English Listening Practice: TikTok, ding-dong, hip hop, teeny-tiny

86,382 views ・ 2022-07-15

English with Ronnie


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hey guys, it's Ronnie.
0
0
2400
Cześć chłopaki, tu Ronnie.
00:02
Today we're going to practice some listening.
1
2400
2040
Dziś poćwiczymy słuchanie.
00:04
I'm going to tell you a story.
2
4440
2280
Opowiem ci historię.
00:06
I'm going to speak slow enough so that you can understand my wonderful story.
3
6720
8480
Będę mówił na tyle wolno, żebyście mogli zrozumieć moją cudowną historię.
00:15
And make this kind of like a listening test for you to, you know, kind of practice your
4
15200
6000
Zróbcie coś w rodzaju testu ze słuchu, żebyście poćwiczyli swój
00:21
English listening, because people speak really quickly and it's hard to understand when people
5
21200
6740
angielski ze słuchu, ponieważ ludzie mówią bardzo szybko i trudno jest zrozumieć, kiedy
00:27
speak in slang and they use different words, or they speak really quickly and they mush
6
27940
5220
mówią slangiem i używają innych słów, albo mówią bardzo szybko i mieszają
00:33
words together, and you're like, "What is this person talking about?"
7
33160
4440
słowa, a ty myślisz: „O czym ta osoba mówi?”
00:37
So, here it goes.
8
37600
2480
Więc, oto idzie.
00:40
I think it was yesterday or the day before, no, it was definitely yesterday, I was looking
9
40080
7880
Myślę, że to było wczoraj lub przedwczoraj, nie, to było zdecydowanie wczoraj, patrzyłem
00:47
at TalkTik, and this guy was just telling a story about a simple guy, and he was on
10
47960
7000
na TalkTik, a ten facet właśnie opowiadał historię o prostym facecie, a on był w
00:54
the way - on his way to the store because he wanted to buy a cat kit, because he's really
11
54960
5200
drodze - w drodze do sklepu, ponieważ chciał kupić zestaw dla kota, bo jest naprawdę
01:00
hungry, right?
12
60160
1000
głodny, prawda?
01:01
Because he had the munchies.
13
61160
1760
Bo miał chrupki.
01:02
So, he went into the store and he got his cat kit, but when he was there, he also saw
14
62920
8200
Poszedł więc do sklepu i kupił swój zestaw dla kota, ale kiedy tam był, zobaczył też
01:11
those mints.
15
71120
1000
te miętówki.
01:12
What are those mints called?
16
72120
1000
Jak nazywają się te miętówki?
01:13
They're called "TakTik", so he's like, "Oh, it's been a long time since I've had a TakTik,
17
73120
5360
Nazywają się „TakTik”, więc on mówi: „Och, minęło dużo czasu, odkąd miałem TakTik, mam
01:18
I'm going to get some of those."
18
78480
2040
zamiar zdobyć kilka z nich”.
01:20
So, you know, he paid for his chocolate bar and his mints, and he started to go back home.
19
80520
8840
Więc, wiesz, zapłacił za tabliczkę czekolady i miętówki i zaczął wracać do domu.
01:29
But on the way home, he was walking down the street and he flipped over a pong ping ball
20
89360
7320
Ale w drodze do domu, szedł ulicą i przewrócił piłeczkę do ping-ponga,
01:36
that someone - I don't know, someone was playing table tennis, and the ball just landed on
21
96680
5840
którą ktoś - nie wiem, ktoś grał w tenisa stołowego, a piłka po prostu wylądowała na
01:42
the road.
22
102520
1000
drodze.
01:43
He flipped over it, and it's summertime, and he actually broke his flat flip.
23
103520
6680
Odwrócił się i jest lato, i faktycznie złamał płaską klapkę.
01:50
He was so mad.
24
110200
2560
Był taki zły.
01:52
But then he realized, "Oh, bollocks, I've forgotten something at the store, I need more
25
112760
5760
Ale potem zdał sobie sprawę: „Och, cholera, zapomniałem czegoś w sklepie, potrzebuję więcej
01:58
rolling papers."
26
118520
1000
bibułek”.
01:59
So, he goes back to the store and he asked for his favourite rolling papers, which were
27
119520
5480
Więc wraca do sklepu i prosi o swoje ulubione bibułki, które były
02:05
players, but they didn't have them, and the guy said, "Oh, hey, do you know what?
28
125000
4360
graczami, ale ich nie mieli, a facet powiedział: „Och, hej, wiesz co?
02:09
We don't have players, but we definitely have the Zag Zags if you want those."
29
129360
4840
Nie mamy graczy , ale zdecydowanie mamy Zag Zagi, jeśli chcesz”.
02:14
And he's like, "Oh, well, okay, I'll try something new today."
30
134200
4000
A on na to: „Och, dobrze, spróbuję dziś czegoś nowego”.
02:18
So, he's got his chocolate bar, he's got his rolling papers, he's got everything, he's
31
138200
4760
Więc ma tabliczkę czekolady, ma swoje bibułki, ma wszystko, ma
02:22
got a broken flip-flop, and he was kind of, you know, looking sad.
32
142960
4440
zepsute japonki i był trochę, no wiesz, smutny.
02:27
And the guy behind the cash, the cashier, said, "Ah, dude, are you okay?
33
147400
4720
A facet za kasą, kasjer, powiedział: „Stary, wszystko w porządku?
02:32
What's up, man?
34
152120
1000
Co tam, człowieku?
02:33
You look kind of stressed out" or whatever, and he said, "You know, I'm kind of pissed
35
153120
4400
Wyglądasz na zestresowanego” czy coś w tym rodzaju, a on powiedział: „Wiesz, jestem trochę wkurzony
02:37
because I broke my sandal here", and the guy's like, "Ah, do you know what'll cheer you up?
36
157520
5160
bo złamałem tu sandał”, a facet na to: „Ach, wiesz, co cię rozweseli?
02:42
I just got an old-school Snoop Dogg hop-hip album in", and the guy put it on, and it was
37
162680
6400
Właśnie dostałem oldskulowy hip-hopowy album Snoop Dogga ”, a facet to założył i to było
02:49
like they had such a good time hanging out in the variety store, listening to music.
38
169080
5440
tak, jakby świetnie się bawili, spędzając czas w sklepie z odmianami, słuchając muzyki.
02:54
It was such a cool story, because these are the wonderful stories that you have on these
39
174520
4400
To była taka fajna historia, ponieważ to są wspaniałe historie, które masz w tych
02:58
apps.
40
178920
1000
aplikacjach.
02:59
They're just so exhilaratingly wonderful.
41
179920
4560
Są tak ekscytująco wspaniałe.
03:04
They're not, actually.
42
184480
1000
Właściwie nie są. Po
03:05
I was just lying there.
43
185480
3200
prostu tam leżałem.
03:08
But did you understand my story?
44
188680
3080
Ale czy zrozumiałeś moją historię?
03:11
There's probably some words that you were kind of like, "What are you even talking about,
45
191760
7760
Prawdopodobnie jest kilka słów, które przypominały: „O czym ty w ogóle mówisz,
03:19
Ronnie?
46
199520
1000
Ronnie?
03:20
What is TalkTik?"
47
200520
2000
Czym jest TalkTik?”
03:22
Well, here's something so cool that even native speakers don't even know the rules to.
48
202520
8280
Oto coś tak fajnego, że nawet native speakerzy nie znają zasad.
03:30
So, I'm going to let you in on some inside knowledge of ye olde English language.
49
210800
6880
Tak więc, mam zamiar pozwolić ci na trochę wewnętrznej znajomości twojego starego języka angielskiego.
03:37
You know the app is called TikTok, okay?
50
217680
4280
Wiesz, że aplikacja nazywa się TikTok, dobrze?
03:41
But did you know they spelt it differently, but it's actually the sound of a clock?
51
221960
7840
Ale czy wiesz, że inaczej się to pisze, ale tak naprawdę jest to dźwięk zegara?
03:49
So, in English, when a clock makes the ticking noises, an old clock, right?
52
229800
5640
Więc po angielsku, kiedy zegar wydaje odgłosy tykania, stary zegar, prawda?
03:55
Like a cuckoo clock, cuckoo, cuckoo.
53
235440
2360
Jak zegar z kukułką, kukułka, kukułka.
03:57
When we imitate the sound of a clock, it says TikTok, and that's how the company got the
54
237800
4800
Kiedy naśladujemy dźwięk zegara, mówi TikTok i tak firma otrzymała
04:02
name for the app.
55
242600
2960
nazwę aplikacji.
04:05
The spelling's different, they use a capital here, a capital there, but when I said to
56
245560
5000
Pisownia jest inna, tutaj używają dużej litery , tam dużej litery, ale kiedy powiedziałem do
04:10
you "TalkTik", oh, it was really confusing.
57
250560
4640
ciebie „TalkTik”, och, było to naprawdę mylące. Na
04:15
Like, Ronnie has an app called TalkTik?
58
255200
4240
przykład Ronnie ma aplikację o nazwie TalkTik?
04:19
TikTok.
59
259440
3000
TIK Tok.
04:22
We have this zigzag, zigzag of rolling papers.
60
262440
3240
Mamy ten zygzak, zygzak bibułek.
04:25
They're also - zigzag is also a pattern.
61
265680
2840
Są też - zygzak to też wzór.
04:28
Hello, do you work?
62
268520
2000
Cześć, pracujesz?
04:30
A pattern - hello - a pattern's like this.
63
270520
4320
Wzór - cześć - wzór jest taki.
04:34
It's like a lightning bolt.
64
274840
1600
To jak piorun.
04:36
My marker's dead.
65
276440
1000
Mój znacznik nie żyje. W
04:37
That's okay, we don't need that.
66
277440
3000
porządku, nie potrzebujemy tego.
04:40
So, a zigzag is a pattern, and this is what happens in English.
67
280440
5840
Tak więc zygzak jest wzorem i tak właśnie dzieje się w języku angielskim.
04:46
If I said to you "Zag Zig" or if I said "Dong Ding", maybe it wouldn't seem that weird to
68
286280
8400
Gdybym powiedział ci „Zag Zig” lub gdybym powiedział „Dong Ding”, może nie wydawałoby ci się to takie dziwne
04:54
you, but other people go "Oh, there's something not quite right about that", and there's a
69
294680
6200
, ale inni ludzie mówią: „Och, coś jest z tym nie tak” i istnieje
05:00
rule to it, which I really don't like rules, but I'll teach you what it is - whoa, hold
70
300880
5600
zasada, aby to, czego bardzo nie lubię, to zasady, ale nauczę cię, co to jest - czekaj, poczekaj
05:06
on there.
71
306480
1840
.
05:08
The rule is what we put first, the word we put first is an "i", so tick, zig, ding, tick,
72
308320
7600
Zasadą jest to, co stawiamy na pierwszym miejscu, słowem, które stawiamy na pierwszym miejscu jest „i”, więc tik, zig, ding, tik,
05:15
tack, whoop, ping, hip, dilly, okay?
73
315920
2680
hals, whoop, ping, hip, dilly, dobrze? Później
05:18
I'll explain what these words mean later.
74
318600
2520
wyjaśnię, co oznaczają te słowa.
05:21
And then we have an "a", so it's always going to be the "i" word and then the "a" word.
75
321120
8640
A potem mamy „a”, więc zawsze będzie to słowo „i”, a potem słowo „a”.
05:29
Or if you don't have an "a", it'll be an "o", so we would never reverse the order of this.
76
329760
5000
Lub jeśli nie masz „a”, będzie to „o”, więc nigdy nie odwracalibyśmy kolejności. Nigdy
05:34
We would never say "Pong Ping" because we have an "i" here and an "o" there.
77
334760
5840
nie powiedzielibyśmy „Pong Ping”, ponieważ mamy tutaj „i”, a tam „o”.
05:40
We always have to put the word with an "i" first, and then the word with an "o" or an
78
340600
6800
Zawsze najpierw musimy umieścić słowo z „i” , a następnie słowo z „o” lub
05:47
"a" after it.
79
347400
2360
„a” po nim.
05:49
And there's one crazy example that uses all of them, and it's a game, and it's called
80
349760
5960
I jest jeden zwariowany przykład, który używa ich wszystkich, i jest to gra, która nazywa się
05:55
"Tick-Tack-Toe", but we're going to play the game later when I get a new marker.
81
355720
6360
"Tick-Tack-Toe", ale zagramy w tę grę później, kiedy zdobędę nowy znacznik.
06:02
That'll be fun.
82
362080
1440
To będzie zabawne.
06:03
And in the UK, they call it "knots and crosses".
83
363520
3200
A w Wielkiej Brytanii nazywają to „węzłami i krzyżami”.
06:06
That's irrelevant.
84
366720
1000
To nie ma znaczenia.
06:07
UK, hello.
85
367720
1000
Wielka Brytania, cześć.
06:08
So, a ding-dong.
86
368720
2760
A więc ding-dong.
06:11
Does anybody know what a ding-dong is?
87
371480
1400
Czy ktoś wie co to jest ding-dong?
06:12
I want you to play with my ding-a-ling ding-dong.
88
372880
2560
Chcę, żebyś pobawił się moim ding-a-ling ding-dong.
06:15
A ding-dong is the sound that a bell makes.
89
375440
4960
Ding-dong to dźwięk wydawany przez dzwonek.
06:20
So remember I told you that "tick-tock" was the sound of a clock, "zigzag" is a pattern
90
380400
6240
Więc pamiętajcie, jak wam powiedziałem, że „tik-tak” to dźwięk zegara, „zygzak” to wzór
06:26
and a rolling paper brand, but "ding-dong" is the sound of bells.
91
386640
5160
i marka bibułki, ale „ding-dong” to dźwięk dzwonków.
06:31
Not balls, bells.
92
391800
1000
Nie piłki, dzwonki.
06:32
They go ding-dong, and the clock goes tick-tock.
93
392800
4320
Robią ding-dong, a zegar tyka.
06:37
Do you have those little candies, those little mints that I talked about in the story?
94
397120
3920
Czy macie te cukierki, te miętówki, o których mówiłem w opowiadaniu?
06:41
Those are actually called "tick-tacks", not "tack-tick".
95
401040
3760
W rzeczywistości nazywa się to „tick-tacks”, a nie „tick-tick”.
06:44
So, you might be thinking, "Ronnie, why are you even teaching us this?
96
404800
6440
Więc możesz pomyśleć: „Ronnie, dlaczego w ogóle nas tego uczysz?
06:51
This is just nonsensical."
97
411240
2440
To jest po prostu bezsensowne”.
06:53
You're right.
98
413680
1000
Masz rację.
06:54
It is a bit wishy-washy, it's a little bit crazy, but there's three reasons why I'm telling
99
414680
6320
To trochę niejasne, trochę szalone, ale są trzy powody, dla których
07:01
you this.
100
421000
1000
ci to mówię. Po
07:02
One, if you mess it up like I did in the story and say "tack-tick" instead of "tick-tock",
101
422000
5080
pierwsze, jeśli schrzanisz to tak, jak ja w tej historii i powiesz „tik-tak” zamiast „tik-tak”,
07:07
people are going to not understand you.
102
427080
4520
ludzie cię nie zrozumieją.
07:11
It'll let people know right away that you're not a native speaker, which is fine, but it's
103
431600
5400
Poinformuje ludzi od razu, że nie jesteś native speakerem, co jest w porządku, ale jest to
07:17
a dead giveaway.
104
437000
2000
martwa gratka. Po
07:19
The other one is if you are creating something in English, if you're a content creator, like
105
439000
4840
drugie, jeśli tworzysz coś po angielsku, jeśli jesteś twórcą treści, na przykład
07:23
on, oh, I don't know, YouTube or something, or you're creating characters for a book or
106
443840
6920
na, och, nie wiem, YouTube czy coś, lub tworzysz postacie do książki lub
07:30
anything creative, you should follow the rule because that's how the rhythm goes in English.
107
450760
7120
cokolwiek kreatywnego, powinieneś przestrzegaj zasady, bo tak brzmi rytm po angielsku.
07:37
But what if you didn't follow the rule?
108
457880
3800
Ale co, jeśli nie przestrzegałeś zasady?
07:41
Hey, try it.
109
461680
1000
Hej, spróbuj.
07:42
Make a character called "Pong Pang" and see how that goes over.
110
462680
3200
Stwórz postać o nazwie „Pong Pang” i zobacz, jak to się skończy.
07:45
But it seems to be, like, the rhythm of English.
111
465880
3000
Ale wydaje się, że to rytm angielskiego.
07:48
"Tick-tack" is a candy; "Kit-Kat", chocolate bar famous all over the world, you get four
112
468880
6760
„Tick-tack” to cukierek; "Kit-Kat", znana na całym świecie tabliczka czekolady, w której dostajesz cztery
07:55
little pieces of chocolate in that one; "Ping-Pong", oh, this is fun.
113
475640
4840
małe kawałki czekolady ; "Ping-Pong", och, to jest zabawne.
08:00
"Ping-Pong" is a game called table tennis, and when I was researching it, it's also called
114
480480
5520
„Ping-Pong” to gra zwana tenisem stołowym, a kiedy ją badałem, nazywała się również
08:06
"Wiff-Waff", "Wiff-Waff", "Wiff-Waff".
115
486000
3040
„Wiff-Waff”, „ Wiff-Waff”, „Wiff-Waff”.
08:09
Again, these are words that sound like what you're doing.
116
489040
4320
Ponownie, są to słowa, które brzmią jak to, co robisz.
08:13
That can get tricky.
117
493360
2080
To może być trudne.
08:15
But look, it even follows the same rule or the same pattern.
118
495440
3520
Ale spójrz, to nawet kieruje się tą samą zasadą lub tym samym wzorem.
08:18
This one has an "i" and then this one's followed by an "a", so it's "Wiff-Waff", not "Waff-Wiff".
119
498960
4920
Ten ma „i”, a po tym następuje „a”, więc jest to „Wiff-Waff”, a nie „Waff-Wiff”.
08:23
It'd be like playing it backwards, you'd be like, oh, I'm wiff-waffing you, and it's just
120
503880
4800
To byłoby jak odtwarzanie tego od tyłu, byłbyś jak, och, robię ci loda, a to po prostu
08:28
not a good scene.
121
508680
1000
nie jest dobra scena.
08:29
Do you like hip-hop music?
122
509680
2280
Czy lubisz muzykę hip-hopową?
08:31
Yeah?
123
511960
1000
Tak?
08:32
Good.
124
512960
1000
Dobry.
08:33
If you are familiar with some old-school hip-hop, Snoop Dogg - doesn't work because he's an
125
513960
5040
Jeśli znasz jakiś oldschoolowy hip-hop, Snoop Dogg – nie działa, bo jest
08:39
"o" and an "o" - he has a song, "I dilly-dally, I went to the alley, I found a smoker named
126
519000
5360
„o” i „o” – ma piosenkę „I dilly-dally, poszedłem do alei, ja znalazł palacza o imieniu
08:44
Sally".
127
524360
1000
Sally”.
08:45
I'm paraphrasing there, but "dilly-dally" to "dilly-dally around", it's so...
128
525360
5720
Parafrazuję tam, ale "głupota" do "głupota", to jest takie...
08:51
I don't know, my grandmother would say that to me.
129
531080
3000
Nie wiem, moja babcia by mi tak powiedziała.
08:54
It means like you're kind of like...
130
534080
1440
To znaczy, że jesteś trochę jak...
08:55
You're wasting time, you don't really have a purpose, you're just, oh, let's go over here.
131
535520
4680
Marnujesz czas, tak naprawdę nie masz celu, jesteś po prostu, och, chodźmy tutaj.
09:00
Oh, what's over here?
132
540200
1000
Och, co tu jest?
09:01
You're having a faff, you're dilly-dallying, you're...
133
541200
3280
Masz faff, bawisz się, jesteś...
09:04
You're not walking purposefully.
134
544480
2560
Nie chodzisz celowo.
09:07
And also, I'd like to put a shout-out to the Canadian band from Newmarket, Dilly Dally.
135
547040
4200
Chciałbym też pozdrowić kanadyjski zespół z Newmarket, Dilly Dally.
09:11
Guys, what's going on?
136
551240
1520
Chłopaki, co się dzieje?
09:12
Good name.
137
552760
1000
Dobre imię.
09:13
Are you playing or are you just dilly-dallying around on stage there?
138
553760
3920
Grasz, czy tylko szalejesz na scenie?
09:17
So, in the hip-hop genre, even Snoop's album says "dilly-dally", so it must be cool.
139
557680
7720
Tak więc, w gatunku hip-hopu, nawet album Snoopa mówi „dilly-dally”, więc to musi być fajne.
09:25
Hippity-hoppity.
140
565400
1000
Hippity-hoppity.
09:26
Yeah.
141
566400
1000
Tak.
09:27
I listen to hippity-hoppity music, which maybe dilly-dally does, but hippity-hoppity is like...
142
567400
7680
Słucham muzyki hippity-hoppity, którą może robi Dilly-dally, ale hippity-hoppity jest jak...
09:35
Oh, you see this guy?
143
575080
1000
Och, widzisz tego gościa?
09:36
Oh, he's a bunny rabbit.
144
576080
2400
Och, on jest króliczkiem.
09:38
When we're children, bunny rabbits, they listen to hip-hop, but when they jump, they go "hippity-hoppity,
145
578480
7000
Kiedy jesteśmy dziećmi, króliczki słuchają hip-hopu, ale kiedy skaczą, to „hippity-hoppity,
09:45
hippity-hoppity", not "hoppity-hippity".
146
585480
2440
hippity-hoppity”, a nie „hoppity-hippity”.
09:47
So, yeah, this bunny rabbit, he's going to hippity-hoppity over here because he's a cool
147
587920
4920
Więc, tak, ten króliczek, idzie tutaj na hippity-hoppity, bo jest fajnym
09:52
bunny.
148
592840
1000
króliczkiem. A
09:53
Now, as I was telling you, tic-tac-toe.
149
593840
4920
teraz, jak ci mówiłem, kółko i krzyżyk. Czy
09:58
Do you know how to play tic-tac-toe?
150
598760
1000
wiesz, jak grać w kółko i krzyżyk?
09:59
Look at this.
151
599760
1000
Spójrz na to.
10:00
There's an I, an A, and an O. So, this is a prime example of this rule, and you know
152
600760
8680
Jest I, A i O. To jest doskonały przykład tej zasady, a wiesz,
10:09
how much I hate rules.
153
609440
1400
jak bardzo nienawidzę zasad.
10:10
So, tic-tac-toe is basically you put either an X or an O, and you try and get them in
154
610840
7960
Tak więc kółko i krzyżyk polega w zasadzie na umieszczeniu X lub O i próbowaniu ułożenia ich w
10:18
a line.
155
618800
1000
linii.
10:19
Now, remember at the beginning of the lesson, I said that they're called knots and crosses?
156
619800
5880
Pamiętacie, jak na początku lekcji powiedziałem, że nazywają się węzły i krzyżyki?
10:25
That sounds a little bit better to me because, you know, it would have to be a cross and
157
625680
7280
To brzmi trochę lepiej dla mnie, ponieważ, wiesz , musiałby to być krzyżyk, a
10:32
then a knot, but "knot" in British English means zero, but we call them - oh, we call
158
632960
6160
potem węzeł, ale „knot” w brytyjskim angielskim oznacza zero, ale nazywamy je - och, nazywamy je
10:39
them X's and O's in English.
159
639120
2240
X i O po angielsku .
10:41
X and O's, or tic-tac-toe.
160
641360
4040
X i O lub kółko i krzyżyk.
10:45
Choose which one you like better.
161
645400
1120
Wybierz, który bardziej Ci się podoba.
10:46
Knots and crosses, X's and O's, or tic-tac-toes.
162
646520
4080
Węzły i krzyżyki, X i O lub kółko i krzyżyk.
10:50
So, we used to play this when we were a kid, and basically, you have to get three X's in
163
650600
5000
Bawiliśmy się w to, kiedy byliśmy dziećmi, i w zasadzie musisz ułożyć trzy X w
10:55
a row or three O's in a row, and they can be vertical, which is up and down, they can
164
655600
6800
rzędzie lub trzy O w rzędzie, i mogą być pionowe, czyli w górę iw dół, mogą
11:02
be horizontal, which is round, or they can be diagonal.
165
662400
4480
być poziome, co jest okrągły lub mogą być ukośne.
11:06
Yay, I won.
166
666880
3000
Taaak, wygrałem.
11:09
Tic-tac-toe.
167
669880
1000
Kółko i krzyżyk.
11:10
I like this.
168
670880
1000
Lubię to.
11:11
Dingle-dangle.
169
671880
1000
Dingle-dangle.
11:12
I even like the word of it.
170
672880
2000
Nawet podoba mi się to słowo.
11:14
I was trying to figure out what song had dingle-dangle in it, and I came up with nothing, but the
171
674880
6840
Próbowałem dowiedzieć się, w której piosence jest dingle-dangle i nic nie znalazłem, ale
11:21
best example I can give you of how to use dingle-dangle is think of your grandfather,
172
681720
5720
najlepszym przykładem użycia dingle-dangle, jaki mogę dać, jest pomyśl o swoim dziadku,
11:27
if you have one, and think of his balls.
173
687440
2400
jeśli go masz, i pomyśl z jego jaj.
11:29
They're probably drooping almost down to his knees, and when he walks, they sway from side
174
689840
6480
Prawdopodobnie opadają mu prawie do kolan, a kiedy idzie, kołyszą się z boku
11:36
to side.
175
696320
1000
na bok.
11:37
So, if something dingle-dangles, it means it moves from side to side with little effort,
176
697320
8560
Tak więc, jeśli coś dynda, oznacza to, że porusza się z boku na bok z niewielkim wysiłkiem,
11:45
so mostly just balls dingle-dangle in the wind, so that's how you remember that.
177
705880
5360
więc przeważnie tylko kulki dyndają na wietrze, więc tak to pamiętasz.
11:51
Now, close to that would be teeny-weeny.
178
711240
2040
Teraz blisko tego byłoby malusieńkie.
11:53
Teeny-weeny means very small, so some grandfathers have big danglers, big dingle-dangles, but
179
713280
10160
Malutki znaczy bardzo mały, więc niektórzy dziadkowie mają duże wisiorki, duże wiszące wisiorki, ale
12:03
a little teeny-weeny little guy there on his, you know, yeah.
180
723440
4040
mały, malusieńki mały facet jest na swoim, wiesz, tak.
12:07
This boot is also teeny-weeny.
181
727480
3320
Ten but jest również malusieńki.
12:10
Teeny-weeny means very small, so next time you're hanging out with your grandpa, ask
182
730800
4120
Malutki znaczy bardzo mały, więc następnym razem, gdy będziesz spędzać czas z dziadkiem, poproś
12:14
him to be like, "Hey, can I see your dingle-danglers?" and he'll totally show them to you.
183
734920
6280
go, żeby powiedział: „Hej, czy mogę zobaczyć twoje dyndacze?” a on całkowicie ci je pokaże.
12:21
It'd be great family fun time.
184
741200
2600
To byłby wspaniały rodzinny czas.
12:23
Wishy-washy.
185
743800
1920
Wishy-mydły.
12:25
Wishy-washy means something that's not really serious or it's a little bit weird or straight.
186
745720
6280
Wishy-washy oznacza coś, co nie jest naprawdę poważne, jest trochę dziwne lub proste.
12:32
Me, yes, I'm kind of wishy-washy.
187
752000
3440
Ja, tak, jestem trochę rozmyty.
12:35
It doesn't mean that you're not smart, it just means you're a little strange or unorganized.
188
755440
5720
Nie oznacza to, że nie jesteś bystry, oznacza to po prostu, że jesteś trochę dziwny lub niezorganizowany.
12:41
Oh, this is kind of...
189
761160
2200
Och, to jest trochę...
12:43
This lesson is kind of wishy-washy.
190
763360
4320
Ta lekcja jest trochę mętna.
12:47
I don't know what's happening here, but there's another reason, reason number three why I
191
767680
6080
Nie wiem, co się tutaj dzieje, ale jest inny powód, powód numer trzy, dlaczego
12:53
really want you to understand the A, the I, the A, and the O method, because when you're
192
773760
7240
naprawdę chcę, żebyś zrozumiał metodę A, I, A i O, ponieważ kiedy
13:01
learning verbs, everyone hates irregular verbs, so I'm going to teach you how to use this
193
781000
6280
uczysz się czasowników, wszyscy nienawidzą czasowników nieregularnych , więc nauczę Cię, jak używać tej
13:07
method to remember those crazy irregular verbs.
194
787280
3600
metody do zapamiętywania tych zwariowanych czasowników nieregularnych.
13:10
Okay, so this whole TikTok, wikiwok, gibberish thing, it actually has a purpose when you're
195
790880
7000
Dobra, więc ten cały TikTok, wikiwok, bełkot, ma jakiś cel, kiedy
13:17
learning the irregular verbs.
196
797880
1680
uczysz się czasowników nieregularnych.
13:19
Mine, there aren't a lot of them, but anything to help you.
197
799560
4480
Mój, nie ma ich wiele, ale wszystko, co ci pomoże.
13:24
We have the A in the second row, so like I said, all of these verbs begin with the I.
198
804040
7360
Mamy A w drugim rzędzie, więc tak jak powiedziałem, wszystkie te czasowniki zaczynają się na I.
13:31
Begin, drink, and swim.
199
811400
2600
Zacznij, pij i płyń.
13:34
Then when we put them into the simple past, all that changes is the verb changes from
200
814000
5880
Następnie, kiedy umieścimy je w czasie przeszłym prostym, wszystko, co się zmieni, to zmiana czasownika z
13:39
an I to an A, so we have begin, began, drink, drank, swim, swam.
201
819880
8520
I na A, więc zaczęliśmy, zaczęliśmy, piliśmy, piliśmy, pływaliśmy, pływaliśmy.
13:48
So in the simple past, we're following this cool little pattern that I showed you.
202
828400
6520
Tak więc w prostej przeszłości podążamy za tym fajnym małym wzorcem, który wam pokazałem.
13:54
They don't rhyme and have fun things like wickety-wackety and stuff like that, but that's
203
834920
4560
Nie rymują się i nie mają zabawnych rzeczy, takich jak wickety-wackety i tym podobne, ale to w
13:59
okay.
204
839480
2000
porządku.
14:01
Then instead of an O, we actually have a U, so we're not following the I-A-O, we're following
205
841480
8440
Wtedy zamiast O mamy faktycznie U, więc nie podążamy za I-A-O, podążamy za
14:09
the I-A-U, but that's cool because it helps us remember begun, drunk, and swum.
206
849920
6600
I-A-U, ale to jest fajne, ponieważ pomaga nam zapamiętać początek, pijaństwo i pływanie.
14:16
So we have begin, began, begun, the past participle, drink, drank, drunk, swim, swam, swum.
207
856520
15560
Więc zaczęliśmy, zaczęliśmy, zaczęliśmy, imiesłów czasu przeszłego , pić, pić, pić, pływać, pływać, pływać.
14:32
And swum's always weird for me, it's like I have swum in the river.
208
872080
4520
A pływanie zawsze jest dla mnie dziwne, jakbym pływał w rzece.
14:36
It always sounds strange, but that's English for you.
209
876600
4240
To zawsze brzmi dziwnie, ale dla ciebie to angielski.
14:40
So when we use the past participle, we have to clear our throats, when we use the past
210
880840
8720
Więc kiedy używamy imiesłowu czasu przeszłego, musimy odchrząknąć, kiedy używamy imiesłowu czasu przeszłego
14:49
participle, we're going to use it in anything that's perfect.
211
889560
3080
, użyjemy go we wszystkim, co jest doskonałe.
14:52
So present perfect or past perfect, also in passive voice, you're going to have to know
212
892640
5280
Tak więc Present Perfect lub Past Perfect, również w stronie biernej, będziesz musiał znać
14:57
your past participles there.
213
897920
1720
tam swoje imiesłowy czasu przeszłego.
14:59
So remember this cool thing, I, A, and O or U.
214
899640
8000
Więc zapamiętajcie tę fajną rzecz, ja, A i O lub U.
15:07
Hippity-hoppity, I'm out of here, guys.
215
907640
4280
Hippity-hoppity, spadam stąd, chłopaki.
15:11
I hope you enjoyed everything, even if you didn't, it doesn't matter.
216
911920
27360
Mam nadzieję, że wszystko ci się podobało, nawet jeśli nie, to nie ma znaczenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7