Learn English – Dressing up WRONG!

341,387 views ・ 2015-07-27

English with Ronnie


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:02
Hi, guys. Yeah, all right. Yeah. Oh, uh-oh. How embarrassing. I have a little problem.
0
2270
17123
Ciao ragazzi. Si tutto bene. Sì. Oh, uh-oh. Che imbarazzo. Ho un piccolo problema.
00:19
Do you know what it is? I've made a mistake today when I got dressed. My name's Ronnie.
1
19932
7619
Sai che cos'è? Ho fatto un errore oggi quando mi sono vestito. Mi chiamo Ronnie.
00:27
Sometimes in the morning when I get dressed, I do things wrong, I make mistakes because
2
27577
6563
A volte la mattina, quando mi vesto, sbaglio, sbaglio perché
00:34
it's so early. I mean, come on. Who wakes up that early and can get dressed properly?
3
34140
5488
è troppo presto. Voglio dire, andiamo. Chi si sveglia così presto e riesce a vestirsi adeguatamente?
00:39
Today I'm going to teach you about mistakes you make when you get dressed. Some of them
4
39654
5672
Oggi ti insegnerò gli errori che fai quando ti vesti. Alcuni di loro
00:45
are embarrassing, but I'll teach you what they mean, and what you're going to say to
5
45352
5707
sono imbarazzanti, ma ti insegnerò cosa significano e cosa dirai a
00:51
someone if you notice an embarrassing mistake.
6
51059
3354
qualcuno se noti un errore imbarazzante.
00:54
First of all, and the most embarrassing is: "Fly is down or open". Fly? Open fly. Fly,
7
54439
12493
Prima di tutto, e la cosa più imbarazzante è: "Fly is down or open". Volare? Mosca aperta. Vola,
01:06
airplane, fly... What? "Your barn door is open". I don't even have a barn. What are
8
66958
10006
aeroplano, vola... Cosa? "La porta della tua stalla è aperta". Non ho nemmeno un fienile. Di cosa
01:16
you talking about? "Your fly is down or your fly is open." This means on your pants where
9
76990
6860
stai parlando? "La tua patta è abbassata o la tua patta è aperta." Questo significa che sui tuoi pantaloni dove
01:23
your little weenie comes out, or where you unzip your pants-zip-it means you forgot to
10
83850
6350
esce il tuo piccolo weenie, o dove apri la cerniera dei pantaloni-cerniera-significa che hai dimenticato di
01:30
do the zipper up or the buttons up on your pants. Maybe people can see your underwear.
11
90200
7094
chiudere la cerniera o i bottoni dei pantaloni. Forse le persone possono vedere la tua biancheria intima.
01:37
Oh, I hope you wore underwear. Oh, god, what could you see? So, one really embarrassing
12
97320
7609
Oh, spero tu indossassi biancheria intima. Oh, dio, cosa hai visto? Quindi, una cosa davvero imbarazzante
01:44
thing that might happen to you is your fly is down, which means-zip-you didn't zip up
13
104929
5701
che potrebbe accaderti è che hai la patta abbassata, il che significa che non hai chiuso la cerniera
01:50
your pants. So I would say: "Do it up." I don't want to see your tighty whities or your
14
110630
8880
dei pantaloni. Quindi direi: "Fallo". Non voglio vedere le tue mutande attillate o il tuo
01:59
superhero, Superman underwear. Or do I? Do you have Superman underwear? That would be
15
119536
7117
supereroe, la biancheria intima di Superman. O io? Hai biancheria intima di Superman? Quello dovrebbe essere
02:06
cool. Just do up your fly.
16
126679
3436
bello. Tirati su la patta.
02:10
We have the next word: "inside out". This is what happened to me today. True story.
17
130823
4707
Abbiamo la parola successiva: "dentro e fuori". Questo è quello che è successo a me oggi. Storia vera.
02:15
I went to work, woke up in the morning, I put on my shirt, and I went to work, and I
18
135556
6334
Sono andato a lavorare, mi sono svegliato la mattina, mi sono messo la camicia, sono andato a lavorare, sono
02:21
came home for lunchtime, and I noticed: Huh, my shirt is on inside out. That means that
19
141890
9670
tornato a casa per l'ora di pranzo e ho notato: Huh, la mia camicia è al rovescio. Ciò significa che
02:31
the tag is sticking out and I need to reverse my shirt. So I can say: "My shirt is inside out."
20
151560
11616
l'etichetta sporge e devo rovesciare la camicia. Quindi posso dire: "La mia camicia è al rovescio".
02:43
So, my mother would tell me: "Put it on properly." Which would mean I would take
21
163989
6102
Allora mia madre mi diceva: "Mettila bene". Il che significherebbe che mi
02:50
my shirt off, and put it right side in.
22
170090
3033
toglierei la maglietta e la metterei dal lato giusto.
02:54
Oh yeah, I've done this before, too. I've put my pants on backwards. How could...? How
23
174274
7008
Oh sì, l'ho già fatto anche io. Mi sono messo i pantaloni al contrario. Come potrebbe...? Come
03:01
could you achieve such a feat? I am pretty spectacular when it comes to getting dressed.
24
181308
4962
hai potuto realizzare un'impresa del genere? Sono piuttosto spettacolare quando si tratta di vestirsi.
03:06
So: "My pants are on backwards." And again, you would say to the person: "Put them on
25
186270
5380
Quindi: "I miei pantaloni sono al contrario". E ancora, diresti alla persona: "Indossali
03:11
properly." Have you ever put your pants on backwards, like not on purpose, by mistake?
26
191650
6600
bene". Ti sei mai messo i pantaloni al contrario, tipo non apposta, per sbaglio?
03:18
I've done it. I've ridden my bicycle. I was on my bike, went to the restaurant, went to
27
198250
5710
L'ho fatto. Ho guidato la mia bicicletta. Ero in bicicletta, sono andato al ristorante, sono andato a
03:23
look in my back pocket, realized my back pocket was my front pocket and went: "Yeah, these
28
203960
7080
guardare nella mia tasca posteriore, ho realizzato che la mia tasca posteriore era la mia tasca anteriore e ho detto: "Sì, questi
03:31
are on backwards." That's funny. I hope my fly's not down.
29
211040
5272
sono al contrario". È divertente. Spero che la mia mosca non sia caduta.
03:36
And children do this. Do you have a child? Your child maybe has not learned yet the right
30
216672
6678
E i bambini lo fanno. Hai un bambino? Tuo figlio forse non ha ancora imparato la destra
03:43
and left. It's a hard concept, don't laugh at them. So, maybe your daughter's shoe is
31
223350
7530
e la sinistra. È un concetto difficile, non ridere di loro. Quindi, forse la scarpa di tua figlia è
03:50
"on the wrong foot", and she kind of walks differently like a duck. And you go: "Oh,
32
230880
5490
"sul piede sbagliato", e lei cammina in modo diverso come un'anatra. E tu dici: "Oh,
03:56
your shoe's on the wrong foot. Put it, put the shoe on the right foot." English is so
33
236370
9839
la tua scarpa è sul piede sbagliato. Mettila, metti la scarpa sul piede giusto". L'inglese è così
04:06
confusing because we have the right foot and the left foot, but we actually mean correct.
34
246209
7590
confuso perché abbiamo il piede destro e il piede sinistro, ma in realtà intendiamo corretto.
04:14
So: "Put it on the right foot", and you're like: "But I have one right foot and one left
35
254151
3865
Quindi: "Mettilo sul piede destro", e tu dici: "Ma io ho un piede destro e un
04:18
foot." It means the correct foot.
36
258042
2067
piede sinistro". Significa il piede giusto.
04:20
And you can have something "on the wrong hand". If you have mittens, okay? These are gloves,
37
260109
6624
E puoi avere qualcosa "nella mano sbagliata". Se hai i guanti, ok? Questi sono guanti,
04:27
these are mittens. Sometimes children put the mittens on the wrong hand, so it looks
38
267077
4413
questi sono guanti. A volte i bambini mettono i guanti sulla mano sbagliata, quindi sembra che i
04:31
like their thumbs are over here. That's funny. They're like: "Hi, I'm a crab baby." And so:
39
271490
6310
loro pollici siano qui. È divertente. Dicono: "Ciao, sono un cucciolo di granchio". E così:
04:37
"His mitten is on the wrong hand." Again, we would say: "Put it on the right hand",
40
277800
6966
"Il suo guanto è sulla mano sbagliata". Di nuovo, diremmo: "Mettilo sulla mano destra",
04:45
and the left one, which means the correct hand.
41
285078
3654
e su quella sinistra, che significa la mano corretta.
04:50
This happens to me a lot. Something has become "untied"-this is an adjective-or "undone".
42
290227
8689
Questo mi succede spesso. Qualcosa si è "slegato" - questo è un aggettivo - o "disfatto".
04:58
So: "My shoelace is untied/undone." This means the same. So, what you're going to do is you're
43
298942
9127
Quindi: "Il mio laccio è slacciato/slegato". Questo significa lo stesso. Quindi, quello che farai è
05:08
going to "tie it up". Now, the other thing that you can say is: "My shoelaces are undone."
44
308069
9164
"legare tutto". Ora, l'altra cosa che puoi dire è: "I miei lacci delle scarpe sono slacciati".
05:17
We're not really too worried about the grammar in this, but you would say: "Tie them up."
45
317259
6015
Non siamo davvero troppo preoccupati per la grammatica in questo, ma diresti: "Legali".
05:24
Maybe somebody at your work is quite fat or chubby and they pop the button their shirt,
46
324799
6996
Forse qualcuno al tuo lavoro è piuttosto grasso o paffuto e fa scattare il bottone della camicia,
05:31
or they just didn't do up the button and you can see their tummy. Eww, their hairy, hairy
47
331821
5527
o semplicemente non ha allacciato il bottone e puoi vedere la sua pancia. Eww, la loro pancia pelosa e pelosa
05:37
tummy. You can say: "His button is undone." or: "Her button is undone." And you would
48
337374
7746
. Puoi dire: "Il suo bottone è annullato". oppure: "Il suo bottone è annullato". E
05:45
tell the person: "Do it up."
49
345120
2698
diresti alla persona: "Fallo".
05:48
Oh, on the other hand, if a lady says to you... This beautiful lady, Judy Holliday, if she
50
348710
7060
Oh, d'altra parte, se una signora ti dice... Questa bellissima signora, Judy Holliday, se ti
05:55
says: "My dress, please undo my dress", you say: -"Yes, ma'am." -"Why, thank you, sailor.
51
355796
11015
dice: "Il mio vestito, per favore, slacciami il vestito", tu dici: -"Sì, signora". -"Beh, grazie, marinaio.
06:07
Can't do it myself."
52
367030
1922
Non posso farlo da solo."
06:11
This irritates the crap out of me when my sock or my pants "keep falling down". So you're
53
371093
9147
Questo mi irrita a morte quando il mio calzino o i miei pantaloni "continuano a cadere". Quindi sei
06:20
out, you're walking around, you got to pull them up and pull them off, or you have the
54
380240
3310
fuori, stai camminando, devi tirarli su e toglierli, o hai l'
06:23
one sock that's lost its elasticity, which mean it just falls down constantly. One sock.
55
383550
7473
unico calzino che ha perso la sua elasticità, il che significa che cade costantemente. Un calzino.
06:31
The other sock's cool, it's doing its job, but the other sock keeps on falling down.
56
391163
6586
L'altro calzino va bene, fa il suo lavoro, ma l'altro continua a cadere.
06:37
So, you can say: -"My sock or my pants keep falling down." -"Pull it up." for the sock;
57
397749
8581
Quindi, puoi dire: -"Il mio calzino o i miei pantaloni continuano a cadere". -"Tiralo su". per il calzino;
06:46
"Pull them up." for the pants. Because plants are... Plants. Pants are plural... Try saying
58
406618
7622
"Tirali su". per i pantaloni. Perché le piante sono... piante. I pantaloni sono plurali... Prova a dirlo
06:54
that seven times fast. Plants are plural, pants are plural. Pants, we have to use the
59
414240
6280
sette volte più velocemente. Le piante sono plurali, i pantaloni sono plurali. Pantaloni, dobbiamo usare il
07:00
plural of "them". "Pull them up." Because my sock is only one, you'd say: "Pull it up."
60
420520
7065
plurale di "loro". "Tirali su". Poiché il mio calzino è solo uno, diresti: "Tiralo su".
07:07
Be careful.
61
427611
1619
Stai attento.
07:10
This one's kind of strange, too. If you have a shirt that buttons up like my shirt-you
62
430105
5714
Anche questo è un po' strano. Se hai una maglietta che si abbottona come la mia -
07:15
can't see-sometimes you button it and it kind of looks like this, and you go: "Oh, man,
63
435819
8270
non puoi vedere - a volte la abbottoni e sembra così, e dici: "Oh, amico,
07:24
what's happened to me today? I've skipped" or you can say: "I've missed a button." That
64
444115
6854
cosa mi è successo oggi? Ho saltato" oppure puoi dire: "Ho perso un pulsante". Ciò
07:30
means that the top button is the second button, and then you kind of look... Everyone kind
65
450969
4581
significa che il pulsante in alto è il secondo pulsante, e quindi sembri... Tutti
07:35
of looks crooked. So we would say: "Do it up again." So you have to undo it, do it up.
66
455550
7948
sembrano storti. Quindi diremmo: "Fallo di nuovo". Quindi devi annullarlo, farlo.
07:44
This irritates me. Today I saw a lovely young lady, and her tag... She had her shirt on
67
464045
8915
Questo mi irrita. Oggi ho visto un'adorabile signorina, e il suo cartellino... Aveva la maglietta
07:52
the right way. Her shirt was right side in, but her tag was sticking out. It was flipped
68
472960
4879
dalla parte giusta. La sua maglietta era dal lato giusto, ma il suo cartellino sporgeva. Era
07:57
out and sticking out of her shirt. Now, I wanted to just fold it back in, but you can't
69
477839
8610
capovolto e spuntava dalla sua camicia. Ora, volevo semplicemente ripiegarlo, ma non puoi
08:06
just really go up to people and touch them. It's kind of weird, and illegal, and I don't
70
486449
7120
semplicemente avvicinarti alle persone e toccarle. È un po' strano e illegale, e non so
08:13
know what repercussions that would have. But I wanted to tuck her tag in, because I could
71
493569
6000
quali ripercussioni avrebbe. Ma volevo infilare la sua piastrina, perché potevo
08:19
see it hanging out. So, if you say to someone: "Your tag is sticking out", they will say:
72
499569
7033
vederla uscire. Quindi, se dici a qualcuno: "Il tuo cartellino sta spuntando", diranno:
08:26
"Oh", and they're going to stick it back in. Stick it in.
73
506628
5239
"Oh", e lo rimetteranno dentro.
08:32
And last one, one of my favourites: "Your shirt is untucked." Did you go to a school
74
512383
8156
la camicia è fuori dai pantaloni". Sei andato in una scuola
08:40
that had a uniform? I did. One thing I really, really, really, really hate doing is tucking
75
520539
7961
che aveva un'uniforme? L'ho fatto. Una cosa che odio davvero, davvero, davvero, davvero, è rimboccarmi la
08:48
in my shirt. So that means your shirt is put inside of your massive camel toe of your pants.
76
528500
10492
maglietta. Ciò significa che la tua maglietta è infilata all'interno dell'enorme punta di cammello dei tuoi pantaloni.
08:59
Oh, why do I have to draw things like this? So tucking in your shirt means you put your
77
539398
4862
Oh, perché devo disegnare cose come questa? Quindi infilarsi la camicia significa infilare la
09:04
shirt inside your pants. Okay? If your shirt is untucked, it means that your shirt is not
78
544286
8934
camicia nei pantaloni. Va bene? Se la tua camicia è fuori dai pantaloni, significa che la tua camicia non è
09:13
inside your pants. More comfortable, feels better, looks nicer, I think, but the school
79
553220
7870
dentro i pantaloni. Più a mio agio, mi sento meglio, sembra più carino, credo, ma la scuola
09:21
that I went to was adamant: "You tuck in your shirt." Why? Does it make me smarter if I
80
561090
7460
che ho frequentato era irremovibile: "Ti infili la maglietta". Perché? Mi rende più intelligente se mi
09:28
tuck in my shirt? Does it make my life better if I tuck in my shirt? Hell no. I am not tucking
81
568550
7530
infilo la camicia? Mi migliora la vita se mi infilo la camicia? Diavolo, no. Non mi sto infilando
09:36
in my shirt. This landed me a couple hours in detention, which means I had to stay after
82
576080
6180
la camicia. Questo mi ha fatto finire in punizione per un paio d'ore , il che significa che sono dovuto restare dopo la
09:42
school, because I didn't tuck in my shirt. It's your choice. You can tuck your shirt
83
582260
6270
scuola, perché non mi sono infilato la maglietta. È la vostra scelta. Puoi infilare la camicia
09:48
in or you can untuck your shirt. Usually at a job, if it's a very formal office setting,
84
588530
6037
o puoi toglierla. Di solito in un lavoro, se è un ufficio molto formale,
09:54
you must tuck in your shirt. If your shirt is untucked, you got to tuck it in.
85
594793
6984
devi infilarti la camicia. Se la tua camicia è fuori dai pantaloni, devi infilarla dentro.
10:02
Have you ever had any of these embarrassing dressing mistakes happen to you? If so, let
86
602180
5840
Ti è mai capitato uno di questi imbarazzanti errori di vestizione? Se è così,
10:08
me know. I'm going to go and change. See you later.
87
608020
5392
fammi sapere. Vado a cambiarmi. Arrivederci.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7