we have is "5 cents" or "a nickel." Now, a long time ago, our 5-cent coins were
30
267760
7920
Następna, jaką mamy, to „5 centów” lub „pięciocentówka”. Dawno, dawno temu nasze monety 5-centowe były
04:35
actually made with nickel. Nickel is a metal. But now, nickel is too expensive. So it's
31
275720
7000
zrobione z niklu. Nikiel jest metalem. Ale teraz nikiel jest zbyt drogi. Więc
04:42
probably made from a different metal, not nickel. I don't know which one.
32
282760
7000
prawdopodobnie jest zrobiony z innego metalu, nie z niklu. nie wiem który.
04:49
And the last one, "the lonely penny." Oh, the 1 cent. Recently, in Canada, we have stopped
33
289760
9920
I ostatni, „samotny grosz”. O 1 cent. Ostatnio w Kanadzie przestaliśmy
04:59
making the penny. The penny is no longer. We have no more pennies. If you have a penny,
34
299720
8800
zarabiać grosze. Grosza już nie ma. Nie mamy więcej groszy. Jeśli masz grosza,
05:08
give it to me. Give me 2 million pennies. I would like you forever. So a penny is 1
35
308560
7000
daj mi go. Daj mi 2 miliony groszy. Chciałbym cię na zawsze. Więc grosz to 1
05:15
cent. You might hear the expression "a penny for your thoughts." That means basically someone
36
315560
9760
cent. Możesz usłyszeć wyrażenie „grosz za twoje myśli”. Oznacza to w zasadzie, że ktoś
05:25
wants to know what you are thinking. So if you're maybe daydreaming, this is a penny
37
325360
8960
chce wiedzieć, co myślisz. Więc jeśli może śnisz na jawie, to jest grosz
05:34
for your thoughts. That means tell me what you're thinking, and I will give you a penny.
38
334360
5960
za twoje myśli. To znaczy, powiedz mi, co myślisz, a dam ci pensa.
05:40
No. How about I don't give you a penny, you don't give me a penny, and I don't tell you
39
340320
6480
Nie. Może nie dam ci ani grosza, ty nie dasz mi ani grosza, a ja nie powiem ci,
05:46
what I'm thinking? How about a toonie for my thoughts there? I want to know your thoughts.
40
346800
7000
co myślę? Co powiesz na toonie dla moich myśli? Chcę poznać twoje myśli.
05:53
Go to www.engvid.com. Leave me a comment. Go to YouTube and subscribe to my channel.
41
353800
9000
Przejdź do www.engvid.com. Zostaw mi komentarz. Wejdź na YouTube i zasubskrybuj mój kanał.
06:02
There will be lots of pennies, dimes, and nickels for every one of you that do this.
42
362840
5960
Będzie dużo groszy, dziesięciocentówek i pięciocentówek dla każdego z was, który to zrobi.
06:08
Till then, goodbye.
43
368800
2000
Do tego czasu, do widzenia.

Original video on YouTube.com
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7