Learn 8 Expressions in English with ‘Tongue’

194,721 views ・ 2019-02-02

English with Ronnie


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:02
Hi.
0
2800
2650
CIAO.
00:05
You know what this is?
1
5450
1000
Sai cos'è questo?
00:06
This is a "tongue".
2
6450
1159
Questa è una "lingua".
00:07
Do you have a tongue?
3
7609
2341
Hai una lingua?
00:09
I hope so.
4
9950
2050
Lo spero.
00:12
If you didn't, you couldn't talk.
5
12000
2330
Se non lo facevi, non potevi parlare.
00:14
Today I'm going to teach you some expressions or some idioms about the word "tongue".
6
14330
6240
Oggi ti insegnerò alcune espressioni o alcuni modi di dire sulla parola "lingua".
00:20
So, first of all, the pronunciation of this word is a little crazy; a little difficult.
7
20570
7920
Quindi, prima di tutto, la pronuncia di questa parola è un po' folle; un po 'difficile.
00:28
It looks like: "tongue", but it's actually just: "tong".
8
28490
4650
Sembra: "tongue", ma in realtà è solo: "tong".
00:33
So, practice that at first: "tongue".
9
33140
4140
Quindi, praticalo all'inizio: "lingua".
00:37
Don't say the "u" or the "e"; just say: "tong".
10
37280
4470
Non dire la "u" o la "e"; basta dire: "tong".
00:41
Stick out your tongue.
11
41750
2739
Tira fuori la lingua. Alla
00:44
Most people don't like it when you stick out your tongue, so do it all the time;
12
44489
5371
maggior parte delle persone non piace quando tiri fuori la lingua, quindi fallo sempre;
00:49
annoy people.
13
49880
1340
infastidire le persone.
00:51
I'm going to teach you expressions using this.
14
51230
2590
Ti insegnerò le espressioni usando questo.
00:53
And I usually am not a fan of idioms; I think idioms are usually outdated, which means they're old,
15
53820
6030
E di solito non sono un fan degli idiomi; Penso che gli idiomi di solito siano obsoleti, il che significa che sono vecchi
00:59
and we don't use them, but these ones we do use and they're kind of fun.
16
59850
6850
e non li usiamo, ma questi li usiamo e sono piuttosto divertenti.
01:06
And interestingly enough, you might have the same expressions in your language.
17
66700
5400
E abbastanza interessante, potresti avere le stesse espressioni nella tua lingua.
01:12
So, let's do a little culture quiz, shall we?
18
72100
4870
Allora, facciamo un piccolo quiz culturale, va bene?
01:16
Let's see how many of these you have in your language, or how they're different.
19
76970
3830
Vediamo quanti di questi hai nella tua lingua o come sono diversi.
01:20
So, the first one, someone might say to you: -"Hey.
20
80800
4280
Quindi, il primo, qualcuno potrebbe dirti: -"Ehi.
01:25
Has the cat got your tongue?"
21
85080
1630
Il gatto ti ha mangiato la lingua?"
01:26
-"I don't have a cat.
22
86710
2240
-"Non ho un gatto.
01:28
What are you talking about?
23
88950
2220
Di cosa stai parlando?
01:31
Why would a cat get my tongue?"
24
91170
2010
Perché un gatto dovrebbe mangiarmi la lingua?"
01:33
So, this expression: "Has the cat got your tongue?"
25
93180
4290
Quindi, questa espressione: "Il gatto ti ha mangiato la lingua?"
01:37
means you don't talk.
26
97470
2850
significa che non parli.
01:40
So, they're asking you: "Why are you not talking?
27
100320
4040
Allora ti stanno chiedendo: "Perché non parli?
01:44
Why are you not answering me?
28
104360
1640
Perché non mi rispondi?
01:46
Has the cat got your tongue?"
29
106000
1630
Il gatto ti ha mangiato la lingua?"
01:47
I don't know why it's a cat.
30
107630
3970
Non so perché è un gatto.
01:51
Why isn't it a dog?
31
111600
1143
Perché non è un cane?
01:52
So, it just means you aren't talking.
32
112743
2017
Quindi, significa solo che non stai parlando.
01:54
There's a reason - you don't want to.
33
114760
2270
C'è un motivo: non vuoi.
01:57
-"Has the cat got your tongue?"
34
117030
2540
-"Il gatto ti ha mangiato la lingua?"
01:59
-"Meow" would be a good reply.
35
119570
3260
-"Meow" sarebbe una buona risposta.
02:02
The next one: If someone has a "silver" or a "smooth tongue", this means they are able
36
122830
8860
Il prossimo: Se qualcuno ha una "lingua d'argento" o una "liscia", significa che sa
02:11
to speak very well; they have a good way with words, you can also say.
37
131690
6970
parlare molto bene; hanno un buon modo con le parole, puoi anche dire.
02:18
For example, you can say: "She is a great salesperson because of her silver tongue."
38
138660
6970
Ad esempio, puoi dire: "È un'ottima venditrice grazie alla sua lingua d'argento".
02:25
If you have a silver tongue, you are able to speak to people; you can maybe sell them things;
39
145630
6250
Se hai una lingua d'argento, sei in grado di parlare alle persone; puoi forse vendere loro cose;
02:31
you are charismatic, which means you can talk to people, you can charm them.
40
151900
6400
sei carismatico, il che significa che puoi parlare con le persone, puoi affascinarle.
02:38
Do you have a silver tongue?
41
158300
1870
Hai una lingua d'argento?
02:40
Mine's just a normal tongue.
42
160170
3830
La mia è solo una lingua normale.
02:44
If your tongue was silver, I'd try and steal it and sell it.
43
164000
4230
Se la tua lingua fosse d'argento, proverei a rubarla e venderla.
02:48
No I wouldn't.
44
168230
2250
No, non lo farei.
02:50
Next one: "Bite your tongue".
45
170480
3610
Il prossimo: "Morditi la lingua".
02:54
When you do this, it really hurts.
46
174090
1140
Quando lo fai, fa davvero male.
02:55
Okay?
47
175230
1000
Va bene?
02:56
You're eating: "Ow!
48
176230
1000
Stai mangiando: "Ow!
02:57
Ow, what happened?
49
177230
1000
Ow, cosa è successo?
02:58
Oh, I bit my tongue.
50
178230
1000
Oh, mi sono morso la lingua.
02:59
That was stupid.
51
179230
1000
È stato stupido.
03:00
Why did I...?"
52
180230
1420
Perché ho...?"
03:01
Okay.
53
181650
1000
Va bene.
03:02
So, biting your tongue is actually a literal thing, but as the idiom, it means that
54
182650
4470
Quindi, mordersi la lingua è in realtà una cosa letterale, ma come idioma significa che
03:07
you don't speak on purpose.
55
187120
3540
non parli apposta.
03:10
So, you want to tell someone something, but you bite your tongue to prevent you from speaking.
56
190670
10680
Quindi, vuoi dire qualcosa a qualcuno, ma ti mordi la lingua per impedirti di parlare.
03:21
Example: "I had to bite my tongue in the meeting because if I spoke or if I said what I thought,
57
201350
10609
Esempio: "Ho dovuto mordermi la lingua durante la riunione perché se avessi parlato o se avessi detto quello che pensavo,
03:31
I probably would have gotten fired."
58
211959
2261
probabilmente sarei stato licenziato".
03:34
So, if you bite your tongue it's you prevent yourself from speaking, probably because you're
59
214220
6599
Quindi, se ti mordi la lingua è che ti impedisci di parlare, probabilmente perché
03:40
going to say something that someone doesn't like.
60
220819
3291
stai per dire qualcosa che non piace a qualcuno.
03:44
But don't bite your tongue; it really hurts.
61
224110
2989
Ma non morderti la lingua; fa veramente male.
03:47
Bite a sandwich or something.
62
227099
3081
Addenta un panino o qualcosa del genere.
03:50
This is good for you guys that are learning to speak English: "Slip of the tongue".
63
230180
4809
Questo è un bene per voi ragazzi che state imparando a parlare inglese: "Slip of the tongue".
03:54
Oo, that sounds a little dangerous; a little slip of the tongue.
64
234989
4301
Oo, suona un po' pericoloso; un piccolo lapsus.
03:59
Yeah?
65
239290
1000
Sì?
04:00
Okay.
66
240290
1000
Va bene.
04:01
So: "a slip of the tongue" means you make a small mistake when you speak.
67
241290
5419
Quindi: "un lapsus" significa che fai un piccolo errore quando parli.
04:06
Oh, hey, there's an expression for this.
68
246709
3140
Oh, ehi, c'è un'espressione per questo.
04:09
So, guess what?
69
249849
1441
Così indovinate un po?
04:11
When you're learning English and you're trying to speak English, even if you make a small
70
251290
4830
Quando stai imparando l'inglese e cerchi di parlare inglese, anche se commetti un piccolo
04:16
mistake, it's okay.
71
256120
2820
errore, va bene.
04:18
It's called "a slip of the tongue".
72
258940
2259
Si chiama "un lapsus".
04:21
We...
73
261199
1000
Noi...
04:22
I do this all the time.
74
262199
1740
lo faccio sempre.
04:23
So, instead of going: "Oh my god!
75
263939
3211
Quindi, invece di dire: "Oh mio Dio!
04:27
Wow, my English is terrible", you can say: "Ah, it was just a slip of the tongue.
76
267150
5460
Wow, il mio inglese è terribile", puoi dire: "Ah, è stato solo un lapsus.
04:32
Sorry.
77
272610
1000
Scusa.
04:33
I used the past tense instead of the past perfect.
78
273610
2889
Ho usato il passato invece del passato prossimo .
04:36
That's fine.
79
276499
1000
Va bene .
04:37
It was a slip of the tongue."
80
277499
3170
È stato un lapsus."
04:40
Sometimes you can use it like this: "Oh, I was embarrassed by my slip of the tongue."
81
280669
6870
A volte puoi usarlo in questo modo: "Oh, ero imbarazzato dal mio lapsus".
04:47
So maybe you said something that was wrong, and you felt embarrassed.
82
287539
5461
Quindi forse hai detto qualcosa di sbagliato e ti sei sentito in imbarazzo.
04:53
But, again, you shouldn't feel embarrassed; it's just a mistake.
83
293000
4439
Ma, ancora una volta, non dovresti sentirti in imbarazzo; è solo un errore.
04:57
Everyone makes mistakes.
84
297439
1630
Tutti fanno degli errori.
04:59
Everyone.
85
299069
1111
Tutti.
05:00
No one's perfect.
86
300180
1329
Nessuno è perfetto.
05:01
No, no one.
87
301509
2870
No, nessuno.
05:04
This is interesting, too, for you guys: "mother tongue".
88
304379
4201
Anche questo è interessante per voi ragazzi: "madrelingua". E
05:08
So, what?
89
308580
1330
allora?
05:09
Why is my mother here?
90
309910
1869
Perché mia madre è qui?
05:11
Mom?
91
311779
1000
Mamma?
05:12
Your mother tongue, this makes sense.
92
312779
1801
La tua lingua madre, questo ha senso. La
05:14
Your "mother tongue" is your native language.
93
314580
2690
tua "lingua madre" è la tua lingua madre.
05:17
So, for example, if you're from France, you could say: "French is my mother tongue."
94
317270
5970
Quindi, ad esempio, se vieni dalla Francia, potresti dire: "Il francese è la mia lingua madre".
05:23
This makes sense because it's what your mother spoke.
95
323240
3519
Questo ha senso perché è quello che ha detto tua madre.
05:26
Now, I don't know why it's not your "father's tongue".
96
326759
3611
Ora, non so perché non è la "lingua di tuo padre".
05:30
Oh, because they have different tongues.
97
330370
1519
Oh, perché hanno lingue diverse.
05:31
I don't know.
98
331889
1000
Non lo so.
05:32
So, it's called your "mother tongue".
99
332889
1041
Quindi, si chiama la tua "lingua madre".
05:33
English is my mother tongue.
100
333930
3060
L'inglese è la mia lingua madre.
05:36
Maybe you have three mother tongues.
101
336990
3929
Forse hai tre lingue madri.
05:40
Cool.
102
340919
1261
Freddo.
05:42
But we usually use one of them.
103
342180
3579
Ma di solito ne usiamo uno.
05:45
This is interesting, too: "to speak in tongues".
104
345759
5641
Anche questo è interessante: "parlare in lingue".
05:51
This has a very, very old religious meaning.
105
351400
2560
Questo ha un significato religioso molto, molto antico.
05:53
Back in the day, which means a long time ago, a lot of people were charged or believed to
106
353960
8810
In passato, il che significa molto tempo fa, molte persone furono accusate o ritenute
06:02
be possessed by the Devil.
107
362770
2959
possedute dal Diavolo.
06:05
And when someone was possessed by the Devil, they would speak a demonic language.
108
365729
6461
E quando qualcuno era posseduto dal Diavolo, parlava un linguaggio demoniaco.
06:12
So, maybe your mother tongue is French, and all of a sudden you become very sick or a
109
372190
6270
Quindi, forse la tua lingua madre è il francese, e all'improvviso ti ammali gravemente o un
06:18
little bit crazy, and you begin to speak Japanese.
110
378460
5250
po' matto, e cominci a parlare giapponese.
06:23
This is a very mysterious thing because if you speak in tongues, you mysteriously speak
111
383710
6709
Questa è una cosa molto misteriosa perché se parli in lingue, parli misteriosamente
06:30
another language that you didn't learn.
112
390419
3801
un'altra lingua che non hai imparato.
06:34
So, a long time ago people believed that if someone did this, they were possessed by the
113
394220
6360
Quindi, molto tempo fa la gente credeva che se qualcuno avesse fatto questo, sarebbe stato posseduto dal
06:40
Devil, and...
114
400580
1690
Diavolo, e...
06:42
Well, just kill them.
115
402270
2199
Beh, uccidili e basta.
06:44
Go ahead.
116
404469
1801
Andare avanti.
06:46
Today we still use this in a religious way.
117
406270
3179
Oggi lo usiamo ancora in modo religioso.
06:49
So: "He spoke in tongues; we didn't understand."
118
409449
3041
Quindi: "Ha parlato in lingue; non abbiamo capito".
06:52
If I have my understanding of this correctly, there are a lot of evangelists on TV.
119
412490
6019
Se ho capito bene, ci sono molti evangelisti in TV.
06:58
So, "evangelists" means people who preach the Bible.
120
418509
5231
Quindi, "evangelisti" significa persone che predicano la Bibbia.
07:03
So, they like to tell you things and they like to have your money.
121
423740
4750
Quindi, a loro piace dirti cose e gli piace avere i tuoi soldi.
07:08
I'll have your money.
122
428490
3729
Avrò i tuoi soldi.
07:12
And they get into a trance, and they feel the power of God, and they start to say some
123
432219
6910
E entrano in trance, sentono il potere di Dio e iniziano a dire
07:19
really strange things.
124
439129
1400
cose davvero strane.
07:20
It's not real; they're just: "[Mumbles].
125
440529
3170
Non è reale; sono solo: "[borbotta].
07:23
Give me money.
126
443699
1770
Dammi dei soldi.
07:25
Donate.
127
445469
1000
Dona.
07:26
Give me money to God to help you", and magically the people in the audience who were in wheelchairs
128
446469
7051
Dammi dei soldi a Dio per aiutarti", e magicamente le persone tra il pubblico che erano in sedia a rotelle
07:33
can get up and walk again.
129
453520
2799
possono alzarsi e camminare di nuovo.
07:36
It's amazing.
130
456319
2490
È fantastico.
07:38
If you'd like to donate money to me, I can make you walk again.
131
458809
5771
Se vuoi donarmi dei soldi, posso farti camminare di nuovo.
07:44
Yeah, that'll happen.
132
464580
2100
Sì, succederà.
07:46
I promise.
133
466680
1400
Prometto.
07:48
So, "to speak in tongues" means you speak another language that you've never learned.
134
468080
5619
Quindi, "parlare in lingue" significa che parli un'altra lingua che non hai mai imparato.
07:53
Interesting, off topic-that's what I do-when my great-aunt was dying, she didn't speak
135
473699
7210
Interessante, fuori tema - è quello che faccio io - quando la mia prozia stava morendo, non parlava
08:00
English, she spoke Gaelic because that was her mother tongue.
136
480909
3540
inglese, parlava gaelico perché quella era la sua lingua madre.
08:04
So, she was born in Scotland, and when she was losing her mind as people do when they
137
484449
6171
Quindi, è nata in Scozia, e quando stava perdendo la testa come fanno le persone quando
08:10
die, she spoke Gaelic.
138
490620
2720
muoiono, parlava gaelico.
08:13
And I was like: "Minnie, I...
139
493340
2710
E io ero tipo: "Minnie, io...
08:16
What are you saying?
140
496050
1000
cosa stai dicendo?
08:17
I don't understand you."
141
497050
1139
Non ti capisco."
08:18
Because her brain reverted back to her mother tongue.
142
498189
3040
Perché il suo cervello è tornato alla sua lingua madre.
08:21
Interesting.
143
501229
1000
Interessante.
08:22
I wanted to learn, but she died.
144
502229
1451
Volevo imparare, ma è morta.
08:23
Now I guess I can study myself, then.
145
503680
4259
Ora immagino di poter studiare da solo, allora.
08:27
Interesting story.
146
507939
1021
Storia interessante.
08:28
And this is a really good one: If "someone's tongue is hanging out for something"-usually
147
508960
8910
E questa è davvero buona: se "la lingua di qualcuno sta uscendo per qualcosa" - di solito
08:37
beer-it means you really, really want something; usually food or drinks.
148
517870
7230
birra - significa che vuoi davvero qualcosa; di solito cibo o bevande.
08:45
So, you will hear people: "Oh my god, my tongue was hanging out for a beer."
149
525100
5419
Quindi, sentirai la gente: "Oh mio Dio, la mia lingua stava uscendo per una birra".
08:50
Or like a dog.
150
530519
2190
O come un cane.
08:52
When a dog's thirsty, they sweat, their tongue hangs out.
151
532709
4761
Quando un cane ha sete, suda, la lingua fuori.
08:57
They want water; not beer, though.
152
537470
2420
Vogliono acqua; non birra, però.
08:59
So, we usually use this for beer, but you can say: "Oh, my tongue was hanging out for
153
539890
4110
Di solito lo usiamo per la birra, ma puoi dire: "Oh, avevo la lingua fuori per
09:04
a hamburger."
154
544000
1000
un hamburger".
09:05
Or: "Oh, my tongue was hanging out for a glass of water", because you're really, really thirsty.
155
545000
6360
Oppure: "Oh, la mia lingua stava uscendo per un bicchiere d'acqua", perché hai davvero, davvero sete.
09:11
You really want something.
156
551360
1520
Vuoi davvero qualcosa.
09:12
So, the next time someone speaks in another tongue, you can bet that they're possessed
157
552880
7280
Quindi, la prossima volta che qualcuno parla in un'altra lingua, puoi scommettere che è posseduto
09:20
by Satan, and maybe you can help them.
158
560160
3909
da Satana e forse puoi aiutarlo.
09:24
I don't know.
159
564069
1471
Non lo so.
09:25
Ta-ta for now.
160
565540
1489
Ta ta per ora.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7