How not to swear!

1,694,590 views ・ 2015-01-28

English with Ronnie


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:02
Hi, feckers. How you doing? Sometimes, you want to say bad words. But sometimes -- just
0
2370
11454
Hola, cabrones. ¿Cómo estás? A veces, quieres decir malas palabras. Pero a veces, solo a
00:13
sometimes -- people get angry if you use bad words. I'm going to teach you how not to swear.
1
13850
11059
veces, la gente se enoja si usas malas palabras. Te voy a enseñar a no maldecir.
00:25
I'm also going to teach you how to swear. Perfect.
2
25514
2076
También te voy a enseñar a jurar. Perfecto.
00:27
So we have these words in English called "curse", "swear", or "bad words". Okay? These are words
3
27616
6324
Entonces tenemos estas palabras en inglés llamadas "curse", "swear" o "bad words". ¿Bueno? Estas son palabras
00:33
that people -- some people -- think are bad. Part of the reason why people believe that
4
33940
7000
que la gente, algunas personas, piensan que son malas. Parte de la razón por la que las personas creen
00:40
they're bad is people who are very religious -- so if you find yourself in the middle of
5
40969
7504
que son malas es porque son muy religiosas , así que si te encuentras en el centro de
00:48
America, which means you're not on the East Coast; you're not on the West Coast; you're
6
48499
4551
Estados Unidos, lo que significa que no estás en la costa este; no estás en la costa oeste; estás como
00:53
kind of in the middle, smack-dab, or if you're in Calgary or Edmonton or some places in Canada
7
53050
6019
en el medio, justo, o si estás en Calgary o Edmonton o en algunos lugares de Canadá
00:59
where people are really Christian, a lot of them do not like it when you say "shit". So
8
59069
9954
donde la gente es realmente cristiana, a muchos de ellos no les gusta cuando dices "[ __ ]". Así
01:09
you have to choose a different word. I'm here to teach you this.
9
69406
2729
que tienes que elegir una palabra diferente. Estoy aquí para enseñarte esto.
01:12
So "damn" -- now, "damn" has the religious background. So "damn" is like, "Damn you all
10
72161
8563
Así que "[ __ ] sea" -- ahora, "[ __ ] sea" tiene el trasfondo religioso. Así que "maldición" es como, "Malditos todos
01:20
to hell." "Damn" is a bad word because they're basically going to hell and not going to heaven.
11
80750
4393
al infierno". "[ __ ] sea" es una mala palabra porque básicamente se van al infierno y no al cielo.
01:25
So instead of saying "damn", people say "dang" or "darn". "Darn it!" Some people go as far
12
85169
12045
Entonces, en lugar de decir "maldición", la gente dice "maldición" o "maldición". "¡[ __ ] sea!" Algunas personas van tan lejos
01:37
as to say, "Rats!" My grandmother's favorite, "Oh, dash!" Now, my grandmother was from Scotland,
13
97247
8857
como para decir: "¡Ratas!" El favorito de mi abuela, "¡Oh, dash!" Ahora, mi abuela era de Escocia,
01:46
so I think this is kind of a Scottish translation of "damn". People in movies say "goddamn".
14
106130
7140
así que creo que esta es una especie de traducción escocesa de "[ __ ] sea". La gente en las películas dice "[ __ ] sea".
01:53
That's pretty bad if you're really religious.
15
113767
3484
Eso es bastante malo si eres muy religioso.
01:57
Then, for all the people out there, "Oh, my God." It's been shortened now to "OMG". Did
16
117277
9154
Luego, para toda la gente, "Oh, Dios mío". Se ha acortado ahora a "OMG".
02:06
you know that "OMG" meant "Oh, my God"? Did you know that? So this, maybe, I think, is
17
126464
8930
¿Sabías que "OMG" significaba "Oh, Dios mío"? ¿ Sabía usted que? Así que esto, tal vez, creo, es
02:15
an acceptable way for people to get around saying "Oh, my God." I wonder if really devout
18
135420
7243
una forma aceptable para que la gente se mueva diciendo "Oh, Dios mío". Me pregunto si a los cristianos realmente devotos
02:22
Christian people like to say "OMG". I don't know.
19
142689
3369
les gusta decir "OMG". No sé.
02:26
So instead of saying "god", all they do is replace it with either "gosh" or "goodness".
20
146084
5916
Entonces, en lugar de decir "dios", todo lo que hacen es reemplazarlo con "Dios" o "bondad".
02:32
So instead of saying, "Oh, my God", you can say, "Oh, my gosh" or, "Oh, my goodness."
21
152026
5907
Entonces, en lugar de decir "Oh, Dios mío", puedes decir "Oh, Dios mío" o "Oh, Dios mío".
02:38
For me, personally, I would say these words because I'm not religious. But, like I said,
22
158074
6266
Para mí, personalmente, diría estas palabras porque no soy religioso. Pero, como dije,
02:44
some people get a little bit freaked out if you use bad language. So just to be nice,
23
164366
6998
algunas personas se asustan un poco si usas malas palabras. Entonces, para ser amable,
02:51
this is what you're going to do.
24
171390
1172
esto es lo que vas a hacer.
02:52
Now, at a work place or in a very formal environment, people do not like it when you say swear words.
25
172588
10104
Ahora, en un lugar de trabajo o en un ambiente muy formal, a la gente no le gusta cuando dices palabrotas.
03:02
Now, swear words are typical things like "fuck", "shit", "bullshit", "bitch", "mother fucker",
26
182718
5745
Ahora bien, las palabrotas son cosas típicas como "[ __ ]", "[ __ ]", "[ __ ]", "[ __ ]", "hijo de [ __ ]",
03:08
"horseshit", "son of a bitch". These words are considered bad. These are bad words. Personally,
27
188697
7614
"[ __ ]", "hijo de [ __ ]". Estas palabras se consideran malas. Estas son malas palabras. Personalmente, a
03:16
Ronnie loves bad words. Ronnie says bad words all the time. It's hard for me to not say
28
196337
7402
Ronnie le encantan las malas palabras. Ronnie dice malas palabras todo el tiempo. Es difícil para mí no decir
03:23
bad words sometimes. So in an environment like my job, I cannot use bad words. If I'm
29
203922
10444
malas palabras a veces. Entonces, en un ambiente como mi trabajo, no puedo usar malas palabras. Si
03:34
going for a job interview, I don't want to drop the F-bomb: What's the "F-bomb"? The
30
214400
6149
voy a una entrevista de trabajo, no quiero soltar la bomba F: ¿Qué es la "bomba F"? La
03:40
"F-bomb" is just the word "fuck". People don't like the word "fuck". They think it's bad.
31
220575
6220
"bomba F" es solo la palabra "[ __ ]". A la gente no le gusta la palabra "[ __ ]". Ellos piensan que es malo.
03:46
So they can say, "Ronnie dropped the F-bomb in the job interview. We're not giving her
32
226795
5750
Entonces pueden decir: "Ronnie dejó caer la bomba F en la entrevista de trabajo. No le vamos a dar
03:52
a job." Don't say "fuck" in a job interview unless you're a porn star; say it all you want.
33
232571
7144
un trabajo". No digas "[ __ ]" en una entrevista de trabajo a menos que seas una estrella porno; dilo todo lo que quieras.
04:00
We have the word "shit". Now, "shit" is -- do you like my picture? "Unko" -- Japanese
34
240951
6188
Tenemos la palabra "[ __ ]". Ahora, "[ __ ]" es ... ¿te gusta mi foto? "Unko" -- Japonés
04:07
for you. Shit is the stuff that comes out of your bum. It is shit. It doesn't smell
35
247139
4161
para ti. [ __ ] es lo que sale de tu trasero. es una [ __ ] No huele
04:11
nice. It's terrible. If you are Irish, you're going to say "shite". My father once said,
36
251326
6133
bien. Es terrible. Si eres irlandés, vas a decir "[ __ ]". Mi padre dijo una vez:
04:17
"That's shite." And I was like, "That's cool. That's shite." I got in shit because I said
37
257459
6001
"Eso es una [ __ ]". Y yo estaba como, "Eso es genial. Eso es una [ __ ]". Me metí en la [ __ ] porque dije
04:23
"shite". Apparently, "shite" is a bad word, too. Some people don't know "shite" is a bad
38
263460
4929
"[ __ ]". Aparentemente, "[ __ ]" también es una mala palabra. Algunas personas no saben que "[ __ ]" es una mala
04:28
word, so you can say it. Go test people. People like to say "crap" because it's poo, or "poop".
39
268389
7613
palabra, así que puedes decirla. Ve a probar a la gente. A la gente le gusta decir "[ __ ]" porque es caca o "caca".
04:36
"Crap" and "poop" are just shit, okay? "Bologna." And you go, "Hey, isn't that a place in Italy?
40
276028
9761
"[ __ ]" y "caca" son pura [ __ ], ¿de acuerdo? "Bolonia". Y dices: "Oye, ¿no es ese un lugar en Italia?
04:45
What do you guys have against the place in Italy? Is it terrible?" No, but "bologna"
41
285815
4705
¿Qué tienen ustedes en contra del lugar en Italia? ¿Es terrible?" No, pero "bolonia"
04:50
is sandwich meat, and -- I don't know how they get this, but people go, "sandwich meat."
42
290520
7000
es carne de sándwich, y... no sé cómo obtienen esto, pero la gente dice "carne de sándwich".
04:57
Not "salami", though; "bologna". "That's bologna." It's chicken. I don't know where this came
43
297546
6624
Sin embargo, no "salami"; "bolonia". "Eso es Bolonia". es pollo No sé de dónde vino esto
05:04
from. And a play on the "crap" is "crapola". "Holy crapola!" "Oh, crapola!" "That's crapola."
44
304196
8330
. Y un juego con la "[ __ ]" es "crapola". "¡Santa [ __ ]!" "¡Oh, [ __ ]!" "Eso es una [ __ ]".
05:12
All of these words are replacements for "shit" or "shite". "Holy shit" is a surprise. Again,
45
312680
9034
Todas estas palabras son reemplazos de "[ __ ]" o "[ __ ]". "Holy shit" es una sorpresa. Una vez más,
05:21
we have the "holy", like God took a shit. So "holy shit", again, with the religious
46
321740
5727
tenemos el "santo", como si Dios cagara. Así que "[ __ ] santa", de nuevo, con la
05:27
people, is considered bad because it's a holy shit. Double swear here. So people will say
47
327493
7478
gente religiosa, se considera malo porque es una [ __ ] santa. Doble juramento aquí. Entonces la gente dirá
05:34
"holy cow" or "oh, snap". I don't know how that works, but these are what people have
48
334997
7313
"vaca santa" o "oh, chasquido". No sé cómo funciona eso, pero esto es con lo que la gente lo ha
05:42
replaced this with. I think Bart Simpson from the Simpsons said, "Don't have a cow, man
49
342310
6429
reemplazado. Creo que Bart Simpson de Los Simpson dijo: "No tengas una vaca, hombre
05:48
", but I don't think he said "holy cow". He definitely was not allowed to say "holy shit".
50
348739
5906
", pero no creo que haya dicho "vaca santa". Definitivamente no se le permitió decir "[ __ ]".
05:54
On most TV programs, they are not allowed to use swear words or bad words. In Canada,
51
354671
6918
En la mayoría de los programas de televisión, no se les permite usar palabrotas o palabrotas. En Canadá,
06:01
you cannot use them until after 9 p.m. So after 9 p.m., on most TV stations, it's okay
52
361615
7829
no puede usarlos hasta después de las 9 p.m. Entonces, después de las 9 p. m., en la mayoría de las estaciones de televisión, está
06:09
to say "shit". Woohoo! Freedom of speech. Freedom of speech has happened. Fuck.
53
369470
7000
bien decir "[ __ ]". ¡Guau! Libertad de expresión. La libertad de expresión ha sucedido. [ __ ].
06:16
You can say "frick". You can say "frak". You can say "fek". My personal favorite -- or
54
376496
9707
Puedes decir "[ __ ]". Puedes decir "caray". Puedes decir "fek". Mi favorito personal, o
06:26
as I called everyone today -- "feckers". "Fek", again, is the Irish word for "fuck". I don't
55
386229
7974
como llamo a todos hoy, "hijones". "Fek", de nuevo, es la palabra irlandesa para "[ __ ]". No
06:34
know if it really means "fuck" or if it's just the accent and the way they say it, but
56
394229
6410
sé si realmente significa "[ __ ]" o si es solo el acento y la forma en que lo dicen, pero
06:40
I say "fek" all the time. I have an it shirt that says "fek". Even my mother doesn't know.
57
400665
5672
digo "fek" todo el tiempo. Tengo una camiseta que dice "fek". Ni siquiera mi madre lo sabe.
06:46
Okay?
58
406858
1360
¿Bueno?
06:48
Then, we have this word that's "eff". So you could be funny and put "eff you". "Oh, eff
59
408476
10792
Luego, tenemos esta palabra que es "eff". Entonces podrías ser gracioso y poner "ff you". "Oh, ¿
06:59
me?" "Eff you" means "fuck you", but you can't say "fuck", so you say, "Eff you."
60
419294
4171
eh?" "Eff you" significa "fuck you", pero no puedes decir "fuck you", así que dices "Eff you".
07:03
And then, you have the -ing. So sometimes, you want to say something like, "This is fucking
61
423491
7706
Y luego, tienes el -ing. Entonces, a veces, quieres decir algo como: "Esto es jodidamente
07:11
tasty. I love it." But that's a bad word, so you can say, "This is flippin' delicious"
62
431230
9368
sabroso. Me encanta". Pero esa es una mala palabra, por lo que puedes decir: "Esto es increíblemente delicioso"
07:20
or, "This is effin' wonderful." "This is freakin' great." "Frig" also means "fuck". "Fudge"
63
440624
15456
o "Esto es increíblemente maravilloso". "Esto es jodidamente genial". "Frig" también significa "[ __ ]". "Fudge"
07:36
-- if you're really, really, really angry, and you want to say a bad word, you can say,
64
456190
6318
: si estás muy, muy, muy enojado y quieres decir una mala palabra, puedes decir
07:42
"Oh, fudge!" "Fiddlesticks. Fiddlesticks! Fiddlesticks!" I really don't know how they
65
462534
8810
"¡Oh, fudge!" "Fiddlesticks. ¡Fiddlesticks! ¡ Fiddlesticks!" Realmente no sé cómo
07:51
get this other than it has the same F sound. So "effin'", "freakin'" "frig", or "friggin'".
66
471370
7463
obtienen esto aparte de que tiene el mismo sonido F. Así que "effin'", "fuckin'", "frig" o "friggin'".
07:58
"Fudge", "fiddlesticks", the "F-bomb", "frick", "frak", "fek", "flippin'", and "eff" -- they
67
478859
7114
"Fudge", "fiddlesticks", la "F-bomb", "frick", "frak", "fek", "flippin'" y "eff",
08:05
just mean "fuck". Okay?
68
485999
2535
solo significan "[ __ ]". ¿Bueno?
08:08
In this one, actually, we have to put f-l-i-p-p-i-n' because when you're going to replace the swear
69
488636
11597
En este, en realidad, tenemos que poner f-l-i-p-p-i-n' porque cuando vas a reemplazar las
08:20
words, you've got to get the spelling correct, too. Okay?
70
500259
3130
palabrotas, también tienes que escribir correctamente. ¿Bueno?
08:23
Then, we have one of my favorites, "bullshit". "Bullshit" means someone's telling you something
71
503389
7554
Luego, tenemos uno de mis favoritos, "bullshit". "Tonterías" significa que alguien te está diciendo algo
08:30
that you think is not true. So for example, if I said to you, "I'm going to give everyone
72
510969
7375
que crees que no es cierto. Entonces, por ejemplo, si te dijera: "Voy a darles a todos los que
08:38
watching this video $10,000." You can say, "That's bullshit, Ronnie." Or if you don't
73
518370
10074
vean este video $10,000". Puedes decir: "Eso es una [ __ ], Ronnie". O si no
08:48
want to say "bullshit", you can say, "Hey, that's BS." It just means "bullshit" or "bullspit".
74
528470
7927
quieres decir "tonterías", puedes decir "Oye, eso es BS". Simplemente significa "[ __ ]" o "tontería".
08:56
Bull's spit. Okay? "That's bull spit." Okay? Or you could just say, "That's bull". When
75
536827
9587
Asador de toro. ¿Bueno? "Eso es una tontería". ¿Bueno? O simplemente podrías decir: "Eso es tontería".
09:06
I was a child, I think I said "bullshit" once, and I got in trouble. So I said "BS", and
76
546440
5536
Cuando era niño, creo que una vez dije "[ __ ]" y me metí en problemas. Así que dije "BS",
09:12
that was fine.
77
552002
2327
y estuvo bien.
09:14
Even more outrageously crazy is "horseshit". Okay? Bullshit -- maybe bulls shit a little
78
554355
9619
Aún más escandalosamente loco es "horseshit". ¿Bueno? [ __ ], tal vez los toros cagan un
09:24
bit. Horses -- goddamn. They shit a lot. "Horseshit" is 900 times bigger and better than "bullshit".
79
564000
10970
poco. Caballos, [ __ ] sea. Cagan mucho. "Horseshit" es 900 veces más grande y mejor que "bullshit".
09:34
So if I said to you, "Not only will I give you $10,000, I am going to give you a car.
80
574996
7124
Entonces, si te dijera: "No solo te daré $ 10,000, te daré un automóvil.
09:42
You can come to Canada and live in my house. And I will cook you food every day." You would
81
582146
5062
Puedes venir a Canadá y vivir en mi casa. Y te cocinaré la comida todos los días".
09:47
say, "Well that, right there, is a load of horseshit, Ronnie" because none of this is true.
82
587234
6768
Dirías, "Bueno, eso, justo ahí, es un montón de [ __ ], Ronnie" porque nada de esto es cierto.
09:54
But if you want to say a bad word for "shit", you can say "horse pucky". "Pucky" means "poo",
83
594470
6180
Pero si quieres decir una mala palabra para "[ __ ]", puedes decir "caballo pucky". "Pucky" significa "caca",
10:01
horse poo. "That's horse pucky."
84
601252
1596
caca de caballo. "Eso es caballo pucky".
10:02
Now, some of these ones, when I look at them or think about them, they make me giggle because
85
602874
6606
Ahora, algunos de estos, cuando los miro o pienso en ellos, me hacen reír porque
10:09
to me, it's really, really, really American, and it's really the middle states of America,
86
609480
8377
para mí, es muy, muy, muy estadounidense, y son realmente los estados centrales de América,
10:17
and these people are really, really, really Christian. So they say, "That's horse pucky."
87
617883
6146
y estas personas son realmente, realmente, realmente cristiano. Así que dicen: "Eso es caballo pucky".
10:24
I kind of have to do it with a little Texan accent. "You kind of got to kick your heels up."
88
624029
5031
Tengo que hacerlo con un poco de acento tejano. "Tienes que levantar los talones".
10:29
This one, people don't like this. "Mother fucker". People hate when you call them a
89
629357
4991
Este, a la gente no le gusta esto. "Hijo de [ __ ]". La gente odia cuando los llamas
10:34
"mother fucker". Okay? So instead of saying this -- maybe you've seen this, "MoFo". "Hey,
90
634374
6362
"hijos de [ __ ]". ¿Bueno? Entonces, en lugar de decir esto, tal vez hayas visto esto, "MoFo". "Hola,
10:40
MoFo." "MoFo? What's a MoFo?" "MoFo" is "mother fucker". Okay? In TV, again, they're not allowed
91
640762
6118
MoFo". "¿MoFo? ¿Qué es un MoFo?" "MoFo" es " hijo de [ __ ]". ¿Bueno? En la televisión, de nuevo, no se les
10:46
to say "mother fucker". Some movies, they don't say this, so they say "MoFo".
92
646880
7000
permite decir "hijo de [ __ ]". Algunas películas no dicen esto, así que dicen "MoFo".
10:54
These are funny. Instead of saying "mother fucker", you can say "monkey father". "Hey,
93
654714
6625
Estos son divertidos. En lugar de decir " hijo de [ __ ]", puedes decir "padre mono". “Oye,
11:01
you, monkey father, I don't like you at all. Or even worse, "Look at you being a melon
94
661365
10619
tú, padre mono, no me gustas para nada. O peor aún, “Mírate siendo un
11:12
farmer. Do you grow melons? You're a bad person." "Hey, melon farmer, I'm going to kill you."
95
672010
8964
granjero de melones. ¿Cultivas melones? Eres una mala persona". "Oye, granjero de melones, te voy a matar".
11:22
Somehow, it doesn't have the same punch as "mother fucker". These swear words or these
96
682630
6264
De alguna manera, no tiene el mismo impacto que "hijo de [ __ ]". Estas palabrotas o estas
11:28
bad words are things that we have developed in our society to think that they're bad.
97
688920
6033
malas palabras son cosas que se han desarrollado en nuestra sociedad para pensar que son malas.
11:35
"Bitch" -- "bitch" has two meanings. One, it's a female dog. Two, it's a nasty -- there's
98
695008
6571
"Perra" - "perra" tiene dos significados. Uno, es una perra. Dos, es una desagradable. Hay
11:41
three. It's a nasty woman. Or four, it's a man in jail who does everything for you. So
99
701579
9335
tres. Es una mujer desagradable. O cuatro, es un hombre en la cárcel que hace todo por ti. Así
11:51
we also have the word "biatch". You've heard this before, haven't you? So people will say,
100
711722
8138
que también tenemos la palabra "perra". Ya has escuchado esto antes, ¿no? Así que la gente dirá:
11:59
"Hey, bitch." "Bitch" is a bad word, so they say "biatch". It's in a lot of rap music,
101
719886
4859
"Oye, perra". "Perra" es una mala palabra. palabra, por lo que dicen "[ __ ]". Está en mucha música rap,
12:04
too. Then, we have, maybe, you "son of a bitch". That's just like "mother fucker". That's just
102
724771
8153
también. Entonces, tenemos, tal vez, "hijo de [ __ ]". Eso es como "hijo de [ __ ]". Eso es simplemente
12:12
bad. "You insulting my mama?" So instead of saying "son of a bitch", people say "son of
103
732950
6050
malo. "Estás insultando a mi ¿mamá?" Entonces, en lugar de decir "hijo de [ __ ]", la gente dice "hijo de
12:19
a gun". Your mother had sex with a gun. Is that better? Or "SOB". "He's a dirty SOB."
104
739000
10398
una pistola". Tu madre tuvo relaciones sexuales con un arma. ¿Es eso mejor? O "SOB".
12:29
Son of a bitch. SOB.
105
749653
2908
perra. Hijo de [ __ ].
12:32
I have a special request or special saying that I'd like to teach you guys. And it's
106
752949
6450
Tengo un pedido especial o un dicho especial que me gustaría enseñarles. Y es
12:39
from the Indian language, and it's "benchod". Apparently, "benchod" means "sister fucker".
107
759399
7000
del idioma indio, y yo es "benchod". Aparentemente, "benchod" significa "hermana de [ __ ]".
12:46
But it also means "great pleasure". I haven't quite figured that one out yet. Is it good?
108
766836
8048
Pero también significa "gran placer". Todavía no me he dado cuenta de eso. ¿Esta bien?
12:54
Is it bad? Maybe it's great. Maybe it's slang. If you want to learn more slang, check out
109
774910
4840
¿Es malo? Tal vez sea genial. Tal vez sea jerga. Si desea aprender más jerga, vea
12:59
more slang videos on EngVid.
110
779750
2560
más videos de jerga en EngVid.
13:04
Why would you not want to swear? How not to swear. Why don't we just swear all the time?
111
784605
8415
¿Por qué no querrías jurar? Cómo no jurar. ¿Por qué no juramos todo el tiempo?
13:13
Job interviews, workplaces -- if you ever meet my mother, don't swear in front of her.
112
793046
6227
Entrevistas de trabajo, lugares de trabajo... si alguna vez conoces a mi madre, no maldigas delante de ella.
13:19
Some people -- a lot of older people don't like it when you swear. It's rude. It's vulgar.
113
799299
5031
A algunas personas, a muchas personas mayores no les gusta que digas palabrotas. Es grosero. es vulgar
13:24
Some people think it's obscene. That's cool. Everyone has their own opinion. So if you
114
804356
6134
Algunas personas piensan que es obsceno. Eso es genial. Todo el mundo tiene su propia opinión. Entonces, si
13:30
need to think of ways not to swear, gosh, golly, gee, you've got it right here. See
115
810490
7000
necesita pensar en formas de no maldecir, caramba, caramba, caramba, aquí lo tiene.
13:37
you later, y'all.
116
817519
2106
Nos vemos luego, todos.
13:40
"This is a frackin' joke." "Oh, give me a frackin' break." "Shut the frack up." "Get
117
820133
5196
"Esto es una [ __ ] broma". "Oh, dame un maldito descanso". "Cierra la boca". "Llegar
13:45
to the frackin' point." "I fracked up." "Come, mother fracker." "You can tell me I fracked
118
825355
4113
al punto de frakin". "Me fracturé". "Ven, madre fracker". "Puedes decirme que
13:49
up." "Tell me I fracked up."
119
829494
1112
fracasé". "Dime que fracasé".

Original video on YouTube.com
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7