False Friends: English mistakes that Spanish speakers make

165,998 views ・ 2017-07-15

English with Ronnie


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Would you like to be my friend?
0
909
2333
Vorresti essere mio amico?
00:03
I don't want to be your friend actually.
1
3890
2543
Non voglio essere tuo amico in realtà.
00:07
Maybe.
2
7217
731
00:07
My name's Ronnie.
3
7973
1430
Forse.
Mi chiamo Ronnie.
00:09
If you speak Spanish, you are very lucky
4
9568
3800
Se parli spagnolo, sei molto fortunato
00:13
because a lot of words in Spanish and English are very similar.
5
13393
5682
perché molte parole in spagnolo e in inglese sono molto simili.
00:19
You can change your accent, drop the "o" or the "a" at the end of it, make some hand gestures,
6
19100
6930
Puoi cambiare il tuo accento, eliminare la "o" o la " a" alla fine, fare dei gesti con le mani
00:26
and most of the time people will understand you, as long as they're not a little stupid,
7
26055
6587
e la maggior parte delle volte le persone ti capiranno, purché non siano un po' stupide,
00:32
and this makes learning English for you easier.
8
32667
3538
e questo rende l'apprendimento dell'inglese più facile per te.
00:36
Yes!
9
36230
546
00:36
But life is not so easy, because we have some words that you think they mean something in
10
36801
10073
SÌ!
Ma la vita non è così facile, perché abbiamo alcune parole che pensi significhino qualcosa in
00:46
English, but guess what?
11
46899
3394
inglese, ma indovina un po'?
00:50
It doesn't translate.
12
50620
1797
Non si traduce.
00:52
Probably the most popular example would be: "embarazada".
13
52442
4589
Probabilmente l'esempio più popolare sarebbe: "embarazada".
00:57
So, in Spanish you know "embarazada" means pregnant, you're going to have a baby.
14
57056
5884
Quindi, in spagnolo sai che "embarazada" significa incinta, stai per avere un bambino.
01:02
In English it sounds like the word "embarrassed".
15
62940
5638
In inglese suona come la parola "embarrassed".
01:08
So if you use the word, people are confused and you're probably embarrassed, too, because
16
68765
6370
Quindi, se usi la parola, le persone sono confuse e probabilmente anche tu sei imbarazzato, perché
01:15
you've used the wrong word.
17
75160
1450
hai usato la parola sbagliata.
01:16
So, in English we've actually made a term for these.
18
76635
5315
Quindi, in inglese abbiamo effettivamente creato un termine per questi.
01:21
These things are called "False Friends", and this is the Spanish Edition.
19
81975
5070
Queste cose si chiamano "falsi amici", e questa è l'edizione spagnola.
01:27
Stay tuned for the Portuguese edition as well.
20
87070
3960
Restate sintonizzati anche per l' edizione portoghese.
01:31
"Embarazada" means pregnant in Spanish, but in English it sounds like our English word
21
91310
8682
"Embarazada" significa incinta in spagnolo, ma in inglese suona come la nostra parola inglese
01:40
"embarrassed".
22
100017
1733
"embarrassed".
01:42
"Embarrassed" means you've made a mistake, you've done something stupid, and people have
23
102337
7643
"Imbarazzato" significa che hai commesso un errore, hai fatto qualcosa di stupido, e la gente ti ha
01:49
seen you do it - and your face maybe goes a little red and you're a little ashamed of something.
24
109980
7358
visto farlo - e forse la tua faccia diventa un po' rossa e ti vergogni un po' di qualcosa.
01:57
For example, if you're walking down the street and you fall, or you're picking your nose
25
117363
5382
Ad esempio, se stai camminando per strada e cadi, o ti stai stuzzicando il naso
02:02
and somebody sees you pick your nose - you feel uncomfortable.
26
122770
5352
e qualcuno ti vede stuzzicarti il naso, ti senti a disagio.
02:08
You feel embarrassed.
27
128147
3722
Ti senti imbarazzato.
02:11
Okay. The next one, in Spanish you say: "sensible", "sensible", "sensible".
28
131894
11168
Va bene. Il prossimo, in spagnolo dici: "sensibile", "sensibile", "sensibile".
02:23
In your language it means sensitive.
29
143222
3309
Nella tua lingua significa sensibile.
02:26
By the way, guys, I'm not a Spanish speaker so I'm going to make mistakes with your language.
30
146556
4804
A proposito, ragazzi, non parlo spagnolo quindi farò degli errori con la vostra lingua.
02:31
I'm sorry.
31
151360
1310
Mi dispiace.
02:32
Bear with.
32
152818
796
Sopportare.
02:33
So, in your language it means "sensitive".
33
153822
2260
Quindi, nella tua lingua significa "sensibile".
02:36
"Sensitive" in English means that you are aware of other people's emotions, or the other
34
156107
6230
"Sensibile" in inglese significa che sei consapevole delle emozioni degli altri, o l'altro
02:42
meaning is that you cry very easily or that you get angry very quickly.
35
162362
5850
significato è che piangi molto facilmente o che ti arrabbi molto velocemente.
02:48
So if I say that you are sensitive...
36
168237
3680
Quindi se dico che sei sensibile...
02:51
For example, if I say: "Oh, I don't like your shoes."
37
171942
4370
Ad esempio, se dico: "Oh, non mi piacciono le tue scarpe".
02:56
If you are a sensitive person, you are upset.
38
176595
4916
Se sei una persona sensibile, sei arrabbiato.
03:01
But in English, "sensible" kind of means the opposite.
39
181536
5590
Ma in inglese, "ragionevole" significa il contrario.
03:07
"Sensible" means that you're reasonable in your brain or you can make sense of something.
40
187151
6270
"Ragionevole" significa che sei ragionevole nel tuo cervello o puoi dare un senso a qualcosa.
03:13
So, for example, if I said to you: "I don't like your shoes."
41
193446
3975
Quindi, per esempio, se ti dicessi: "Non mi piacciono le tue scarpe".
03:17
And you say: "Well, I don't care. They're not your shoes, Ronnie."
42
197446
5182
E tu dici: "Beh, non mi interessa. Non sono le tue scarpe, Ronnie".
03:22
So you're being reasonable or you're being sensible to my comment.
43
202653
4900
Quindi sei ragionevole o sensibile al mio commento.
03:28
Okay? False friends, they're a doozy.
44
208098
2327
Va bene? I falsi amici, sono stupidi.
03:30
The next one we have is "carpeta".
45
210805
2060
Il prossimo che abbiamo è "carpeta".
03:32
So, in Spanish "carpeta" is a folder, it's like a thick paper where you can put other
46
212897
7058
Quindi, in spagnolo "carpeta" è una cartella, è come un foglio di carta spessa dove puoi mettere altri
03:39
documents in and keep it safe, keep it out of danger so you don't spill some Tequila on it.
47
219980
6073
documenti e tenerlo al sicuro, tenerlo fuori pericolo in modo da non versarci sopra un po' di tequila.
03:46
But in English it sounds like "carpet", so a carpet is something that covers your floor.
48
226530
9515
Ma in inglese suona come "tappeto", quindi un tappeto è qualcosa che copre il pavimento.
03:56
We use carpets a lot because our floors are very cold in Canada.
49
236070
5994
Usiamo molto i tappeti perché i nostri pavimenti sono molto freddi in Canada.
04:02
Most houses, I think...
50
242089
2959
La maggior parte delle case, credo...
04:05
For example, in Mexico, you guys don't have a carpet, it's too hot.
51
245073
3920
Ad esempio, in Messico, voi ragazzi non avete un tappeto, fa troppo caldo.
04:09
You have tile floor.
52
249018
1570
Hai il pavimento di piastrelle.
04:10
But a carpet is a floor covering made of fabric, not a folder.
53
250613
5589
Ma un tappeto è un rivestimento per pavimenti in tessuto, non una cartella.
04:16
Okay?
54
256329
1141
Va bene?
04:17
The next one: "compromiso".
55
257470
2370
Il prossimo: "compromesso".
04:19
"Compromiso" in your language means an obligation.
56
259840
3360
"Compromesso" nella tua lingua significa un obbligo.
04:23
"Obligation" means you have to do something or you must do something.
57
263599
5941
"Obbligo" significa che devi fare qualcosa o devi fare qualcosa.
04:29
For example, when you come to Canada through the airport you must show the airport security
58
269565
6470
Ad esempio, quando arrivi in ​​Canada attraverso l'aeroporto devi mostrare alla sicurezza dell'aeroporto il
04:36
your passport.
59
276060
2122
tuo passaporto.
04:39
It's an obligation to do it.
60
279020
2020
È un obbligo farlo.
04:41
In English it sounds like the word "compromise".
61
281226
5293
In inglese suona come la parola "compromesso".
04:46
"Compromise" in English means you have reached an agreement.
62
286730
4906
"Compromesso" in inglese significa che hai raggiunto un accordo.
04:51
So, for example, you want to go and see a horror movie, your friend wants to go and
63
291661
6089
Quindi, per esempio, tu vuoi andare a vedere un film dell'orrore, il tuo amico vuole andare a
04:57
see a romantic comedy movie.
64
297750
2741
vedere una commedia romantica.
05:00
You disagree, have a little discussion about it, and then at the end you go:
65
300638
5788
Non sei d'accordo, ne discuti un po' e poi alla fine dici:
05:06
"Do you know what? As a compromise or as an agreement
66
306451
4087
"Sai una cosa? Come compromesso o come accordo
05:10
we'll go see a comedy movie because we both like comedy movies."
67
310563
4410
andremo a vedere una commedia perché a entrambi piacciono le commedie".
05:14
So you've reached an agreement or you've reached a compromise.
68
314998
3976
Quindi hai raggiunto un accordo o hai raggiunto un compromesso.
05:20
"Contestar" in your language means to answer, so you can answer a question.
69
320680
6610
"Contestar" nella tua lingua significa rispondere, quindi puoi rispondere a una domanda.
05:27
A teacher will ask you a question and you will contestar, you will answer the question.
70
327290
5698
Un insegnante ti farà una domanda e tu contestar, risponderai alla domanda.
05:33
Hopefully correctly.
71
333013
1131
Speriamo correttamente.
05:34
Come on, get it right!
72
334169
1051
Dai, fallo bene!
05:35
But in English it sounds like the word "contest", and "contest" is like a competition.
73
335220
8191
Ma in inglese suona come la parola "contest" e "contest" è come una competizione.
05:43
A "competition" or a "contest" means that there is one person and some other people,
74
343436
6483
Una "competizione" o un "concorso" significa che c'è una persona e alcune altre persone,
05:49
they are doing the same thing or similar thing.
75
349919
4146
stanno facendo la stessa cosa o una cosa simile.
05:54
They're trying to win a prize.
76
354192
2832
Stanno cercando di vincere un premio.
05:57
So, for example, you can have a running contest where everyone's running and you try and be
77
357049
4711
Quindi, ad esempio, puoi organizzare una gara di corsa in cui tutti corrono e tu cerchi di essere
06:01
the first one.
78
361760
1204
il primo.
06:02
Or you can have a spaghetti-eating contest.
79
362989
3780
Oppure puoi fare una gara a chi mangia spaghetti.
06:06
You have to eat the most spaghetti.
80
366794
2212
Devi mangiare più spaghetti.
06:09
Gluttonous, really.
81
369521
1194
Goloso, davvero.
06:10
I don't really like those contests.
82
370740
1816
Non mi piacciono molto quei concorsi.
06:12
You probably have contests at your school.
83
372581
3112
Probabilmente hai dei concorsi nella tua scuola.
06:15
We have talent contests, those are popular now on TV.
84
375718
4052
Abbiamo concorsi per talenti, quelli sono popolari ora in TV.
06:20
Oh god.
85
380503
1480
Oh Dio.
06:22
Will that be over yet?
86
382174
1623
Sarà ancora finita?
06:24
Nobody's got talent.
87
384284
1141
Nessuno ha talento.
06:25
And: "empresa".
88
385450
2060
E: "impresa".
06:27
In your language it means a company or a business.
89
387845
2861
Nella tua lingua significa un'azienda o un'impresa.
06:30
Just to confuse you, some people if you thought about this, we have the word in English "enterprise".
90
390815
8476
Giusto per confondervi, alcune persone se ci pensate , abbiamo la parola in inglese "impresa".
06:39
So, "enterprise" we get from you guys.
91
399316
2982
Quindi, "impresa" otteniamo da voi ragazzi.
06:42
Thanks. Thanks for giving us our language, by the ways.
92
402323
2666
Grazie. Grazie per averci dato la nostra lingua, comunque.
06:45
"Empresa" we can understand as enterprise to mean a business, but it actually sounds
93
405447
7458
"Empresa" possiamo intendere come impresa per indicare un business, ma in realtà suona
06:52
like the verb "to impress" someone.
94
412930
3079
come il verbo " impressionare" qualcuno.
06:56
Maybe you've heard about something called a first impression.
95
416750
3490
Forse hai sentito parlare di qualcosa chiamato prima impressione.
07:00
But if you impress someone, it means that you make them like you.
96
420381
8159
Ma se impressioni qualcuno, significa che gli fai piacere.
07:08
So, let's say that you...
97
428759
2160
Quindi, diciamo che tu...
07:10
There's a boy or a girl that you like and you want to impress them - maybe you give
98
430919
6371
C'è un ragazzo o una ragazza che ti piace e vuoi impressionarli - forse gli dai dei
07:17
them flowers or you talk to them, or "hehe", you laugh at their jokes.
99
437290
4574
fiori o parli con loro, o "hehe", ridi alle loro battute.
07:21
You're impressing the person to make someone like you.
100
441889
5165
Stai impressionando la persona per fare in modo che qualcuno piaccia a te.
07:27
Or at least not want to kill you or hate you.
101
447160
2800
O almeno non voglio ucciderti o odiarti.
07:30
Good luck with that as well.
102
450830
1463
Buona fortuna anche con quello.
07:32
People are just awful.
103
452318
2590
Le persone sono semplicemente orribili.
07:35
This is one of my favourites.
104
455180
1020
Questo è uno dei miei preferiti.
07:36
I used to say this when I was a child: "groseria".
105
456200
5180
Lo dicevo da bambino: "groseria".
07:42
In your language it's a story to buy food.
106
462124
3820
Nella tua lingua è una storia comprare da mangiare.
07:46
We, again, steal this word and we say...
107
466140
1960
Noi, ancora una volta, rubiamo questa parola e diciamo...
07:48
We can say: "a grocery store".
108
468100
1890
Possiamo dire: "un negozio di alimentari".
07:50
But if you use the word "groseria", we think it's very similar to our English word "gross".
109
470015
8513
Ma se usi la parola "grosseria", pensiamo che sia molto simile alla nostra parola inglese "gross".
07:58
Oh my god, that's disgusting.
110
478553
2811
Oh mio Dio, è disgustoso.
08:01
"Gross", it's not a store to buy food.
111
481389
4020
"Gross", non è un negozio dove comprare cibo.
08:05
It means that something is disgusting or you hate it.
112
485468
4277
Significa che qualcosa è disgustoso o lo odi.
08:09
You do not like it.
113
489770
1619
Non ti piace.
08:11
So, if you are somewhere and somebody is picking their nose, you might go:
114
491414
4763
Quindi, se sei da qualche parte e qualcuno si sta stuzzicando il naso, potresti dire:
08:16
"Oh my god, that's disgusting. That person is picking their nose."
115
496202
4375
"Oh mio Dio, è disgustoso. Quella persona si sta stuzzicando il naso".
08:20
So disgusting means something you do not like.
116
500602
3429
Quindi disgustoso significa qualcosa che non ti piace.
08:24
It's not a store at all.
117
504887
2929
Non è affatto un negozio.
08:27
This is fun, this is fun.
118
507959
2408
Questo è divertente, questo è divertente.
08:30
So maybe you say: "Oh, for lunch today I ate some sopa."
119
510392
6520
Quindi forse dici: "Oh, oggi a pranzo ho mangiato un po' di sopa".
08:37
And you...
120
517610
899
E tu... Lo
08:38
You know that in your language that means "soup", and you think: "Oh, it was delicious."
121
518534
5030
sai che nella tua lingua significa "zuppa", e pensi: "Oh, era delizioso".
08:43
And your friend is kind of worried, and thinking that maybe you are eating soap.
122
523759
7453
E il tuo amico è un po' preoccupato e pensa che forse stai mangiando sapone.
08:51
So your friend says: "What flavour soap did you eat today?"
123
531405
6309
Quindi il tuo amico dice: "Che sapore di sapone hai mangiato oggi?"
08:57
And you say: millet or chicken.
124
537739
4233
E tu dici: miglio o pollo.
09:02
Or maybe I had some albondigas soap.
125
542138
4905
O forse avevo del sapone albondigas.
09:07
And your friend is further confused, because in English "soap" is what we use to wash our
126
547703
6869
E il tuo amico è ancora più confuso, perché in inglese "sapone" è ciò che usiamo per lavarci il
09:14
bodies, and we don't eat that.
127
554597
2889
corpo, e non lo mangiamo.
09:17
Nobody eats that.
128
557771
1000
Nessuno lo mangia.
09:18
Even if you're starving, you'd probably eat an insect or a cucaracha or something.
129
558796
4950
Anche se stai morendo di fame, probabilmente mangeresti un insetto o una cucaracha o qualcosa del genere.
09:23
Not...
130
563771
619
Non...
09:24
Definitely not soap, something we use to wash with.
131
564415
3660
Sicuramente non il sapone, qualcosa con cui ci laviamo.
09:28
So, "sopa" isn't soup in English.
132
568201
5944
Quindi, "sopa" non è zuppa in inglese.
09:34
Okay? Be careful.
133
574170
2000
Va bene? Stai attento.
09:36
One you eat, one you wash your body with.
134
576170
2690
Uno che mangi, uno con cui ti lavi il corpo.
09:38
I don't even think you could wash your body with soup, unless you really like
135
578860
4700
Non penso nemmeno che potresti lavare il tuo corpo con la zuppa, a meno che non ti piaccia davvero l'
09:43
chicken noodle smell.
136
583585
1699
odore di spaghetti di pollo.
09:45
No, no, no.
137
585800
1140
No, no, no.
09:46
Nope, nope.
138
586940
1379
No, no.
09:48
A really fun one-oh, fun, this is fun, yeah, look at this-is tuna.
139
588889
4531
Uno davvero divertente - oh, divertente, questo è divertente, sì, guarda questo - è tonno.
09:53
Tuna you guys know as a fruit, delicious.
140
593609
2635
Voi ragazzi conoscete il tonno come un frutto, delizioso.
09:56
It's a cactus fruit.
141
596269
1458
È un frutto di cactus.
09:57
Grows on a cactus.
142
597752
1859
Cresce su un cactus.
09:59
But for us it's a stinky, old fish.
143
599636
3247
Ma per noi è un vecchio pesce puzzolente.
10:04
A cactus fruit and a fish are very different.
144
604089
4366
Un frutto di cactus e un pesce sono molto diversi.
10:08
We usually get canned tuna.
145
608480
2825
Di solito prendiamo tonno in scatola.
10:12
So if you say: "Oo, I really like... I really like tuna",
146
612029
6408
Quindi se dici: "Oo, mi piace molto... mi piace molto il tonno",
10:18
people think: "But you told me you don't like fish, Ronnie.
147
618462
5500
la gente pensa: "Ma mi hai detto che non ti piace il pesce, Ronnie.
10:23
You're a vegetarian.
148
623987
1912
Sei vegetariano.
10:25
What are you doing?"
149
625977
1406
Cosa stai facendo?"
10:27
And actually, as always, I spelt "cactus" wrong.
150
627408
6080
E in realtà, come sempre, ho sbagliato a scrivere "cactus".
10:34
So, a cactus fruit in your language is very different from what we call tuna.
151
634525
5418
Quindi, un frutto di cactus nella tua lingua è molto diverso da quello che chiamiamo tonno.
10:39
Do you like tuna?
152
639968
1212
Ti piace il tonno?
10:41
The fish, the fish, the fish.
153
641180
1837
Il pesce, il pesce, il pesce. Il
10:43
Cactus fruit is not a very common food in Canada or in the northern part of America,
154
643563
6462
frutto del cactus non è un alimento molto comune in Canada o nella parte settentrionale dell'America,
10:50
the northern States.
155
650050
1529
negli Stati del nord.
10:51
But I'm sure in the southern part of the States it grows.
156
651579
3023
Ma sono sicuro che nella parte meridionale degli Stati Uniti cresce.
10:55
I don't know.
157
655407
1302
Non lo so.
10:56
We definitely don't have it here naturally growing.
158
656709
2538
Sicuramente non ce l'abbiamo qui che cresce naturalmente.
10:59
And one of the last ones is: "ropa".
159
659272
3243
E uno degli ultimi è: "ropa".
11:02
So you guys know that "ropa" means clothes, things that you wear.
160
662540
4250
Quindi sapete che "ropa" significa vestiti, cose che indossi.
11:06
Nope, in English it sounds like the word "rope".
161
666986
2643
No, in inglese suona come la parola "rope".
11:10
Yee-ha.
162
670293
639
11:10
So, if you're a cowboy living on a ranch, you are going to use a rope or a lasso.
163
670957
5715
Sì-ha.
Quindi, se sei un cowboy che vive in un ranch, userai una corda o un lazo.
11:16
Lasso, yeah?
164
676697
845
Laccio, sì?
11:17
Does that sound closer to your language?
165
677567
1656
Suona più vicino alla tua lingua?
11:19
So, in English a rope is like lasso, it's something you use to tie things together,
166
679248
5810
Quindi, in inglese una corda è come un lazo, è qualcosa che usi per legare insieme le cose,
11:25
or they use on ships to secure the ship.
167
685083
2891
o che usano sulle navi per assicurare la nave.
11:28
It is definitely not something that you wear.
168
688431
4258
Sicuramente non è qualcosa che indossi.
11:33
Well, maybe you can start a new fashion.
169
693447
1893
Beh, forse puoi iniziare una nuova moda.
11:35
Maybe you can make rope ropas.
170
695365
3635
Forse puoi fare corde di corda.
11:39
That'd be cool, you can make some money, confuse your friends.
171
699031
3487
Sarebbe bello, puoi fare un po' di soldi, confondere i tuoi amici.
11:42
But, damn, you'd...
172
702575
994
Ma, dannazione, avresti...
11:43
No, it'd be itchy.
173
703594
1831
No, sarebbe pruriginoso.
11:45
Wouldn't it?
174
705521
1000
Non è vero?
11:46
To have clothes made out of a rope.
175
706709
2419
Avere vestiti fatti di corda.
11:49
No, sorry, not a good idea.
176
709493
1466
No, scusa, non è una buona idea.
11:51
Hey, you're going to have to get your business advice someplace else.
177
711171
2784
Ehi, dovrai farti consigliare da qualche altra parte.
11:54
I can teach you about stuff in English, but business, can't do it.
178
714151
4718
Posso insegnarti cose in inglese, ma gli affari non posso farlo.
11:59
I hope you guys had fun.
179
719143
1288
Spero che vi siate divertiti.
12:00
And good luck with English.
180
720456
3324
E buona fortuna con l'inglese.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7