INTERNET DATING SLANG: hook up, sexting, Netflix & chill...

395,840 views ・ 2019-09-03

English with Ronnie


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:01
Hello.
0
1040
1000
Ciao.
00:02
Are you on Tinder?
1
2040
1639
Sei su Tinder?
00:03
Have you ever tried internet dating?
2
3679
4771
Hai mai provato gli appuntamenti su Internet?
00:08
If you have or if you are, good luck; and I mean that sincerely, but there's going to
3
8450
6550
Se ce l'hai o se lo sei, buona fortuna; e lo dico sinceramente, ma ci
00:15
be a lot of terms or things that you probably don't know what they mean, and they're kind
4
15000
7470
saranno molti termini o cose che probabilmente non sai cosa significano, e sono
00:22
of important.
5
22470
1000
piuttosto importanti.
00:23
So, because of this new... well, not so new, but because of the invention of Tinder or
6
23470
5429
Quindi, a causa di questo nuovo... beh, non così nuovo, ma a causa dell'invenzione di Tinder o
00:28
internet-dating sites, they've actually made a whole new language because of this, which
7
28899
7131
dei siti di incontri su Internet, hanno effettivamente creato un linguaggio completamente nuovo per questo motivo, il che
00:36
is cool.
8
36030
1000
è fantastico.
00:37
This is how English progresses, this is how language changes, this is how new slang is made.
9
37030
5490
È così che l'inglese progredisce, è così che cambia la lingua, è così che viene creato il nuovo gergo.
00:42
So, I'm going to teach you some internet-dating slang.
10
42520
2510
Allora, ti insegnerò un po' di gergo per incontri su Internet .
00:45
The first column we have are just letters.
11
45030
3220
La prima colonna che abbiamo sono solo lettere.
00:48
So, maybe you're looking at someone's profile, which means their picture and their information,
12
48250
4440
Quindi, forse stai guardando il profilo di qualcuno, il che significa la sua foto e le sue informazioni,
00:52
and you have some crazy A, B, W, D, DD-what?-letters.
13
52690
5790
e hai delle pazze A, B, W, D, DD-cosa?-lettere.
00:58
This is what they mean: "A" means Asian - yay.
14
58480
3180
Questo è ciò che significano: "A" significa asiatico - yay.
01:01
So, "Asian" means you are from Asia.
15
61660
2859
Quindi, "asiatico" significa che vieni dall'Asia.
01:04
"B" means black; "W" means white.
16
64519
3931
"B" significa nero; "W" significa bianco.
01:08
Now, it's funny because I was reading recently about being politically correct, and apparently
17
68450
7360
Ora, è divertente perché stavo leggendo di recente sull'essere politicamente corretti, e apparentemente
01:15
being politically correct you're not allowed to say: "black" or "white", but you can still
18
75810
4390
essendo politicamente corretti non ti è permesso dire: "nero" o "bianco", ma puoi ancora
01:20
say "Asian".
19
80200
1430
dire "asiatico".
01:21
They want to say things, like: "Caucasian".
20
81630
2460
Vogliono dire cose come: "Caucasico".
01:24
But I think if you put: "A", "B", "C", people would get confused.
21
84090
4610
Ma penso che se metti: "A", "B", "C", la gente si confonderebbe.
01:28
So, we have Asian, black, and white.
22
88700
3970
Quindi, abbiamo asiatici, neri e bianchi.
01:32
Then we also have our sexual orientation.
23
92670
4460
Poi abbiamo anche il nostro orientamento sessuale.
01:37
So, for example: "Bi" means bi-sexual.
24
97130
4020
Quindi, ad esempio: "Bi" significa bisessuale.
01:41
"Bi-sexual" means you like both males and females.
25
101150
5500
"Bisessuale" significa che ti piacciono sia i maschi che le femmine.
01:46
So, if you look at these acronyms... if you look at these acronyms, we have: "BGM", so
26
106650
9610
Quindi, se guardi questi acronimi... se guardi questi acronimi, abbiamo: "BGM", quindi
01:56
this would be a black gay male.
27
116260
4539
questo sarebbe un maschio gay nero.
02:00
Then we have an "AGF" - this would be an Asian gay female.
28
120799
6261
Poi abbiamo un "AGF" - questa sarebbe una donna gay asiatica.
02:07
So, you can use these acronyms to tell the person your race and also your sexual orientation.
29
127060
9259
Quindi, puoi usare questi acronimi per dire alla persona la tua razza e anche il tuo orientamento sessuale.
02:16
I don't know.
30
136319
1350
Non lo so.
02:17
Probably we would have "S" for... we would have "S" for straight, but usually that's
31
137669
6781
Probabilmente avremmo "S" per... avremmo "S" per dritto, ma di solito questo è
02:24
known.
32
144450
1310
noto.
02:25
We have "D" for divorced.
33
145760
2399
Abbiamo "D" per divorziato.
02:28
"N/S" means a non-smoker.
34
148159
2080
"N/S" indica un non fumatore.
02:30
Now, it doesn't specify if they don't smoke cigarettes or if they don't smoke drugs, but
35
150239
8241
Ora, non specifica se non fumano sigarette o se non fumano droghe, ma
02:38
"non-smoker" usually means they don't smoke cigarettes; if they smoke drugs, that's something
36
158480
4750
"non fumatore" di solito significa che non fumano sigarette; se fumano droghe, è qualcosa di
02:43
different.
37
163230
1000
diverso.
02:44
They might have something like: "420-friendly".
38
164230
3500
Potrebbero avere qualcosa del tipo: "420-friendly".
02:47
If someone says on their profile that they are 420-friendly, it means that they smoke
39
167730
5659
Se qualcuno sul proprio profilo dice di essere amico del 420, significa che fuma
02:53
marijuana or they smoke weed, but not cigarettes.
40
173389
4350
marijuana o erba, ma non sigarette.
02:57
"N/K" means no kids.
41
177739
2590
"N/K" significa niente figli.
03:00
"D&D free" - this is not Dungeons and Dragons, okay?
42
180329
4580
"D&D free" - questo non è Dungeons and Dragons, ok?
03:04
Please don't get excited, but you should get excited.
43
184909
3470
Per favore, non eccitarti, ma dovresti eccitarti.
03:08
I don't know why this has to be on a profile, but drug and disease free.
44
188379
5940
Non so perché debba essere su un profilo, ma libero da droghe e malattie.
03:14
Congratulations.
45
194319
1571
Congratulazioni.
03:15
This is an accomplishment.
46
195890
3069
Questo è un risultato.
03:18
Then we have ways to define what we are looking for in the relationship.
47
198959
5070
Quindi abbiamo modi per definire ciò che stiamo cercando nella relazione.
03:24
We have the "LTR".
48
204029
3020
Abbiamo il "LTR".
03:27
Is that a light-train railroad?
49
207049
1500
È una ferrovia leggera quella?
03:28
No.
50
208549
1000
No.
03:29
An "LTR" means someone's looking for a long-term relationship.
51
209549
4631
Un "LTR" significa che qualcuno sta cercando una relazione a lungo termine .
03:34
This means they're looking for someone to have a proper relationship for over a long
52
214180
4789
Ciò significa che stanno cercando qualcuno con cui avere una relazione adeguata per un lungo
03:38
period of time.
53
218969
1870
periodo di tempo.
03:40
It's always curious: How can you determine that?
54
220839
4490
È sempre curioso: come puoi determinarlo?
03:45
Like, this is what you want, but I mean, like: What's forever?
55
225329
3841
Tipo, questo è quello che vuoi, ma voglio dire, tipo: cos'è per sempre?
03:49
The next one is "FWB".
56
229170
3829
Il prossimo è "FWB".
03:52
This means friends with benefits.
57
232999
2100
Questo significa amici con vantaggi.
03:55
Now, these benefits do not mean healthcare or dental care.
58
235099
3620
Ora, questi vantaggi non significano assistenza sanitaria o cure dentistiche.
03:58
"Friends with benefits" mean this is going to be your friend, but you have sex with your
59
238719
6810
"Amici con benefici" significa che questo sarà tuo amico, ma fai sesso con il tuo
04:05
friend.
60
245529
1000
amico.
04:06
So, you're not looking for a long-term relationship; you're probably not looking for a relationship
61
246529
6110
Quindi, non stai cercando una relazione a lungo termine; probabilmente non stai affatto cercando una relazione
04:12
at all; all you are looking for is a friend to have sex with.
62
252639
6111
; tutto ciò che cerchi è un amico con cui fare sesso.
04:18
So: "FWB" - friends with benefits.
63
258750
4870
Quindi: "FWB" - amici con benefici.
04:23
And the other problem is that a lot of people lie and they say they want a long-term relationship,
64
263620
7010
E l'altro problema è che molte persone mentono e dicono di volere una relazione a lungo termine,
04:30
but they just want friends with benefits; it's crazy.
65
270630
2670
ma vogliono solo amici con benefici; è pazzesco.
04:33
I hope you're getting some dental care in there.
66
273300
3540
Spero che tu riceva un po' di cure odontoiatriche lì dentro. Un
04:36
Another kind of relationship we have, we don't have an acronym for this (we don't have initials
67
276840
4450
altro tipo di relazione che abbiamo, non abbiamo un acronimo per questo (non abbiamo iniziali
04:41
for this), it's called a "casual relationship", so casual sex.
68
281290
4460
per questo), si chiama "rapporto occasionale", quindi sesso occasionale.
04:45
This means two people... three?
69
285750
4040
Questo significa due persone... tre?
04:49
Two people hang out, they maybe have sex regularly, but they're not interested in a serious relationship.
70
289790
8920
Due persone si frequentano, magari fanno sesso regolarmente, ma non sono interessate a una relazione seria.
04:58
So, basically you don't know their friends, you're not introduced to their family; you're
71
298710
5640
Quindi, fondamentalmente non conosci i loro amici, non sei presentato alla loro famiglia; sei
05:04
just there - it's basically you're friends with benefits.
72
304350
3850
solo lì - è fondamentalmente che sei amico con benefici.
05:08
So, I think a casual relationship and friends with benefits might be the same, but this
73
308200
7460
Quindi, penso che una relazione occasionale e amici con benefici potrebbero essere la stessa cosa, ma
05:15
might be that you just have one friend that you see, but you're not interested in a long-term
74
315660
5430
potrebbe essere che tu abbia solo un amico che vedi, ma non sei interessato a una relazione a lungo termine
05:21
relationship.
75
321090
1350
.
05:22
Be careful: "Hook-ups" in the world of internet-dating slang just means sex.
76
322440
8700
Fai attenzione: "collegamenti" nel mondo del gergo degli appuntamenti su Internet significa solo sesso.
05:31
So, some people might put in their profile: "Looking for hook-ups."
77
331140
3990
Quindi, alcune persone potrebbero inserire nel loro profilo: "Cerco incontri".
05:35
That just means that they're interested in only sex.
78
335130
3500
Significa solo che sono interessati solo al sesso.
05:38
They don't even want to be your friend; they just want to have sex with you.
79
338630
4990
Non vogliono nemmeno essere tuoi amici; vogliono solo fare sesso con te.
05:43
Then we get into some really crazy terms.
80
343620
5430
Quindi entriamo in termini davvero folli.
05:49
These are all new to me, and most of them are pretty negative.
81
349050
6500
Questi sono tutti nuovi per me e la maggior parte di essi sono piuttosto negativi.
05:55
People are kind of weird out there.
82
355550
2280
La gente è un po' strana là fuori.
05:57
The first one is "ghosting" - oo!
83
357830
2530
Il primo è "ghosting" - oo!
06:00
So, basically this means that you... the person you're talking to disappears; they become
84
360360
5860
Quindi, fondamentalmente questo significa che tu... la persona con cui stai parlando scompare; diventano
06:06
a ghost.
85
366220
1000
un fantasma.
06:07
So, you start to communicate with someone, then the person texts you back, but they never
86
367220
8640
Quindi, inizi a comunicare con qualcuno, poi la persona ti risponde, ma
06:15
text back after a while and they don't give you a reason.
87
375860
3720
dopo un po' non risponde più e non ti dà una ragione.
06:19
So, maybe for a couple of days you're texting back and forth, and then you send them a text
88
379580
8450
Quindi, forse per un paio di giorni stai mandando messaggi avanti e indietro, e poi mandi loro un messaggio
06:28
and they never text you back.
89
388030
2430
e loro non ti rispondono mai.
06:30
Did they die?
90
390460
2520
Sono morti?
06:32
Probably not; they may be breadcrumbing or benching.
91
392980
4510
Probabilmente no; possono essere breadcrumbing o benching.
06:37
So, basically they become a ghost; they disappear from your life.
92
397490
4620
Quindi, fondamentalmente diventano un fantasma; scompaiono dalla tua vita.
06:42
This is normal.
93
402110
1000
E 'normale.
06:43
I...
94
403110
1000
Voglio
06:44
I mean, we do this all the time.
95
404110
1391
dire, lo facciamo sempre.
06:45
We did this before internet dating, but now we have a term for it - yay!
96
405501
5079
Lo facevamo prima degli appuntamenti su Internet, ma ora abbiamo un termine per questo: yay!
06:50
Ghosts - so scary.
97
410580
1540
Fantasmi - così spaventoso.
06:52
Next one is "benching".
98
412120
1870
Il prossimo è "panchina".
06:53
Now, if you play sports or if you don't play sports, maybe you are a bench warmer.
99
413990
6340
Ora, se fai sport o se non fai sport, forse sei uno scaldapanca.
07:00
So, a "benchwarmer" is a person who sits on the bench and is ready to play in the game
100
420330
7980
Quindi, uno "scaldapanca" è una persona che siede in panchina ed è pronta a partecipare alla partita
07:08
if another player gets injured or if they need to substitute a player.
101
428310
5800
se un altro giocatore si infortuna o se deve sostituire un giocatore.
07:14
This works the same way in the world of dating.
102
434110
2830
Funziona allo stesso modo nel mondo degli appuntamenti.
07:16
So, a "bench warmer"... sorry, "benching" is... you're a "benchwarmer".
103
436940
5220
Quindi, uno "scaldapanca"... scusa, "panca" è... tu sei uno "scaldapanca".
07:22
You keep a person interested-maybe you text them every once in a while-but you keep a
104
442160
6520
Mantieni una persona interessata, forse le mandi un messaggio ogni tanto, ma tieni una
07:28
person ready just in case your relationship fails.
105
448680
4360
persona pronta nel caso in cui la tua relazione fallisca.
07:33
So, maybe you're in a relationship, you have a boyfriend or girlfriend, but you still text
106
453040
5099
Quindi, forse hai una relazione, hai un ragazzo o una ragazza, ma scrivi comunque a
07:38
a couple people on the side just in case your relationship falls through.
107
458139
5311
un paio di persone a parte nel caso in cui la tua relazione fallisca.
07:43
These people are warming your bench.
108
463450
2200
Queste persone ti stanno scaldando la panchina.
07:45
Thank you, benchwarmers.
109
465650
2710
Grazie, scaldapanca.
07:48
The next one: "Breadcrumbing".
110
468360
1670
Il prossimo: "Breadcrumbing".
07:50
Do you know the fable of Hansel and Gretel?
111
470030
4720
Conosci la favola di Hansel e Gretel? Le
07:54
Bread crumbs are little pieces of bread.
112
474750
2020
briciole di pane sono piccoli pezzi di pane.
07:56
So, this means sexting.
113
476770
2110
Quindi, questo significa sexting.
07:58
Oo, do you know what "sexting" means?
114
478880
4190
Oo, sai cosa significa "sexting"?
08:03
"Sexting" means you text people, but you're talking about sexual things - oo; not about
115
483070
8670
"Sexting" significa che mandi messaggi alle persone, ma parli di cose sessuali - oo; non di
08:11
cats and dogs.
116
491740
1240
cani e gatti.
08:12
Okay?
117
492980
1000
Va bene?
08:13
You're not talking about cats and dogs; you're singing... you're sending sexual messages.
118
493980
4250
Non stai parlando di cani e gatti; stai cantando... stai inviando messaggi sessuali.
08:18
So, "breadcrumbing" means you talk to the person, maybe you send them flirty texts:
119
498230
6020
Quindi, "breadcrumbing" significa che parli con la persona, magari le invii messaggi provocanti:
08:24
"Hi.
120
504250
1000
"Ciao.
08:25
How are you?
121
505250
1000
Come stai?
08:26
What are you wearing tonight?" but you have no intent or intention of actually meeting
122
506250
8509
Cosa indossi stasera?" ma non hai intenzione o intenzione di incontrarli effettivamente
08:34
them.
123
514759
1000
.
08:35
So, it's basically a person that you're texting that doesn't exist in real life.
124
515759
5210
Quindi, è fondamentalmente una persona che stai scrivendo che non esiste nella vita reale.
08:40
They're in your imagination and on your phone; you text them: "Oh, ha-ha-ha-ha", but you
125
520969
4901
Sono nella tua immaginazione e sul tuo telefono; gli mandi un messaggio: "Oh, ha-ha-ha-ha", ma non
08:45
will never, ever want to meet them.
126
525870
2709
vorrai mai e poi mai incontrarli.
08:48
It's like an imaginary friend, I guess.
127
528579
2851
È come un amico immaginario, immagino.
08:51
It's imaginary friend for the year 2018 or whatever year you're watching in.
128
531430
4930
È un amico immaginario per l'anno 2018 o qualunque anno tu stia guardando.
08:56
So, "breadcrumbing" - imaginary friend.
129
536360
2820
Quindi, "breadcrumbing" - amico immaginario. Il
08:59
Next one: If someone has written in their profile: "Netflix and chill" - hey, guess
130
539180
5800
prossimo: se qualcuno ha scritto nel proprio profilo: "Netflix and chill" - ehi, indovina
09:04
what?
131
544980
1000
un po'?
09:05
This means they want to have sex.
132
545980
2750
Questo significa che vogliono fare sesso.
09:08
So, you could think of it like a home date.
133
548730
2849
Quindi, potresti pensarlo come un appuntamento a casa.
09:11
They'll invite you to their house for Netflix and chill.
134
551579
3440
Ti inviteranno a casa loro per Netflix e si rilasseranno.
09:15
Maybe you get to watch some Netflix, but "chill" basically means they want to have sex.
135
555019
4680
Forse puoi guardare un po 'di Netflix, ma "rilassati" significa fondamentalmente che vogliono fare sesso.
09:19
Watch a movie and have sex - Netflix and chill.
136
559699
3271
Guarda un film e fai sesso - Netflix e rilassati.
09:22
Next one.
137
562970
1210
Prossimo.
09:24
Meow.
138
564180
1000
Miao.
09:25
This one has become so popular-common-that it's now a TV show.
139
565180
6550
Questo è diventato così popolare, comune, che ora è uno show televisivo.
09:31
And I think the TV show is called Catfish.
140
571730
3260
E penso che lo show televisivo si chiami Catfish.
09:34
Meow.
141
574990
1000
Miao.
09:35
So, "catfishing" is when someone uses maybe a fake profile picture or a completely fake
142
575990
9300
Quindi, "catfishing" è quando qualcuno usa forse un'immagine del profilo falsa o un profilo completamente falso
09:45
profile.
143
585290
1000
.
09:46
So, they pretend to be someone else.
144
586290
3390
Quindi fingono di essere qualcun altro.
09:49
They pretend to be someone they're not.
145
589680
1769
Fanno finta di essere qualcuno che non sono. Ti
09:51
They lie to you.
146
591449
2651
mentono.
09:54
Maybe they are married, maybe they have children but they don't tell you you have children.
147
594100
5890
Forse sono sposati, forse hanno figli ma non ti dicono che hai figli.
09:59
So, it's basically like they have a secret life.
148
599990
3159
Quindi, è fondamentalmente come se avessero una vita segreta.
10:03
So, on the internet they're single, blah, blah, blah; but actually they're married with
149
603149
3901
Quindi, su Internet sono single, bla, bla, bla; ma in realtà sono sposati con
10:07
12 kids and they live in Alaska, but you think they're your neighbour.
150
607050
5180
12 figli e vivono in Alaska, ma tu pensi che siano i tuoi vicini.
10:12
So, catfishing: If you watch it on TV, I'm sure it's very fun and entertaining.
151
612230
4380
Quindi, pesca al gatto: se lo guardi in TV, sono sicuro che sia molto divertente e divertente.
10:16
Be careful; this is just straight-out lying, but instead of saying "lying", they say "catfishing".
152
616610
6120
Stai attento; questa è solo una bugia schietta, ma invece di dire "mentire", dicono "pesca al gatto".
10:22
I don't know why it's a catfish.
153
622730
2539
Non so perché sia ​​un pesce gatto.
10:25
The next technique we have is called "cushioning".
154
625269
2721
La prossima tecnica che abbiamo si chiama "ammortizzazione".
10:27
Now, "cushion" is something that's soft on the seat.
155
627990
3990
Ora, "cuscino" è qualcosa di morbido sul sedile.
10:31
Okay?
156
631980
1000
Va bene?
10:32
So, "cushioning" means you are communicating with many different romantic prospects.
157
632980
8729
Quindi, "ammortizzare" significa che stai comunicando con molte diverse prospettive romantiche.
10:41
This is what internet dating is all about.
158
641709
2091
Questo è ciò che riguarda gli appuntamenti su Internet.
10:43
I've written like a to-do list; so maybe you have a date with one person-chh-didn't work.
159
643800
6079
Ho scritto come una lista di cose da fare; quindi forse hai un appuntamento con una persona-chh-non ha funzionato.
10:49
Next on the list.
160
649879
1871
Avanti sulla lista. Gli
10:51
Internet dating gives you the ability to do this.
161
651750
4490
appuntamenti su Internet ti danno la possibilità di farlo .
10:56
And I don't know, is that good for society?
162
656240
1550
E non so, è un bene per la società?
10:57
Does it help us take people for granted?
163
657790
2549
Ci aiuta a dare le persone per scontate?
11:00
I'm not too sure, but that's what "cushioning" means.
164
660339
2430
Non ne sono troppo sicuro, ma questo è ciò che significa "ammortizzare" .
11:02
So you just... you go through people and go: "This one?
165
662769
3081
Quindi tu... vai attraverso le persone e dici: "Questo?
11:05
No.
166
665850
1000
No.
11:06
This one?
167
666850
1000
Questo?
11:07
No."
168
667850
1000
No."
11:08
Good.
169
668850
1000
Bene.
11:09
And the last one - I think this is funny: "roaching".
170
669850
1000
E l'ultimo - penso che sia divertente: "roaching".
11:10
Do you know what a cockroach is?
171
670850
1159
Sai cos'è uno scarafaggio?
11:12
Oh, I said "cock".
172
672009
1041
Oh, ho detto "cazzo".
11:13
Haha.
173
673050
1000
Ahah.
11:14
So, a "cockroach" is a bug and everyone hates cockroaches.
174
674050
3680
Quindi, uno "scarafaggio" è un insetto e tutti odiano gli scarafaggi.
11:17
They live in your house; they live in my house.
175
677730
4000
Vivono nella tua casa; vivono a casa mia.
11:21
I have loads of them; they're my friends.
176
681730
3849
Ne ho un sacco; sono i miei amici.
11:25
So, a cockroach is a bug.
177
685579
1610
Quindi, uno scarafaggio è un insetto.
11:27
Now, the problem with cockroaches is... the problem with cockroaches are if you see one
178
687189
6361
Ora, il problema con gli scarafaggi è... il problema con gli scarafaggi è che se vedi uno
11:33
cockroach, you know that there are many other cockroaches hiding in the walls.
179
693550
5589
scarafaggio, sai che ci sono molti altri scarafaggi nascosti nei muri.
11:39
There's one brave guy that's like: "Yeah, I want some food!"
180
699139
3931
C'è un ragazzo coraggioso che dice: "Sì, voglio del cibo!"
11:43
So, "cockroaching" in the dating scene means that you hide that you are dating other people.
181
703070
7610
Quindi, "scarafaggio" nella scena degli appuntamenti significa nascondere che stai uscendo con altre persone.
11:50
This is lying, again.
182
710680
1000
Questo è mentire, di nuovo.
11:51
All of this is just lies and deceit.
183
711680
1920
Tutto questo è solo bugie e inganni. Gli
11:53
Humans are terrible.
184
713600
3590
esseri umani sono terribili.
11:57
Basically it's on the idea that if you see one cockroach, you know that there's going
185
717190
6149
Fondamentalmente è sull'idea che se vedi uno scarafaggio, sai che ci
12:03
to be many other cockroaches that are hiding.
186
723339
3910
saranno molti altri scarafaggi che si nascondono.
12:07
You can't see them.
187
727249
1000
Non puoi vederli.
12:08
So, this person is being dishonest with you.
188
728249
2361
Quindi, questa persona è disonesta con te.
12:10
This person has more than one girlfriend or more than one boyfriend.
189
730610
5380
Questa persona ha più di una ragazza o più di un ragazzo.
12:15
Not a good thing.
190
735990
1089
Non è una buona cosa.
12:17
So, with all these crazy animals-we've got cockroaches, we've got catfish, we've got
191
737079
5171
Quindi, con tutti questi pazzi animali - abbiamo gli scarafaggi, abbiamo il pesce gatto, abbiamo il
12:22
breadcrumbing-how are you ever going to do this?
192
742250
2160
pangrattato - come farai mai a farlo ?
12:24
I don't know.
193
744410
1089
Non lo so.
12:25
Why don't you try the old-fashion way?
194
745499
1991
Perché non provi alla vecchia maniera?
12:27
Go and have a conversation with someone.
195
747490
2639
Vai a parlare con qualcuno.
12:30
They just might like you - wow.
196
750129
1421
Potrebbero semplicemente piacerti - wow.
12:31
Good luck out there.
197
751550
2199
Buona fortuna là fuori.
12:33
Take care.
198
753749
1111
Occuparsi.
12:34
Love to all.
199
754860
469
Amore a tutti.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7