Have SAFE SEX with Ronnie!

418,585 views ・ 2018-01-27

English with Ronnie


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Now, some of you guys might have seen lessons that I've done before about sex with Ronnie.
0
950
7726
Maintenant, certains d'entre vous ont peut-ĂȘtre vu des leçons que j'ai dĂ©jĂ  faites sur le sexe avec Ronnie.
00:08
Guess what?
1
8701
1436
Devine quoi?
00:10
As much as I like to teach you about sex and all its fun, there is a very, very serious
2
10586
7589
MĂȘme si j'aime vous apprendre le sexe et tout ce que c'est amusant, il y a un cĂŽtĂ© trĂšs, trĂšs
00:18
side to sex that I want to talk to you about.
3
18200
5016
sérieux au sexe dont je veux vous parler.
00:23
This is a public service announcement.
4
23241
2780
Ceci est une annonce de service public.
00:26
No guitars, but we're going to talk about safe sex with me.
5
26410
5576
Pas de guitares, mais on va parler de safe sex avec moi.
00:32
Hi. Safe sex basically means preventing two things, the first one is present-...
6
32011
7189
Salut. Le sexe sans risque signifie essentiellement empĂȘcher deux choses, la premiĂšre est prĂ©sente-...
00:39
Preventing unwanted pregnancy, that means not having a baby.
7
39412
7728
EmpĂȘcher une grossesse non dĂ©sirĂ©e, cela signifie ne pas avoir de bĂ©bĂ©.
00:47
So, we know, hopefully, that if you have sex (intercourse) there's a nice chance that you
8
47140
8800
Donc, nous savons, espérons-le, que si vous avez des relations sexuelles, il y a de bonnes chances que vous
00:55
can have a baby.
9
55940
1160
puissiez avoir un bébé.
00:57
But maybe you're a little too young to have a baby.
10
57100
3462
Mais peut-ĂȘtre que tu es un peu trop jeune pour avoir un bĂ©bĂ©.
01:01
Maybe you don't want a baby.
11
61001
2990
Peut-ĂȘtre que tu ne veux pas de bĂ©bĂ©.
01:04
Maybe having a baby would really mess up your life.
12
64170
3890
Peut-ĂȘtre qu'avoir un bĂ©bĂ© gĂącherait vraiment votre vie.
01:08
So, we're going to go through two very important things, one is birth control, and the other
13
68808
5106
Donc, nous allons passer par deux choses trĂšs importantes , l'une est le contrĂŽle des naissances, et l'autre,
01:13
one even I think more important than birth control is not dying because or not getting
14
73939
8636
mĂȘme je pense plus importante que le contrĂŽle des naissances, c'est de ne pas mourir parce que ou de ne pas tomber
01:22
very sick because you have contracted or gotten what's called an STD.
15
82600
6761
trÚs malade parce que vous avez contracté ou attrapé ce qu'on appelle une MST .
01:29
"STD" means a sexually-transmitted disease.
16
89386
5698
"MST" signifie une maladie sexuellement transmissible.
01:35
We have a lot of these.
17
95295
2451
Nous en avons beaucoup.
01:37
I'm going to teach you the name of some of them, the slang of some of them.
18
97825
3749
Je vais vous apprendre le nom de certains d'entre eux, l'argot de certains d'entre eux.
01:41
You'll hear them in movies.
19
101599
1611
Vous les entendrez dans les films.
01:43
But most importantly, I want you to not get these.
20
103235
5296
Mais le plus important, je veux que vous ne les obteniez pas.
01:48
Please, do these little things to help you, even if you're really drunk.
21
108556
6059
S'il vous plaĂźt, faites ces petites choses pour vous aider, mĂȘme si vous ĂȘtes vraiment ivre.
01:55
When you go to a pharmacy or you go to a place to get things, like condoms or something to
22
115001
7943
Lorsque vous allez dans une pharmacie ou que vous vous rendez dans un endroit pour obtenir des choses, comme des préservatifs ou quelque chose pour
02:02
help you, do not be ashamed, do not be scared.
23
122969
5865
vous aider, n'ayez pas honte, n'ayez pas peur.
02:08
You are protecting yourself, and you are protecting your partner.
24
128859
5439
Vous vous protégez et vous protégez votre partenaire.
02:14
There is no shame in protecting yourself and not dying.
25
134357
3861
Il n'y a pas de honte à se protéger et à ne pas mourir.
02:18
So, no matter what your culture was in your country, no matter what your parents think
26
138243
6243
Donc, peu importe quelle Ă©tait votre culture dans votre pays, peu importe ce que pensent vos parents
02:24
- you want to protect yourself, so please.
27
144511
3318
- vous voulez vous protéger , alors s'il vous plaßt.
02:28
"She won't get sick if you cover your dick."
28
148370
4644
"Elle ne tombera pas malade si tu couvres ta [ __ ]."
02:33
This means: Wear a condom.
29
153039
3270
Cela signifie : Portez un préservatif.
02:36
Come on.
30
156334
807
Allez.
02:37
It takes two seconds, just flip that on and you're ready to pounce.
31
157166
3358
Cela prend deux secondes, il suffit de l' allumer et vous ĂȘtes prĂȘt Ă  bondir.
02:40
Rawr.
32
160549
616
Rawr.
02:41
So, wear a condom, guys.
33
161190
1820
Alors, mettez un préservatif, les gars.
02:43
Do it. It's easy, it's fun.
34
163035
1728
Fais-le. C'est facile, c'est amusant.
02:44
There's many different flavours, you can get different colours, they can glow in the dark,
35
164875
3140
Il existe de nombreuses saveurs différentes, vous pouvez obtenir différentes couleurs, elles peuvent briller dans le noir, des
02:48
condoms, wear one.
36
168040
1790
préservatifs, portez-en un.
02:50
You're not going to have to have a baby you don't want and you're not going to get a disease,
37
170202
5180
Vous n'aurez pas à avoir un bébé que vous ne voulez pas et vous n'allez pas attraper une maladie,
02:55
hopefully. So, ladies, this is for you.
38
175475
4211
espérons-le. Alors mesdames , c'est pour vous.
03:00
Unfortunately, if we get pregnant we're the ones that have to keep the baby and the men
39
180029
6988
Malheureusement, si nous tombons enceintes, c'est nous qui devons garder le bébé et les hommes
03:07
disappear and have their fun, but we're stuck with the baby.
40
187073
4420
disparaissent et s'amusent, mais nous sommes coincés avec le bébé.
03:11
So, most of the forms of birth control, this means stopping to have a child, are for women
41
191518
9910
Donc, la plupart des formes de contrĂŽle des naissances, c'est-Ă - dire arrĂȘter d'avoir un enfant, sont pour les femmes
03:21
because it's our responsibility, it's our body.
42
201453
2700
parce que c'est notre responsabilité, c'est notre corps.
03:24
No matter what anyone says, you have control of your body, not anyone else.
43
204178
4096
Peu importe ce que quelqu'un dit, vous avez le contrĂŽle de votre corps, personne d'autre.
03:28
So, we have many different methods that we can use to control if we have a baby, if we don't.
44
208299
8483
Donc, nous avons de nombreuses méthodes différentes que nous pouvons utiliser pour contrÎler si nous avons un bébé, si nous n'en avons pas.
03:36
Now, the most popular one, it's been around for a long time, it's called "the pill".
45
216807
5395
Maintenant, la plus populaire, elle existe depuis longtemps, elle s'appelle "la pilule".
03:42
The pill is a pill, like a tablet that we take every day and it prevents us getting
46
222227
8047
La pilule est une pilule, comme un comprimĂ© que nous prenons tous les jours et qui nous empĂȘche de tomber
03:50
pregnant because it prevents the eggs from coming into the uterus and making contact
47
230299
6571
enceinte car elle empĂȘche les ovules d' entrer dans l'utĂ©rus et d'entrer en contact
03:56
with the sperm.
48
236870
1050
avec le sperme.
03:57
I'll explain all that later, but basically it's called the pill and it prevents us from
49
237920
4310
J'expliquerai tout ça plus tard, mais en gros ça s'appelle la pilule et ça nous empĂȘche de
04:02
getting pregnant. Yes.
50
242230
1440
tomber enceinte. Oui.
04:03
Another one like the pill is called "the patch".
51
243695
3196
Un autre comme la pilule s'appelle "le patch".
04:06
Now, the pill has been around since the 1960s in America.
52
246916
5439
Maintenant, la pilule existe depuis les années 1960 en Amérique.
04:12
The patch is fairly new.
53
252584
1651
Le patch est assez nouveau.
04:14
It's basically a sticker you put on your body, and hormones are released into your body,
54
254260
7214
C'est essentiellement un autocollant que vous mettez sur votre corps, et des hormones sont libérées dans votre corps,
04:21
and again, it prevents you from making the eggs, so the sperm and the eggs don't make
55
261499
4796
et encore une fois, cela vous empĂȘche de fabriquer des ovules, de sorte que le sperme et les ovules n'entrent pas en
04:26
contact and don't have a baby.
56
266320
2432
contact et n'ont pas de bébé.
04:29
We have another thing called "the morning after pill".
57
269837
3810
Nous avons une autre chose appelée "la pilule du lendemain".
04:33
Now, this is different than the birth control pill because the morning after pill is taken
58
273672
7690
Maintenant, c'est différent de la pilule contraceptive parce que la pilule du lendemain est prise
04:41
the morning after you have sex or intercourse.
59
281470
3704
le lendemain d'un rapport sexuel ou d'un rapport sexuel.
04:45
So let's say that you didn't use a condom and you are not on any birth control-this
60
285199
8886
Disons donc que vous n'avez pas utilisé de préservatif et que vous n'utilisez aucun contraceptif - cela
04:54
happens, no problem-you can go to the pharmacy, you can go to the drugstore, you can go to
61
294110
5110
arrive, pas de problĂšme - vous pouvez aller Ă  la pharmacie, vous pouvez aller Ă  la pharmacie, vous pouvez aller chez
04:59
the doctor and you can ask for the morning after pill.
62
299220
3610
le médecin et vous pouvez demander pour la pilule du lendemain.
05:02
Again, this will stop any further egg and sperm connections, it's 100% legal, reliable,
63
302830
10684
Encore une fois, cela arrĂȘtera toute autre connexion d'ovule et de sperme, c'est 100% lĂ©gal, fiable
05:13
and safe.
64
313539
1090
et sûr.
05:14
So do it, even if you feel embarrassed.
65
314654
3280
Alors faites-le, mĂȘme si vous vous sentez gĂȘnĂ©.
05:17
It's better to be embarrassed for 10 seconds than have a baby for the rest of your life
66
317959
4776
Il vaut mieux ĂȘtre gĂȘnĂ© pendant 10 secondes que d'avoir un bĂ©bĂ© pour le reste de sa vie
05:22
that you can't take care of.
67
322760
1323
dont on ne peut pas s'occuper.
05:24
So, believe me, the morning after pill is perfectly fine.
68
324108
5790
Alors, croyez-moi, la pilule du lendemain est parfaite.
05:30
It has many names, like: "Plan-B" or "the emergency pill".
69
330030
4550
Il a plusieurs noms, comme : "Plan-B" ou "la pilule d'urgence".
05:34
But if you just go to the pharmacy and ask for the morning after pill, you're set, you're
70
334605
6079
Mais si tu vas juste Ă  la pharmacie et que tu demandes la pilule du lendemain, tu es prĂȘt, tu es
05:40
good, you're like: "Yay, I can do this!"
71
340709
2841
bon, tu te dis : "Yay, je peux faire ça !"
05:44
Then we get into more drugs, and different ways that we can prevent having babies.
72
344126
7424
Ensuite, nous entrons dans plus de médicaments et différentes maniÚres d'éviter d'avoir des bébés.
05:51
So, there's something called "Depo-Provera".
73
351550
2230
Donc, il y a quelque chose qui s'appelle "Depo-Provera".
05:53
Depo-Provera, we in slang, call "the shot".
74
353780
4460
Depo-Provera, nous en argot, appelons "le coup".
05:58
It's an injection, which means they inject hormones into your body of progestin.
75
358240
9152
C'est une injection, ce qui signifie qu'ils injectent des hormones de progestatif dans votre corps.
06:07
And this is a hormone that stops ovulation.
76
367449
4448
Et c'est une hormone qui arrĂȘte l'ovulation.
06:11
"Ovulation" means your eggs start to produce and go into your body where they're ready
77
371922
6268
"Ovulation" signifie que vos ovules commencent Ă  produire et entrent dans votre corps oĂč ils sont prĂȘts
06:18
to meet the sperm of their dreams and have a baby.
78
378190
2910
Ă  rencontrer le sperme de leurs rĂȘves et Ă  avoir un bĂ©bĂ©.
06:21
So what happens is if you take these hormones, your eggs will not produce and you cannot
79
381100
6440
Donc, ce qui se passe, c'est que si vous prenez ces hormones, vos ovules ne produiront pas et vous ne pourrez pas
06:27
have a baby, hopefully.
80
387540
1523
avoir de bébé, espérons-le.
06:29
We also have something called "an I.U.D." this is an "intrauterine device".
81
389704
8722
Nous avons aussi quelque chose qui s'appelle "un stérilet". c'est un "dispositif intra-utérin".
06:38
That's hard to say.
82
398451
2057
C'est difficile Ă  dire.
06:40
So, an intrauterine device or I.U.D., we make it easier, we actually insert it in the uterus...
83
400594
8376
Donc, un dispositif intra-utérin ou stérilet, on facilite, on l'insÚre en fait dans l'utérus...
06:48
The uterus is the part of your body where you can produce the child.
84
408970
4580
L'utĂ©rus est la partie de votre corps oĂč vous pouvez faire naĂźtre l'enfant.
06:53
And it's put there by a doctor.
85
413968
2787
Et c'est mis là par un médecin.
06:56
Okay? You're not having your best friend help you out with this.
86
416780
2560
D'accord? Votre meilleur ami ne vous aidera pas avec ça.
06:59
You're going to go to the doctor or a clinic and they're going to put a device inside of
87
419340
3880
Tu vas aller chez le médecin ou dans une clinique et ils vont mettre un dispositif à l'intérieur de
07:03
you that, again, will stop ovulation so you don't have...
88
423220
3960
toi qui, encore une fois, va arrĂȘter l' ovulation pour que tu n'aies pas...
07:07
So you won't have a baby.
89
427180
1885
Donc tu n'auras pas de bébé.
07:09
This one can last anywhere from three to 10 years, so if you want to have a child you
90
429090
6535
Celui-ci peut durer de trois Ă  10 ans, donc si vous voulez avoir un enfant, vous
07:15
can have the device removed, and you can then have a baby.
91
435650
5360
pouvez retirer l'appareil, et vous pouvez alors avoir un bébé.
07:21
So these things are really, really good.
92
441035
2720
Donc, ces choses sont vraiment, vraiment bonnes.
07:23
They are not permanent.
93
443910
1903
Ils ne sont pas permanents.
07:25
You stop it when you decide to, not anybody else.
94
445838
4100
Vous l'arrĂȘtez quand vous le dĂ©cidez, pas n'importe qui d'autre.
07:29
Not your doctor, it's all you.
95
449982
3720
Pas votre médecin, c'est tout vous.
07:33
Another thing, we have, like...
96
453727
1278
Une autre chose, nous avons, comme...
07:35
This is called "the ring", and the ring, it's a...
97
455030
2450
Cela s'appelle "l'anneau", et l'anneau, c'est un...
07:37
Looks like a plastic circle, and I think the doctor name is NuvaRing, it has hormones again
98
457480
8050
Ressemble à un cercle en plastique, et je pense que le nom du médecin est NuvaRing, il a encore des hormones
07:45
and what happens is it, again, prevents the egg and the sperm contact.
99
465530
5162
et ce qui se passe est cela, encore une fois, empĂȘche le contact entre l'ovule et le sperme.
07:50
This ring you put in and take out once a month, so it's a bit more work, but all of these
100
470717
8758
Cet anneau que vous mettez et sortez une fois par mois, donc c'est un peu plus de travail, mais tout cela
07:59
have proven to be quite effective to prevent an unwanted child.
101
479500
8035
s'est avĂ©rĂ© assez efficace pour empĂȘcher un enfant non dĂ©sirĂ©.
08:08
Another thing that we have is called "a sponge", and a sponge, it's like a soft material that
102
488588
5137
Une autre chose que nous avons s'appelle "une éponge", et une éponge, c'est comme un matériau doux que
08:13
you can put inside of you before you have sex, and there's something called "spermicide"...
103
493750
7639
vous pouvez mettre à l'intérieur de vous avant d'avoir des relations sexuelles, et il y a quelque chose appelé "spermicide"... Le
08:21
Spermicide is a gel or a foam that will actually kill the sperm.
104
501414
7054
spermicide est un gel ou une mousse qui tuera réellement le sperme.
08:28
Now, "sperm" are what men have, they look like little fish, they're little, white fish,
105
508526
8760
Maintenant, le "sperme" est ce que les hommes ont, ils ressemblent Ă  de petits poissons, ils sont petits, des poissons blancs, du
08:37
sperm, and those are the things that will connect with your egg and the miracle of birth will happen.
106
517333
5462
sperme, et ce sont les choses qui se connecteront avec votre ovule et le miracle de la naissance se produira.
08:42
So, a sponge has spermicides or a gel that will kill the sperms.
107
522820
7963
Ainsi, une Ă©ponge a des spermicides ou un gel qui va tuer les spermatozoĂŻdes.
08:50
It's cool, we don't want them to live.
108
530808
1693
C'est cool, on ne veut pas qu'ils vivent.
08:52
There's lots of them, we don't like them.
109
532526
2550
Il y en a beaucoup, nous ne les aimons pas.
08:55
And the other thing we have is called "a diaphragm".
110
535101
2520
Et l'autre chose que nous avons s'appelle "un diaphragme".
08:57
A diaphragm, some people call it, like, a female condom, but it basically creates a
111
537646
5001
Un diaphragme, certaines personnes l'appellent, comme, un préservatif féminin, mais cela crée essentiellement une
09:02
barrier, so again the sperm and the eggs, they never meet.
112
542672
6013
barriĂšre, donc encore une fois le sperme et les ovules, ils ne se rencontrent jamais.
09:08
They're just strangers passing in the night having a good time.
113
548710
4880
Ce sont juste des Ă©trangers qui passent la nuit en s'amusant.
09:13
Women, ladies, these are many choices that we have to protect ourselves.
114
553905
7660
Femmes, mesdames, ce sont autant de choix que nous avons pour nous protéger.
09:21
Unfortunately, all of these things will not prevent sexually-transmitted diseases.
115
561917
7720
Malheureusement, toutes ces choses ne préviendront pas les maladies sexuellement transmissibles.
09:29
Guys, that's where I'm talking to you.
116
569832
2209
Les gars, c'est lĂ  que je vous parle.
09:32
You have one very important thing, and it is, again, "a condom".
117
572168
5067
Vous avez une chose trÚs importante, et c'est, encore une fois, "un préservatif".
09:37
A condom is square...
118
577260
1578
Un préservatif c'est carré...
09:38
I don't have one here, I should have brought one, and you open it up, and you put it on
119
578863
4142
Je n'en ai pas ici, j'aurais dĂ» en apporter un, et tu l'ouvres, et tu le mets sur
09:43
your penis and you can go all night.
120
583030
3230
ton pénis et tu peux y aller toute la nuit.
09:46
Okay?
121
586739
894
D'accord?
09:47
And it will prevent you becoming a father and it will also prevent STDs.
122
587658
6310
Et cela vous empĂȘchera de devenir pĂšre et cela empĂȘchera Ă©galement les MST.
09:53
So, another option is a spermicide.
123
593993
3400
Donc, une autre option est un spermicide.
09:57
A lot of condoms have a spermicide in them so that it will kill the gel.
124
597418
8090
Beaucoup de préservatifs contiennent un spermicide qui tue le gel.
10:05
I've just decided that the condom god has blessed me with a condom.
125
605570
6630
Je viens de décider que le dieu du préservatif m'a béni avec un préservatif.
10:12
Thank you, condom god.
126
612200
1313
Merci, Dieu du préservatif.
10:13
This is a condom.
127
613538
2235
Ceci est un préservatif.
10:15
It's Durex, oo, we're doing brand names here.
128
615881
2400
C'est Durex, oo, on fait des marques ici.
10:18
So, if you don't know how to use one of these, I suggest you find the videos on YouTube and
129
618306
6859
Donc, si vous ne savez pas comment utiliser l'un d'entre eux, je vous suggÚre de trouver les vidéos sur YouTube et de les
10:25
check it out.
130
625190
903
consulter.
10:26
They are really important.
131
626118
2660
Ils sont vraiment importants.
10:28
They might even save your life.
132
628803
1930
Ils pourraient mĂȘme vous sauver la vie.
10:30
Don't ever be embarrassed to go to a store, a pharmacy, or ask someone, ask a friend if
133
630758
7397
Ne soyez jamais gĂȘnĂ© d'aller dans un magasin, une pharmacie, ou de demander Ă  quelqu'un, demandez Ă  un ami s'il en
10:38
they have one of these because this little guy, mm, your best friends, guys.
134
638180
5458
a un parce que ce petit gars, mm, vos meilleurs amis, les gars.
10:43
Use it.
135
643663
1500
Utilise le.
10:46
A very drastic thing you can do, guys, if you never want to have children is get what's
136
646465
5435
Une chose trĂšs radicale que vous pouvez faire, les gars, si vous ne voulez jamais avoir d'enfants, c'est subir ce qu'on
10:51
called a "vasectomy".
137
651900
2370
appelle une "vasectomie".
10:54
So, a vasectomy is basically sterilization where you can never have children again because
138
654270
6850
Donc, une vasectomie est essentiellement une stĂ©rilisation oĂč vous ne pouvez plus jamais avoir d'enfants parce que
11:01
the sperm die inside, and they will never, ever reach the egg because they don't produce
139
661120
7680
les spermatozoïdes meurent à l'intérieur, et ils n'atteindront jamais, jamais l'ovule parce qu'ils ne produisent pas de
11:08
sperm to reach the egg.
140
668800
2580
spermatozoĂŻdes pour atteindre l'ovule.
11:11
We can also have this operation, it's called...
141
671380
5999
On peut aussi avoir cette opération, ça s'appelle...
11:19
Something, I forget what it's called for girls.
142
679996
3194
Quelque chose, j'ai oublié comment ça s'appelle pour les filles.
11:23
I'll think about it and I'll tell you later, but guys, you can have a vasectomy.
143
683190
3610
J'y réfléchirai et je vous le dirai plus tard, mais les gars, vous pouvez avoir une vasectomie.
11:26
This means...
144
686800
1000
Cela signifie
11:27
A lot of men choose to have a vasectomy after they have children, and they decide:
145
687800
4237
... Beaucoup d'hommes choisissent de subir une vasectomie aprÚs avoir eu des enfants, et ils décident :
11:32
"Do you know what?
146
692062
1542
"Tu sais quoi ?
11:33
My wife and I don't want any more children, we have one partner, we don't have to worry
147
693629
6156
Ma femme et moi ne voulons plus d'enfants, nous avons une partenaire, nous n'en voulons pas." nous devons nous
11:39
about using condoms.
148
699810
1590
soucier de l'utilisation de préservatifs.
11:41
We don't want any more babies, so we're going to get a vasectomy."
149
701400
5300
Nous ne voulons plus de bébés, alors nous allons subir une vasectomie.
11:46
Women, ladies, we have the same thing and we can get our "tubes tied".
150
706700
4460
Les femmes, les dames, nous avons la mĂȘme chose et nous pouvons nous faire attacher les "tubes".
11:51
So, tubes are little things that connect our eggs to our uterus.
151
711160
3508
Ainsi, les tubes sont de petites choses qui relient nos ovules à notre utérus.
11:54
Getting the tubes tied means they cut the tubes so our eggs won't travel anymore.
152
714693
5090
Attacher les tubes signifie qu'ils coupent les tubes pour que nos Ɠufs ne voyagent plus.
11:59
And this is an option, it's almost permanent for us.
153
719815
4210
Et c'est une option, c'est presque permanent pour nous.
12:04
Now, the most important thing when you use this condom is to prevent something called
154
724334
8055
Maintenant, la chose la plus importante lorsque vous utilisez ce préservatif est de prévenir ce qu'on appelle les
12:12
"sexually-transmitted diseases" or "STDs".
155
732414
6212
"maladies sexuellement transmissibles " ou "MST".
12:18
STDs are just the easier way to say "sexually-transmitted diseases".
156
738651
5876
Les MST sont simplement le moyen le plus simple de dire "maladies sexuellement transmissibles".
12:24
So, this is a short list of some very common STDs.
157
744610
9890
Voici donc une courte liste de certaines MST trĂšs courantes.
12:34
We have "chlamydia", which we call "the clap".
158
754766
7220
Nous avons la "chlamydia", que nous appelons "le clap".
12:42
We have "Hepatitis B", which in slang we call "hep B".
159
762025
7201
Nous avons "Hépatite B", qu'en argot nous appelons "hépatite B".
12:49
We have "herpes", "HIV", which can become "AIDS", we have "syphilis", "crabs" or "lice".
160
769458
12714
Nous avons "l'herpĂšs", le "VIH", qui peut devenir le "SIDA", nous avons la "syphilis", les "crabes" ou les "poux".
13:02
Ew, what?
161
782297
1593
Euh, quoi ?
13:04
What?
162
784322
281
13:04
You eat crabs, so crabs or lice are little insects that live in your pubic hair of dirty,
163
784628
7560
Quoi?
Vous mangez des crabes, donc les crabes ou les poux sont de petits insectes qui vivent dans vos poils pubiens de gens sales et
13:12
dirty people.
164
792213
1130
sales.
13:13
So someone...
165
793454
746
Alors quelqu'un...
13:14
If someone has little insects living in their pubic hair or in their hair, if your pubic
166
794225
5150
Si quelqu'un a des petits insectes qui vivent dans ses poils pubiens ou dans ses cheveux, si vos poils
13:19
hair touches theirs, guess what?
167
799400
1940
pubiens touchent les leurs, devinez quoi ?
13:21
You got crabs and you're really itchy.
168
801340
2555
Vous avez des crabes et vous avez vraiment des démangeaisons.
13:23
Oh!
169
803920
1000
Oh!
13:25
Very uncomfortable.
170
805095
1660
TrĂšs inconfortable.
13:26
Do not eat them.
171
806926
1380
Ne les mangez pas.
13:28
It's not that kind of crab that you find in the ocean.
172
808822
3515
Ce n'est pas ce genre de crabe que l'on trouve dans l'océan.
13:32
It's found in pubic hair, don't eat it.
173
812532
3384
On le trouve dans les poils pubiens, ne le mangez pas.
13:35
No.
174
815985
1000
Non.
13:37
Another common one is called "gonorrhea", and then we have the "HPV".
175
817274
5844
Une autre maladie courante s'appelle la "gonorrhée", puis nous avons le "VPH".
13:43
This is called-bear with-"the human papilloma virus".
176
823143
4546
C'est ce qu'on appelle-l'ours avec-"le virus du papillome humain".
13:47
One cool thing is that now we have a "vaccine" to protect us against the HPV.
177
827832
9488
Une chose intéressante est que nous avons maintenant un "vaccin" pour nous protéger contre le VPH.
13:57
This is happening a lot in Canada, a lot of girls who are entering the age of being sexually
178
837360
5675
Cela se produit beaucoup au Canada, beaucoup de filles qui entrent dans l'Ăąge d'ĂȘtre sexuellement
14:03
active, high school age, are being vaccinated against this virus to cut down on the spread of it.
179
843060
8340
actives, l'ùge du secondaire, sont vaccinées contre ce virus pour en réduire la propagation.
14:11
It happens a lot, just because you don't use this.
180
851516
5212
Cela arrive souvent, simplement parce que vous ne l'utilisez pas.
14:17
Use this. Yeah, again, condom, please use a condom.
181
857544
3562
Utilisez ceci. Ouais, encore une fois, préservatif, s'il te plait utilise un préservatif.
14:21
Just do it. Yeah?
182
861216
1396
Fais-le c'est tout. Ouais?
14:22
It'd be easier.
183
862637
1190
Ce serait plus facile.
14:24
So you think: "Oh, guess what, Ronnie? Do you know what?
184
864310
2725
Alors tu penses : "Oh, devine quoi, Ronnie ? Tu sais quoi ?
14:27
I'm not going to get an STD because I actually don't have sex.
185
867060
5135
Je ne vais pas attraper une MST parce que je n'ai pas de relations sexuelles.
14:32
I'm not, you know, sticking my dick in, you know..."
186
872220
3440
Je ne suis pas, tu sais, en train de mettre ma [ __ ] dedans, tu sais ..."
14:35
Guess what?
187
875685
777
Devine quoi?
14:36
Even if you have oral sex, ladies, "ah" or "ah-la-la", you can still get these diseases.
188
876487
6210
MĂȘme si vous avez des relations sexuelles orales, mesdames, "ah" ou "ah-la-la", vous pouvez toujours contracter ces maladies.
14:42
So, this is going to help you, gentlemen.
189
882722
4150
Donc, cela va vous aider, messieurs.
14:46
And guys go: "Oh, it doesn't feel the same. I don't like it."
190
886897
5680
Et les gars disent: "Oh, ça ne ressemble pas à ça. Je n'aime pas ça."
14:52
Guess what?
191
892602
869
Devine quoi?
14:53
You probably don't like have syphilis and dying.
192
893496
3753
Vous n'aimez probablement pas avoir la syphilis et mourir.
14:57
Wear this.
193
897274
623
14:57
Ladies, there's also something that you can get, or gentlemen, called a "dental dam" and
194
897922
4393
Enfile ça.
Mesdames, il y a aussi quelque chose que vous pouvez obtenir, ou messieurs, appelé "digue dentaire"
15:02
this is basically a piece of plastic that goes over your mouth when you're performing
195
902340
5050
et c'est essentiellement un morceau de plastique qui passe sur votre bouche lorsque vous effectuez des
15:07
oral sex on a lady, and it will prevent these STDs entering your body.
196
907415
7518
relations sexuelles orales avec une femme, et cela empĂȘchera ces MST d'entrer ton corps.
15:15
So, syphilis, hep B, herpes, gonorrhea, these are things that you can also get from oral sex.
197
915386
11794
Ainsi, la syphilis, l'hépatite B, l'herpÚs, la gonorrhée, ce sont des choses que vous pouvez également attraper par le sexe oral.
15:27
So it's not just sexual intercourse, it's just putting your mouth on genitals.
198
927205
6960
Il ne s'agit donc pas seulement de rapports sexuels, il s'agit simplement de mettre votre bouche sur les organes génitaux.
15:34
Guess what?
199
934221
666
15:34
You can get STDs as well.
200
934912
1670
Devine quoi?
Vous pouvez Ă©galement contracter des MST.
15:36
This is the main thing that I want to go over with you guys: How to prevent STDs.
201
936805
4780
C'est la principale chose que je veux aborder avec vous : comment prévenir les MST.
15:41
This is the number one answer.
202
941679
1280
C'est la réponse numéro un.
15:42
The number two answer: Have sex with one person.
203
942984
3131
La réponse numéro deux : avoir des relations sexuelles avec une seule personne.
15:46
Oh, you guys: "That's boring, Ronnie."
204
946140
2846
Oh, les gars : "C'est ennuyeux, Ronnie."
15:49
Yeah, cool, whatever, but it's a way to stop the spread of STDs.
205
949011
6850
Ouais, cool, peu importe, mais c'est un moyen d'arrĂȘter la propagation des MST.
15:55
So you're using a condom, you have one partner.
206
955886
3090
Donc, vous utilisez un préservatif, vous avez un partenaire.
15:59
Guess what?
207
959001
794
15:59
This is a good thing.
208
959820
1830
Devine quoi?
C'est une bonne chose.
16:01
Another thing that I highly recommend that you do is you get tested.
209
961675
4710
Une autre chose que je vous recommande fortement de faire est de vous faire tester.
16:06
Getting tested means you go to the doctor, again, there is no shame in doing this.
210
966410
8350
Se faire tester signifie que vous allez chez le médecin, encore une fois, il n'y a pas de honte à le faire.
16:14
I've done this, I have to do this.
211
974966
2250
J'ai fait ça, je dois faire ça.
16:17
I go to the doctor and I get tested, they take some blood to make sure that I do not
212
977241
6349
Je vais chez le médecin et je me fais tester, ils prennent du sang pour s'assurer que je
16:23
have any STDs.
213
983590
2089
n'ai pas de MST.
16:25
If I had an STD I could give it to my partner, then it gets spread around.
214
985891
7000
Si j'avais une MST, je pourrais la transmettre Ă  mon partenaire, puis elle se propagerait.
16:32
So, you can also get, as I mentioned before, vaccines against some of the diseases, but
215
992916
9270
Ainsi, vous pouvez également obtenir, comme je l'ai déjà mentionné, des vaccins contre certaines maladies, mais
16:42
not all of them and probably not most of them.
216
1002211
2744
pas toutes et probablement pas la plupart d'entre elles.
16:44
So: "Sex is cleaner with a packaged wiener.",
217
1004980
6569
Donc : "Le sexe est plus propre avec une saucisse emballée.",
16:51
"She won't get sick if you cover your dick."
218
1011588
3468
"Elle ne tombera pas malade si vous couvrez votre [ __ ]."
16:55
Guys, use a condom.
219
1015353
1579
Les gars, utilisez un préservatif.
16:56
Have fun, have sex, go crazy, wear one of these, and I'm good.
220
1016957
5480
Amusez-vous, faites l'amour, devenez fou, portez-en un, et je vais bien.

Original video on YouTube.com
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7