What to say when you make a mistake!

434,720 views ・ 2017-06-08

English with Ronnie


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Oops.
0
985
1436
Ops.
00:03
Oh. Oops.
1
3664
2372
OH. Ops.
00:06
Oh. Oops.
2
6703
2575
OH. Ops.
00:09
I made a mistake three times. My name's Ronnie. I forgot that
3
9489
5257
Ho sbagliato tre volte. Mi chiamo Ronnie. Ho dimenticato che
00:15
I was going to make lessons today, and instead of wearing, you know, like normal clothes,
4
15011
7012
avrei fatto lezione oggi, e invece di indossare, sai, vestiti normali,
00:22
I decided to be a lion. I guess I really messed up. I'm sorry.
5
22048
5457
ho deciso di essere un leone. Immagino di aver davvero fatto un casino. Mi dispiace.
00:28
[Laughs] I'm not sorry at all.
6
28171
2019
[Ride] Non mi dispiace affatto.
00:30
I'm going to teach you by request from Germany-hi, guys-what to say when stuff goes wrong. So
7
30761
10548
Vi insegnerò su richiesta dalla Germania - ciao ragazzi - cosa dire quando qualcosa va storto. Quindi
00:41
you make a mistake; everyone makes mistakes, it's normal, don't worry. We have certain
8
41309
6170
commetti un errore; tutti sbagliano, è normale, non preoccuparti. Abbiamo alcune
00:47
slang phrases that you can say, makes you sound cool. Rainier, if you
9
47479
4755
frasi gergali che puoi dire, ti fanno sembrare figo. Rainier, se
00:52
want to sound cool, you can do this.
10
52259
2019
vuoi sembrare figo, puoi farlo. I
00:55
Most popular ones, we would say: "I screwed up."
11
55282
4373
più popolari, diremmo: "Ho fatto un casino".
00:59
or "I messed up." or "I f*@ked up."
12
59875
6858
o "Ho sbagliato". o "Ho [ __ ]".
01:07
We can also say: "I mucked it up." All of these expressions just mean:
13
67007
6506
Possiamo anche dire: "L'ho rovinato". Tutte queste espressioni significano semplicemente:
01:13
"Oops, I made a mistake."
14
73538
2784
"Oops, ho commesso un errore".
01:16
So you can say, for example: "I messed up my job interview."
15
76347
6076
Quindi puoi dire, ad esempio: "Ho incasinato il mio colloquio di lavoro".
01:22
Or: "Oh my god, I really f*@ked up my car."
16
82628
5936
Oppure: "Oh mio Dio, ho davvero [ __ ] la mia macchina".
01:28
It means that maybe you had an accident and now your car is destroyed.
17
88615
5035
Significa che forse hai avuto un incidente e ora la tua auto è distrutta.
01:33
So all of these just means there was an accident, or a mistake, or something bad happened. So,
18
93650
5630
Quindi tutto questo significa solo che c'è stato un incidente, o un errore, o è successo qualcosa di brutto. Perciò
01:39
be careful. These are phrasal verbs, so we have: "screw up", "messed up", "f*@ked up",
19
99305
5727
stai attento. Questi sono phrasal verbs, quindi abbiamo: "capacità", "incasinato", "f*@ked up"
01:45
and "mucked up".
20
105057
1088
e "mucked up".
01:46
Then we have nouns. So these are describing usually a person. You can say:
21
106170
7895
Poi abbiamo i nomi. Quindi questi descrivono di solito una persona. Puoi dire:
01:54
"somebody is a screw up", "someone is a f*@k up".
22
114090
5322
"qualcuno è un disastro", "qualcuno è un [ __ ]".
01:59
It means that they always make mistakes. Maybe they're a little bit stupid.
23
119437
8003
Significa che commettono sempre errori. Forse sono un po' stupidi.
02:07
They're just not doing things as they should. You will see this a
24
127465
3925
Semplicemente non stanno facendo le cose come dovrebbero. Lo vedrai
02:11
lot in movies. There's always, like, the teenage boy, and his dad's like:
25
131390
4258
spesso nei film. C'è sempre, tipo, l'adolescente, e suo padre dice:
02:15
"You're such a f*@k up! You can't do anything right!"
26
135673
3095
"Sei così [ __ ]! Non puoi fare niente di giusto!"
02:18
And the kid: "Wah", and drama happens. So we use these
27
138793
3127
E il ragazzo: "Wah", e accade il dramma. Quindi li usiamo
02:21
a lot in movies as well.
28
141920
1976
molto anche nei film.
02:24
Something that I remember my grandmother and my mother saying was: "Oh dash", "Oh darn".
29
144287
7566
Qualcosa che ricordo che mia nonna e mia madre dicevano era: "Oh dash", "Oh accidenti".
02:31
Now, these are... We'll call them mother and grandmother expressions. They're not offensive,
30
151878
5912
Ora, queste sono... le chiameremo espressioni della madre e della nonna. Non sono offensivi,
02:37
they're not slang. It's kind of a nice way to say: "Oops." I remember when I was a child
31
157790
5880
non sono gergali. È un modo carino per dire: "Oops". Ricordo che quando ero bambino
02:43
there was a TV show called The Mad Dash, and I was like:
32
163670
3045
c'era uno show televisivo chiamato The Mad Dash, ed ero tipo:
02:46
"Gran, you should be on that show, because you say: 'Oh dash.'"
33
166740
3894
"Nonna, dovresti essere in quello show, perché dici: 'Oh dash'".
02:50
"Dash" means to run quickly, so I couldn't understand why
34
170659
3915
"Scatto" significa correre velocemente, quindi non riuscivo a capire perché
02:54
she was wanting to run quickly. It must be a grandmother thing. You might hear people
35
174599
6851
volesse correre velocemente. Deve essere una cosa della nonna. Potresti sentire le persone
03:01
also say: "Oh my gosh" or "Oh my goodness". These are just ways for people who don't want
36
181450
10539
anche dire: "Oh mio Dio" o "Oh mio Dio". Questi sono solo modi per le persone che non vogliono
03:11
to say: "Oh my god". Some people get offended if you say: "Oh my god", so instead of saying:
37
191989
7700
dire: "Oh mio Dio". Alcune persone si offendono se dici: "Oh mio dio", quindi invece di dire:
03:19
"god", they say: "goodness" or "gosh". "Oh my gosh".
38
199714
3779
"dio", dicono: "bontà" o "cavolo". "Oh mio Dio".
03:23
Okay? But it basically means: "Oh my god",
39
203518
2991
Va bene? Ma fondamentalmente significa: "Oh mio dio",
03:26
or "darn", or "dash", or "oops". Okay? Mm-kay.
40
206534
6052
o "accidenti", o "scatto", o "oops". Va bene? Mm-kay.
03:32
We have another expression. You might know: "That sucks." It's a kind of an older expression.
41
212664
5931
Abbiamo un'altra espressione. Potresti sapere: "Che schifo". È una specie di espressione più antica.
03:38
We also have an expression that something blows. You can say, past tense: "I blew it.
42
218620
7820
Abbiamo anche un'espressione che qualcosa soffia. Puoi dire, al passato: "L'ho fatto saltare.
03:46
I really blew it." It means: "I really messed up or I really made a mistake. I'm sorry."
43
226440
6432
L'ho fatto davvero saltare". Significa: "Ho davvero sbagliato o ho fatto davvero un errore. Mi dispiace".
03:53
So you can use it like: "I blew the job interview." or: "I screwed up the job interview.",
44
233648
8861
Quindi puoi usarlo come: "Ho saltato il colloquio di lavoro". oppure: "Ho sbagliato il colloquio di lavoro.",
04:02
"I messed up the job interview." Another way we use this is to talk about money. You can say:
45
242534
7879
"Ho sbagliato il colloquio di lavoro". Un altro modo in cui lo usiamo è parlare di soldi. Puoi dire:
04:10
"I blew all my money on beer." Which is not a good thing. It means that you spent
46
250438
5821
"Ho speso tutti i miei soldi con la birra". Il che non è una buona cosa. Significa che hai speso
04:16
all of your money only on beer. Don't do that. You need to, you know, save money for beer,
47
256259
6551
tutti i tuoi soldi solo in birra. Non farlo. Devi, sai, risparmiare i soldi per la birra,
04:22
save for everything. But if you blow your money on something it means you spent it all.
48
262810
6189
risparmiare per tutto. Ma se spendi i tuoi soldi in qualcosa significa che li hai spesi tutti.
04:28
So you'll hear this, again, a lot in movies, we use it all the time.
49
268999
5015
Quindi lo sentirai, di nuovo, molto nei film, lo usiamo sempre.
04:34
One thing that is another common word that we use a lot in computers, maybe you see if
50
274475
4745
Una cosa che è un'altra parola comune che usiamo molto nei computer, forse vedi se il
04:39
your computer's in English is for technology, something crashes. You'll see it in a lot
51
279220
7819
tuo computer è in inglese è per tecnologia, qualcosa si blocca. Lo vedrai anche in molti
04:47
of sci-fi movies, too. If something crashed it means it's broken temporarily. Not for
52
287039
5520
film di fantascienza. Se qualcosa si è bloccato significa che è temporaneamente rotto. Non per
04:52
a long time. So: "My p.c. or my computer crashed." This is only for software or electronics.
53
292559
9231
molto tempo. Quindi: "Il mio pc o il mio computer si è bloccato". Questo è solo per il software o l'elettronica.
05:01
So if your computer crashes, it means you're working on it or you're doing something, and
54
301790
4279
Quindi, se il tuo computer va in crash, significa che ci stai lavorando o che stai facendo qualcosa, e
05:06
then all of a sudden - gone. What's happened to your computer? Probably when you're doing
55
306069
5500
poi all'improvviso - sparito. Cos'è successo al tuo computer? Probabilmente quando fai
05:11
important things it just decides not to work anymore. So your computer crashed. You can say:
56
311569
8255
cose importanti decide semplicemente di non lavorare più. Quindi il tuo computer si è bloccato. Puoi dire:
05:19
"My computer bit it." or "My computer choked."
57
319849
5556
"Il mio computer l'ha morso". o "Il mio computer si è bloccato".
05:25
It just means it's broken, it doesn't work anymore.
58
325430
2854
Significa solo che è rotto, non funziona più.
05:28
You can say: "I bit it!" I used to say this a lot when I was skiing. If I fell, it was:
59
328309
5991
Puoi dire: "L'ho morso!" Lo dicevo spesso quando sciavo. Se cadevo, era:
05:34
"Oh, I bit it again." It just means you made a mistake or you failed. "I choked on my test."
60
334325
7629
"Oh, l'ho morso di nuovo". Significa solo che hai commesso un errore o che hai fallito. "Ho soffocato durante il test."
05:42
It's not this. Again: "I bit it" and "I choked" means you failed the test.
61
342029
4611
Non è questo. Di nuovo: "l'ho morso" e "l'ho soffocato" significa che hai fallito il test.
05:46
So: "I choked the job interview.", "I choked on something." It just means you didn't do well.
62
346665
6127
Quindi: "Ho soffocato il colloquio di lavoro.", "Ho soffocato qualcosa". Significa solo che non hai fatto bene.
05:52
We have one more expression, it's actually a movie. And the reason why I'm telling you
63
352910
4695
Abbiamo un'altra espressione, in realtà è un film. E il motivo per cui vi parlo
05:57
about this movie is because it's from Canada, it's a Canadian movie. You might see this
64
357630
4882
di questo film è perché viene dal Canada, è un film canadese. Potresti vedere questa
06:02
expression, it's kind of old: "FUBAR!" "FUBAR" means "f*@ked up beyond recognition". So we
65
362512
7918
espressione, è un po' vecchia: "FUBAR!" "FUBAR" significa "f*@ked fino al di là del riconoscimento". Quindi lo
06:10
would use this if we're really, really, really, really drunk, like:
66
370430
3309
useremmo se siamo davvero, davvero, davvero, davvero ubriachi, tipo:
06:13
"Oh my god, I was FUBAR'd last night." It's an older expression,
67
373764
4163
"Oh mio Dio, ieri sera ero FUBAR ". È un'espressione più antica,
06:17
but it is a good movie if you want to learn about
68
377952
2073
ma è un buon film se vuoi conoscere la
06:20
Canadian culture.
69
380050
1722
cultura canadese.
06:22
So the next time you get FUBAR or the next time you really muck something up or mess
70
382746
5648
Quindi la prossima volta che prendi FUBAR o la prossima volta che rovini davvero qualcosa o rovini
06:28
it up, don't worry. Even if you blew it, it doesn't matter. It's just a mistake. You'll
71
388419
7131
tutto, non preoccuparti. Anche se l'hai fatto saltare, non importa. È solo un errore. Si
06:35
hopefully get another chance and you can make it right.
72
395550
3170
spera che tu abbia un'altra possibilità e che tu possa rimediare.
06:38
Til next time, rawr.
73
398745
2114
Alla prossima volta, rawr.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7