English Listening Practice: TikTok, ding-dong, hip hop, teeny-tiny

84,042 views

2022-07-15 ・ English with Ronnie


New videos

English Listening Practice: TikTok, ding-dong, hip hop, teeny-tiny

84,042 views ・ 2022-07-15

English with Ronnie


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hey guys, it's Ronnie.
0
0
2400
Hé les gars, c'est Ronnie.
00:02
Today we're going to practice some listening.
1
2400
2040
Aujourd'hui, nous allons pratiquer un peu d'écoute.
00:04
I'm going to tell you a story.
2
4440
2280
Je vais vous raconter une histoire.
00:06
I'm going to speak slow enough so that you can understand my wonderful story.
3
6720
8480
Je vais parler assez lentement pour que vous puissiez comprendre ma merveilleuse histoire.
00:15
And make this kind of like a listening test for you to, you know, kind of practice your
4
15200
6000
Et faites ce genre de test d'écoute pour vous, vous savez, pratiquez votre
00:21
English listening, because people speak really quickly and it's hard to understand when people
5
21200
6740
écoute en anglais, parce que les gens parlent très vite et il est difficile de comprendre quand les gens
00:27
speak in slang and they use different words, or they speak really quickly and they mush
6
27940
5220
parlent en argot et qu'ils utilisent des mots différents, ou qu'ils parlent très vite et ils mélangent des
00:33
words together, and you're like, "What is this person talking about?"
7
33160
4440
mots ensemble, et vous vous dites : "De quoi parle cette personne ?"
00:37
So, here it goes.
8
37600
2480
Alors, ça y est.
00:40
I think it was yesterday or the day before, no, it was definitely yesterday, I was looking
9
40080
7880
Je pense que c'était hier ou avant-hier, non, c'était définitivement hier, je
00:47
at TalkTik, and this guy was just telling a story about a simple guy, and he was on
10
47960
7000
regardais TalkTik, et ce gars racontait juste une histoire à propos d'un gars simple, et il était
00:54
the way - on his way to the store because he wanted to buy a cat kit, because he's really
11
54960
5200
en route - en route pour le magasin parce que il voulait acheter un kit pour chat, parce qu'il a très
01:00
hungry, right?
12
60160
1000
faim, n'est-ce pas ?
01:01
Because he had the munchies.
13
61160
1760
Parce qu'il avait la fringale.
01:02
So, he went into the store and he got his cat kit, but when he was there, he also saw
14
62920
8200
Alors, il est entré dans le magasin et il a pris son kit pour chat, mais quand il y était, il a aussi vu
01:11
those mints.
15
71120
1000
ces bonbons à la menthe.
01:12
What are those mints called?
16
72120
1000
Comment s'appellent ces bonbons à la menthe ?
01:13
They're called "TakTik", so he's like, "Oh, it's been a long time since I've had a TakTik,
17
73120
5360
Ils s'appellent "TakTik", alors il dit: "Oh, ça fait longtemps que je n'ai pas eu de TakTik,
01:18
I'm going to get some of those."
18
78480
2040
je vais en avoir quelques-uns."
01:20
So, you know, he paid for his chocolate bar and his mints, and he started to go back home.
19
80520
8840
Donc, vous savez, il a payé sa barre de chocolat et ses menthes, et il a commencé à rentrer chez lui.
01:29
But on the way home, he was walking down the street and he flipped over a pong ping ball
20
89360
7320
Mais sur le chemin du retour, il marchait dans la rue et il a renversé une balle de ping-pong
01:36
that someone - I don't know, someone was playing table tennis, and the ball just landed on
21
96680
5840
que quelqu'un - je ne sais pas, quelqu'un jouait au tennis de table, et la balle vient d'atterrir sur
01:42
the road.
22
102520
1000
la route.
01:43
He flipped over it, and it's summertime, and he actually broke his flat flip.
23
103520
6680
Il l'a retourné, et c'est l'été, et il a en fait cassé son flip plat.
01:50
He was so mad.
24
110200
2560
Il était tellement fou.
01:52
But then he realized, "Oh, bollocks, I've forgotten something at the store, I need more
25
112760
5760
Mais ensuite il s'est rendu compte, "Oh, merde, j'ai oublié quelque chose au magasin, j'ai besoin de plus de
01:58
rolling papers."
26
118520
1000
feuilles à rouler."
01:59
So, he goes back to the store and he asked for his favourite rolling papers, which were
27
119520
5480
Donc, il est retourné au magasin et il a demandé ses feuilles à rouler préférées, qui étaient des
02:05
players, but they didn't have them, and the guy said, "Oh, hey, do you know what?
28
125000
4360
joueurs, mais ils n'en avaient pas, et le gars a dit : "Oh, hé, tu sais quoi ?
02:09
We don't have players, but we definitely have the Zag Zags if you want those."
29
129360
4840
Nous n'avons pas de joueurs , mais nous avons définitivement les Zag Zags si vous les voulez."
02:14
And he's like, "Oh, well, okay, I'll try something new today."
30
134200
4000
Et il est comme, "Oh, eh bien, d'accord, je vais essayer quelque chose de nouveau aujourd'hui."
02:18
So, he's got his chocolate bar, he's got his rolling papers, he's got everything, he's
31
138200
4760
Donc, il a sa barre de chocolat, il a ses feuilles à rouler, il a tout, il
02:22
got a broken flip-flop, and he was kind of, you know, looking sad.
32
142960
4440
a une tong cassée, et il avait l' air triste.
02:27
And the guy behind the cash, the cashier, said, "Ah, dude, are you okay?
33
147400
4720
Et le gars derrière la caisse, le caissier, a dit : "Ah, mec, ça va ?
02:32
What's up, man?
34
152120
1000
Quoi de neuf, mec ?
02:33
You look kind of stressed out" or whatever, and he said, "You know, I'm kind of pissed
35
153120
4400
02:37
because I broke my sandal here", and the guy's like, "Ah, do you know what'll cheer you up?
36
157520
5160
parce que j'ai cassé ma sandale ici », et le gars dit : « Ah, tu sais ce qui va te remonter le moral ?
02:42
I just got an old-school Snoop Dogg hop-hip album in", and the guy put it on, and it was
37
162680
6400
c'était
02:49
like they had such a good time hanging out in the variety store, listening to music.
38
169080
5440
comme s'ils avaient passé un si bon moment à traîner dans le magasin de variétés, à écouter de la musique.
02:54
It was such a cool story, because these are the wonderful stories that you have on these
39
174520
4400
C'était une histoire tellement cool, car ce sont les histoires merveilleuses que vous avez sur ces
02:58
apps.
40
178920
1000
applications.
02:59
They're just so exhilaratingly wonderful.
41
179920
4560
Ils sont tellement exaltants et merveilleux.
03:04
They're not, actually.
42
184480
1000
Ils ne le sont pas, en fait.
03:05
I was just lying there.
43
185480
3200
J'étais juste allongé là.
03:08
But did you understand my story?
44
188680
3080
Mais avez-vous compris mon histoire ?
03:11
There's probably some words that you were kind of like, "What are you even talking about,
45
191760
7760
Il y a probablement des mots que vous étiez un peu comme: "De quoi parlez-vous même,
03:19
Ronnie?
46
199520
1000
Ronnie?
03:20
What is TalkTik?"
47
200520
2000
Qu'est-ce que TalkTik?"
03:22
Well, here's something so cool that even native speakers don't even know the rules to.
48
202520
8280
Eh bien, voici quelque chose de tellement cool que même les locuteurs natifs ne connaissent même pas les règles.
03:30
So, I'm going to let you in on some inside knowledge of ye olde English language.
49
210800
6880
Donc, je vais vous faire part de certaines connaissances de l'intérieur de votre ancienne langue anglaise.
03:37
You know the app is called TikTok, okay?
50
217680
4280
Vous savez que l'application s'appelle TikTok, d' accord ?
03:41
But did you know they spelt it differently, but it's actually the sound of a clock?
51
221960
7840
Mais saviez-vous qu'ils l'épelaient différemment, mais c'est en fait le son d'une horloge ?
03:49
So, in English, when a clock makes the ticking noises, an old clock, right?
52
229800
5640
Donc, en anglais, quand une horloge fait des bruits de tic-tac, une vieille horloge, n'est-ce pas ?
03:55
Like a cuckoo clock, cuckoo, cuckoo.
53
235440
2360
Comme une horloge coucou, coucou, coucou.
03:57
When we imitate the sound of a clock, it says TikTok, and that's how the company got the
54
237800
4800
Lorsque nous imitons le son d'une horloge, cela indique TikTok, et c'est ainsi que l'entreprise a obtenu le
04:02
name for the app.
55
242600
2960
nom de l'application.
04:05
The spelling's different, they use a capital here, a capital there, but when I said to
56
245560
5000
L'orthographe est différente, ils utilisent une majuscule ici, une majuscule là, mais quand je vous ai dit
04:10
you "TalkTik", oh, it was really confusing.
57
250560
4640
"TalkTik", oh , c'était vraiment déroutant.
04:15
Like, Ronnie has an app called TalkTik?
58
255200
4240
Par exemple, Ronnie a une application appelée TalkTik ?
04:19
TikTok.
59
259440
3000
TIC Tac.
04:22
We have this zigzag, zigzag of rolling papers.
60
262440
3240
Nous avons ce zigzag, zigzag de feuilles à rouler.
04:25
They're also - zigzag is also a pattern.
61
265680
2840
Ils sont aussi - le zigzag est aussi un motif.
04:28
Hello, do you work?
62
268520
2000
Bonjour, travaillez-vous ?
04:30
A pattern - hello - a pattern's like this.
63
270520
4320
Un motif - bonjour - un motif, c'est comme ça.
04:34
It's like a lightning bolt.
64
274840
1600
C'est comme un éclair.
04:36
My marker's dead.
65
276440
1000
Mon marqueur est mort.
04:37
That's okay, we don't need that.
66
277440
3000
C'est bon, on n'a pas besoin de ça.
04:40
So, a zigzag is a pattern, and this is what happens in English.
67
280440
5840
Ainsi, un zigzag est un motif, et c'est ce qui se passe en anglais.
04:46
If I said to you "Zag Zig" or if I said "Dong Ding", maybe it wouldn't seem that weird to
68
286280
8400
Si je vous disais "Zag Zig" ou si je disais "Dong Ding", peut-être que ça ne vous semblerait pas si
04:54
you, but other people go "Oh, there's something not quite right about that", and there's a
69
294680
6200
bizarre, mais d'autres personnes disent "Oh, il y a quelque chose qui ne va pas là-dedans", et il y a une
05:00
rule to it, which I really don't like rules, but I'll teach you what it is - whoa, hold
70
300880
5600
règle pour ça, que je n'aime vraiment pas les règles, mais je vais vous apprendre ce que c'est - whoa,
05:06
on there.
71
306480
1840
attendez là.
05:08
The rule is what we put first, the word we put first is an "i", so tick, zig, ding, tick,
72
308320
7600
La règle est ce que nous mettons en premier, le mot que nous mettons en premier est un "i", donc tic, zig, ding, tic,
05:15
tack, whoop, ping, hip, dilly, okay?
73
315920
2680
tac, whoop, ping, hip, dilly, d'accord ?
05:18
I'll explain what these words mean later.
74
318600
2520
J'expliquerai ce que signifient ces mots plus tard.
05:21
And then we have an "a", so it's always going to be the "i" word and then the "a" word.
75
321120
8640
Et puis nous avons un "a", donc ce sera toujours le mot "i" puis le mot "a".
05:29
Or if you don't have an "a", it'll be an "o", so we would never reverse the order of this.
76
329760
5000
Ou si vous n'avez pas de "a", ce sera un "o", donc nous n'inverserons jamais l'ordre de ceci.
05:34
We would never say "Pong Ping" because we have an "i" here and an "o" there.
77
334760
5840
Nous ne dirions jamais "Pong Ping" parce que nous avons un "i" ici et un "o" là.
05:40
We always have to put the word with an "i" first, and then the word with an "o" or an
78
340600
6800
Nous devons toujours mettre le mot avec un "i" en premier, puis le mot avec un "o" ou un
05:47
"a" after it.
79
347400
2360
"a" après.
05:49
And there's one crazy example that uses all of them, and it's a game, and it's called
80
349760
5960
Et il y a un exemple fou qui les utilise tous, et c'est un jeu, et il s'appelle
05:55
"Tick-Tack-Toe", but we're going to play the game later when I get a new marker.
81
355720
6360
"Tick-Tack-Toe", mais nous allons jouer au jeu plus tard quand j'aurai un nouveau marqueur.
06:02
That'll be fun.
82
362080
1440
Ce sera amusant.
06:03
And in the UK, they call it "knots and crosses".
83
363520
3200
Et au Royaume-Uni, ils l'appellent "nœuds et croix".
06:06
That's irrelevant.
84
366720
1000
Ce n'est pas pertinent.
06:07
UK, hello.
85
367720
1000
Royaume-Uni, bonjour.
06:08
So, a ding-dong.
86
368720
2760
Donc, un ding-dong.
06:11
Does anybody know what a ding-dong is?
87
371480
1400
Est-ce que quelqu'un sait ce qu'est un ding-dong ?
06:12
I want you to play with my ding-a-ling ding-dong.
88
372880
2560
Je veux que tu joues avec mon ding-a-ling ding-dong.
06:15
A ding-dong is the sound that a bell makes.
89
375440
4960
Un ding-dong est le son que fait une cloche.
06:20
So remember I told you that "tick-tock" was the sound of a clock, "zigzag" is a pattern
90
380400
6240
Alors rappelez-vous que je vous ai dit que "tic-tac" était le son d'une horloge, "zigzag" est un motif
06:26
and a rolling paper brand, but "ding-dong" is the sound of bells.
91
386640
5160
et une marque de papier à rouler, mais "ding-dong" est le son des cloches.
06:31
Not balls, bells.
92
391800
1000
Pas des balles, des cloches.
06:32
They go ding-dong, and the clock goes tick-tock.
93
392800
4320
Ils font ding-dong, et l'horloge tourne tic-tac.
06:37
Do you have those little candies, those little mints that I talked about in the story?
94
397120
3920
Avez-vous ces petits bonbons, ces petites menthes dont j'ai parlé dans l'histoire ?
06:41
Those are actually called "tick-tacks", not "tack-tick".
95
401040
3760
Ceux-ci sont en fait appelés "tick-tacks", pas "tack-tick".
06:44
So, you might be thinking, "Ronnie, why are you even teaching us this?
96
404800
6440
Alors, vous pensez peut-être : « Ronnie, pourquoi nous apprends-tu ça ?
06:51
This is just nonsensical."
97
411240
2440
C'est tout simplement absurde.
06:53
You're right.
98
413680
1000
Vous avez raison.
06:54
It is a bit wishy-washy, it's a little bit crazy, but there's three reasons why I'm telling
99
414680
6320
C'est un peu fade, c'est un peu fou, mais il y a trois raisons pour lesquelles je vous dis
07:01
you this.
100
421000
1000
ça.
07:02
One, if you mess it up like I did in the story and say "tack-tick" instead of "tick-tock",
101
422000
5080
Premièrement, si vous vous trompez comme je l'ai fait dans l'histoire et que vous dites "tack-tick" au lieu de "tick-tock", les
07:07
people are going to not understand you.
102
427080
4520
gens ne vous comprendront pas.
07:11
It'll let people know right away that you're not a native speaker, which is fine, but it's
103
431600
5400
Cela fera savoir tout de suite aux gens que vous n'êtes pas un locuteur natif, ce qui est bien, mais c'est
07:17
a dead giveaway.
104
437000
2000
un cadeau mort.
07:19
The other one is if you are creating something in English, if you're a content creator, like
105
439000
4840
L'autre est que si vous créez quelque chose en anglais, si vous êtes un créateur de contenu, comme
07:23
on, oh, I don't know, YouTube or something, or you're creating characters for a book or
106
443840
6920
sur, oh, je ne sais pas, YouTube ou quelque chose, ou si vous créez des personnages pour un livre ou
07:30
anything creative, you should follow the rule because that's how the rhythm goes in English.
107
450760
7120
quoi que ce soit de créatif, vous devriez suivez la règle parce que c'est comme ça que le rythme va en anglais.
07:37
But what if you didn't follow the rule?
108
457880
3800
Et si vous ne respectiez pas la règle ?
07:41
Hey, try it.
109
461680
1000
Hé, essayez-le.
07:42
Make a character called "Pong Pang" and see how that goes over.
110
462680
3200
Créez un personnage appelé "Pong Pang" et voyez comment cela se passe.
07:45
But it seems to be, like, the rhythm of English.
111
465880
3000
Mais ça semble être, comme, le rythme de l'anglais.
07:48
"Tick-tack" is a candy; "Kit-Kat", chocolate bar famous all over the world, you get four
112
468880
6760
"Tick-tack" est un bonbon; "Kit-Kat", tablette de chocolat célèbre dans le monde entier, vous obtenez quatre
07:55
little pieces of chocolate in that one; "Ping-Pong", oh, this is fun.
113
475640
4840
petits morceaux de chocolat dans celui- là ; "Ping-Pong", oh, c'est amusant.
08:00
"Ping-Pong" is a game called table tennis, and when I was researching it, it's also called
114
480480
5520
"Ping-Pong" est un jeu appelé tennis de table, et quand je faisais des recherches, il s'appelait aussi
08:06
"Wiff-Waff", "Wiff-Waff", "Wiff-Waff".
115
486000
3040
"Wiff-Waff", "Wiff-Waff", "Wiff-Waff".
08:09
Again, these are words that sound like what you're doing.
116
489040
4320
Encore une fois, ce sont des mots qui ressemblent à ce que vous faites.
08:13
That can get tricky.
117
493360
2080
Cela peut devenir délicat.
08:15
But look, it even follows the same rule or the same pattern.
118
495440
3520
Mais regardez, ça suit même la même règle ou le même schéma.
08:18
This one has an "i" and then this one's followed by an "a", so it's "Wiff-Waff", not "Waff-Wiff".
119
498960
4920
Celui-ci a un "i" et celui-ci est suivi d'un "a", donc c'est "Wiff-Waff", pas "Waff-Wiff".
08:23
It'd be like playing it backwards, you'd be like, oh, I'm wiff-waffing you, and it's just
120
503880
4800
Ce serait comme jouer à l'envers, vous seriez comme, oh, je vous bluffe, et ce n'est tout simplement
08:28
not a good scene.
121
508680
1000
pas une bonne scène.
08:29
Do you like hip-hop music?
122
509680
2280
Aimez-vous la musique hip-hop?
08:31
Yeah?
123
511960
1000
Ouais?
08:32
Good.
124
512960
1000
Bon.
08:33
If you are familiar with some old-school hip-hop, Snoop Dogg - doesn't work because he's an
125
513960
5040
Si vous connaissez du hip-hop à l'ancienne, Snoop Dogg - ça ne marche pas parce qu'il est un
08:39
"o" and an "o" - he has a song, "I dilly-dally, I went to the alley, I found a smoker named
126
519000
5360
"o" et un "o" - il a une chanson, "I dilly-dally, I came to the alley, I trouvé une fumeuse nommée
08:44
Sally".
127
524360
1000
Sally".
08:45
I'm paraphrasing there, but "dilly-dally" to "dilly-dally around", it's so...
128
525360
5720
Je paraphrase là, mais "dilly-dally" à "dilly-dally around", c'est tellement...
08:51
I don't know, my grandmother would say that to me.
129
531080
3000
Je ne sais pas, ma grand-mère me dirait ça.
08:54
It means like you're kind of like...
130
534080
1440
Ça veut dire que tu es un peu comme...
08:55
You're wasting time, you don't really have a purpose, you're just, oh, let's go over here.
131
535520
4680
Tu perds du temps, tu n'as pas vraiment de but, tu es juste, oh, allons par ici.
09:00
Oh, what's over here?
132
540200
1000
Oh, qu'est-ce qu'il y a ici ?
09:01
You're having a faff, you're dilly-dallying, you're...
133
541200
3280
Vous avez une faff, vous tergiversez, vous êtes...
09:04
You're not walking purposefully.
134
544480
2560
Vous ne marchez pas délibérément.
09:07
And also, I'd like to put a shout-out to the Canadian band from Newmarket, Dilly Dally.
135
547040
4200
Et aussi, j'aimerais remercier le groupe canadien de Newmarket, Dilly Dally.
09:11
Guys, what's going on?
136
551240
1520
Les gars, que se passe-t-il ?
09:12
Good name.
137
552760
1000
Réputation.
09:13
Are you playing or are you just dilly-dallying around on stage there?
138
553760
3920
Est-ce que vous jouez ou est-ce que vous traînez sur scène là-bas ?
09:17
So, in the hip-hop genre, even Snoop's album says "dilly-dally", so it must be cool.
139
557680
7720
Donc, dans le genre hip-hop, même l'album de Snoop dit "dilly-dally", donc ça doit être cool.
09:25
Hippity-hoppity.
140
565400
1000
Hippity-hopity.
09:26
Yeah.
141
566400
1000
Ouais.
09:27
I listen to hippity-hoppity music, which maybe dilly-dally does, but hippity-hoppity is like...
142
567400
7680
J'écoute de la musique hippity-hoppity, ce qui fait peut -être dilly-dally, mais hippity-hoppity c'est comme...
09:35
Oh, you see this guy?
143
575080
1000
Oh, tu vois ce mec ?
09:36
Oh, he's a bunny rabbit.
144
576080
2400
Oh, c'est un lapin.
09:38
When we're children, bunny rabbits, they listen to hip-hop, but when they jump, they go "hippity-hoppity,
145
578480
7000
Quand on est enfants, les lapins, ils écoutent du hip-hop, mais quand ils sautent, ils font "hippity-hoppity,
09:45
hippity-hoppity", not "hoppity-hippity".
146
585480
2440
hippity-hoppity", pas "hoppity-hippity".
09:47
So, yeah, this bunny rabbit, he's going to hippity-hoppity over here because he's a cool
147
587920
4920
Donc, ouais, ce lapin, il va faire du hippity-hop par ici parce que c'est un
09:52
bunny.
148
592840
1000
lapin cool.
09:53
Now, as I was telling you, tic-tac-toe.
149
593840
4920
Maintenant, comme je te le disais, tic-tac-toe.
09:58
Do you know how to play tic-tac-toe?
150
598760
1000
Savez- vous jouer au tic-tac-toe ?
09:59
Look at this.
151
599760
1000
Regarde ça.
10:00
There's an I, an A, and an O. So, this is a prime example of this rule, and you know
152
600760
8680
Il y a un I, un A et un O. Donc, c'est un excellent exemple de cette règle, et vous savez à
10:09
how much I hate rules.
153
609440
1400
quel point je déteste les règles.
10:10
So, tic-tac-toe is basically you put either an X or an O, and you try and get them in
154
610840
7960
Ainsi, le tic-tac-toe consiste essentiellement à mettre un X ou un O, et vous essayez de les
10:18
a line.
155
618800
1000
aligner.
10:19
Now, remember at the beginning of the lesson, I said that they're called knots and crosses?
156
619800
5880
Maintenant, rappelez-vous au début de la leçon, j'ai dit qu'ils s'appelaient des nœuds et des croix ?
10:25
That sounds a little bit better to me because, you know, it would have to be a cross and
157
625680
7280
Cela me semble un peu mieux parce que, vous savez, il faudrait que ce soit une croix
10:32
then a knot, but "knot" in British English means zero, but we call them - oh, we call
158
632960
6160
puis un nœud, mais "nœud" en anglais britannique signifie zéro, mais nous les appelons - oh, nous les
10:39
them X's and O's in English.
159
639120
2240
appelons X et O en anglais .
10:41
X and O's, or tic-tac-toe.
160
641360
4040
X et O, ou tic-tac-toe.
10:45
Choose which one you like better.
161
645400
1120
Choisissez celui que vous préférez.
10:46
Knots and crosses, X's and O's, or tic-tac-toes.
162
646520
4080
Nœuds et croix, X et O ou tic-tac-toes.
10:50
So, we used to play this when we were a kid, and basically, you have to get three X's in
163
650600
5000
Donc, nous avions l'habitude de jouer à ça quand nous étions enfants, et en gros, vous devez obtenir trois X
10:55
a row or three O's in a row, and they can be vertical, which is up and down, they can
164
655600
6800
d'affilée ou trois O d'affilée, et ils peuvent être verticaux, c'est-à-dire de haut en bas, ils peuvent
11:02
be horizontal, which is round, or they can be diagonal.
165
662400
4480
être horizontaux, ce qui est rond, ou ils peuvent être en diagonale.
11:06
Yay, I won.
166
666880
3000
Youpi, j'ai gagné.
11:09
Tic-tac-toe.
167
669880
1000
Tic-tac-toe.
11:10
I like this.
168
670880
1000
J'aime ça.
11:11
Dingle-dangle.
169
671880
1000
Dingle-dangle.
11:12
I even like the word of it.
170
672880
2000
J'aime même le mot.
11:14
I was trying to figure out what song had dingle-dangle in it, and I came up with nothing, but the
171
674880
6840
J'essayais de comprendre quelle chanson contenait dingle- dangle, et je n'ai rien trouvé, mais le
11:21
best example I can give you of how to use dingle-dangle is think of your grandfather,
172
681720
5720
meilleur exemple que je puisse vous donner sur la façon d'utiliser dingle-dangle est de penser à votre grand-père,
11:27
if you have one, and think of his balls.
173
687440
2400
si vous en avez un, et pensez de ses boules.
11:29
They're probably drooping almost down to his knees, and when he walks, they sway from side
174
689840
6480
Ils tombent probablement presque jusqu'aux genoux, et quand il marche, ils se balancent d'un côté
11:36
to side.
175
696320
1000
à l'autre.
11:37
So, if something dingle-dangles, it means it moves from side to side with little effort,
176
697320
8560
Donc, si quelque chose pendouille, cela signifie qu'il se déplace d'un côté à l'autre avec peu d'effort,
11:45
so mostly just balls dingle-dangle in the wind, so that's how you remember that.
177
705880
5360
donc la plupart du temps juste des balles qui pendouillent dans le vent, c'est ainsi que vous vous en souvenez.
11:51
Now, close to that would be teeny-weeny.
178
711240
2040
Maintenant, près de ça serait minuscule.
11:53
Teeny-weeny means very small, so some grandfathers have big danglers, big dingle-dangles, but
179
713280
10160
Teeny-weeny signifie très petit, donc certains grands -pères ont de gros pendants, de gros dingle-dangles, mais
12:03
a little teeny-weeny little guy there on his, you know, yeah.
180
723440
4040
un petit gars tout petit là-bas sur le sien, vous savez, ouais.
12:07
This boot is also teeny-weeny.
181
727480
3320
Cette botte est aussi minuscule.
12:10
Teeny-weeny means very small, so next time you're hanging out with your grandpa, ask
182
730800
4120
Teeny-weeny signifie très petit, alors la prochaine fois que vous sortez avec votre grand-père, demandez-
12:14
him to be like, "Hey, can I see your dingle-danglers?" and he'll totally show them to you.
183
734920
6280
lui de dire : « Hey, puis-je voir vos dingle-danglers ? » et il vous les montrera totalement.
12:21
It'd be great family fun time.
184
741200
2600
Ce serait un bon moment de plaisir en famille.
12:23
Wishy-washy.
185
743800
1920
Insipide.
12:25
Wishy-washy means something that's not really serious or it's a little bit weird or straight.
186
745720
6280
Wishy-washy signifie quelque chose qui n'est pas vraiment sérieux ou qui est un peu bizarre ou hétéro.
12:32
Me, yes, I'm kind of wishy-washy.
187
752000
3440
Moi, oui, je suis un peu insipide.
12:35
It doesn't mean that you're not smart, it just means you're a little strange or unorganized.
188
755440
5720
Cela ne signifie pas que vous n'êtes pas intelligent, cela signifie simplement que vous êtes un peu étrange ou inorganisé.
12:41
Oh, this is kind of...
189
761160
2200
Oh, c'est un peu...
12:43
This lesson is kind of wishy-washy.
190
763360
4320
Cette leçon est plutôt vague.
12:47
I don't know what's happening here, but there's another reason, reason number three why I
191
767680
6080
Je ne sais pas ce qui se passe ici, mais il y a une autre raison, la raison numéro trois, pour laquelle je
12:53
really want you to understand the A, the I, the A, and the O method, because when you're
192
773760
7240
veux vraiment que vous compreniez la méthode A, I , A et O, parce que lorsque vous
13:01
learning verbs, everyone hates irregular verbs, so I'm going to teach you how to use this
193
781000
6280
apprenez des verbes, tout le monde déteste les verbes irréguliers , donc je vais vous apprendre à utiliser cette
13:07
method to remember those crazy irregular verbs.
194
787280
3600
méthode pour vous souvenir de ces verbes irréguliers fous.
13:10
Okay, so this whole TikTok, wikiwok, gibberish thing, it actually has a purpose when you're
195
790880
7000
D'accord, donc tout ce truc TikTok, wikiwok, charabia , il a en fait un but lorsque vous
13:17
learning the irregular verbs.
196
797880
1680
apprenez les verbes irréguliers.
13:19
Mine, there aren't a lot of them, but anything to help you.
197
799560
4480
Le mien, il n'y en a pas beaucoup, mais n'importe quoi pour vous aider.
13:24
We have the A in the second row, so like I said, all of these verbs begin with the I.
198
804040
7360
Nous avons le A dans la deuxième rangée, donc comme je l'ai dit, tous ces verbes commencent par le I.
13:31
Begin, drink, and swim.
199
811400
2600
Commencez, buvez et nagez.
13:34
Then when we put them into the simple past, all that changes is the verb changes from
200
814000
5880
Ensuite, quand nous les mettons au passé simple, tout ce qui change, c'est que le verbe passe d'
13:39
an I to an A, so we have begin, began, drink, drank, swim, swam.
201
819880
8520
un I à un A, donc nous avons commencé, commencé, bu, bu, nagé, nagé.
13:48
So in the simple past, we're following this cool little pattern that I showed you.
202
828400
6520
Donc, au passé simple, nous suivons ce petit modèle sympa que je vous ai montré.
13:54
They don't rhyme and have fun things like wickety-wackety and stuff like that, but that's
203
834920
4560
Ils ne font pas de rimes et s'amusent à faire des trucs amusants comme le wickety-wackety et des trucs comme ça, mais ça
13:59
okay.
204
839480
2000
va.
14:01
Then instead of an O, we actually have a U, so we're not following the I-A-O, we're following
205
841480
8440
Ensuite, au lieu d'un O, nous avons en fait un U, donc nous ne suivons pas l'I-A-O, nous suivons
14:09
the I-A-U, but that's cool because it helps us remember begun, drunk, and swum.
206
849920
6600
l'I-A-U, mais c'est cool parce que cela nous aide à nous rappeler que nous avons commencé, bu et nagé.
14:16
So we have begin, began, begun, the past participle, drink, drank, drunk, swim, swam, swum.
207
856520
15560
Nous avons donc commencer, commencé, commencé, le participe passé, boire, boire, boire, nager, nager, nager.
14:32
And swum's always weird for me, it's like I have swum in the river.
208
872080
4520
Et nager, c'est toujours bizarre pour moi, c'est comme si j'avais nagé dans la rivière.
14:36
It always sounds strange, but that's English for you.
209
876600
4240
Cela semble toujours étrange, mais c'est l'anglais pour vous.
14:40
So when we use the past participle, we have to clear our throats, when we use the past
210
880840
8720
Ainsi, lorsque nous utilisons le participe passé, nous devons nous racler la gorge, lorsque nous utilisons le
14:49
participle, we're going to use it in anything that's perfect.
211
889560
3080
participe passé, nous allons l' utiliser dans tout ce qui est parfait.
14:52
So present perfect or past perfect, also in passive voice, you're going to have to know
212
892640
5280
Donc present perfect ou past perfect, également à la voix passive, vous allez devoir y connaître
14:57
your past participles there.
213
897920
1720
vos participes passés.
14:59
So remember this cool thing, I, A, and O or U.
214
899640
8000
Alors souvenez-vous de ce truc cool, I, A, et O ou U.
15:07
Hippity-hoppity, I'm out of here, guys.
215
907640
4280
Hippity-hoppity, je m'en vais, les gars.
15:11
I hope you enjoyed everything, even if you didn't, it doesn't matter.
216
911920
27360
J'espère que tout vous a plu, même si ce n'est pas le cas, ce n'est pas grave.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7