How not to swear!

1,692,457 views ・ 2015-01-28

English with Ronnie


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:02
Hi, feckers. How you doing? Sometimes, you want to say bad words. But sometimes -- just
0
2370
11454
Cześć fejki. Jak się masz? Czasami chcesz powiedzieć brzydkie słowa. Ale czasami - tylko
00:13
sometimes -- people get angry if you use bad words. I'm going to teach you how not to swear.
1
13850
11059
czasami - ludzie złoszczą się, gdy używasz brzydkich słów. Nauczę cię, jak nie przeklinać.
00:25
I'm also going to teach you how to swear. Perfect.
2
25514
2076
Nauczę cię też przeklinać. Doskonały.
00:27
So we have these words in English called "curse", "swear", or "bad words". Okay? These are words
3
27616
6324
Mamy więc te słowa w języku angielskim zwane „przekleństwem”, „przeklinaniem” lub „złymi słowami”. Dobra? Są to słowa,
00:33
that people -- some people -- think are bad. Part of the reason why people believe that
4
33940
7000
które ludzie – niektórzy ludzie – uważają za złe. Jednym z powodów, dla których ludzie wierzą, że
00:40
they're bad is people who are very religious -- so if you find yourself in the middle of
5
40969
7504
są źli, są ludzie bardzo religijni - więc jeśli znajdziesz się w środku
00:48
America, which means you're not on the East Coast; you're not on the West Coast; you're
6
48499
4551
Ameryki, co oznacza, że ​​nie jesteś na wschodnim wybrzeżu; nie jesteś na Zachodnim Wybrzeżu; jesteś
00:53
kind of in the middle, smack-dab, or if you're in Calgary or Edmonton or some places in Canada
7
53050
6019
trochę pośrodku, a jeśli jesteś w Calgary, Edmonton lub w niektórych miejscach w Kanadzie,
00:59
where people are really Christian, a lot of them do not like it when you say "shit". So
8
59069
9954
gdzie ludzie są naprawdę chrześcijanami, wielu z nich nie lubi, gdy mówisz „gówno”.
01:09
you have to choose a different word. I'm here to teach you this.
9
69406
2729
Musisz więc wybrać inne słowo. Jestem tutaj, aby cię tego nauczyć.
01:12
So "damn" -- now, "damn" has the religious background. So "damn" is like, "Damn you all
10
72161
8563
Więc „cholera” – teraz „cholera” ma podłoże religijne. Więc „cholera” jest jak „Niech was wszystkich
01:20
to hell." "Damn" is a bad word because they're basically going to hell and not going to heaven.
11
80750
4393
diabli”. „Cholera” to złe słowo, ponieważ w zasadzie idą do piekła, a nie do nieba.
01:25
So instead of saying "damn", people say "dang" or "darn". "Darn it!" Some people go as far
12
85169
12045
Więc zamiast mówić „cholera”, ludzie mówią „cholera” lub „cholera”. "Cholera!" Niektórzy ludzie posuwają się nawet do
01:37
as to say, "Rats!" My grandmother's favorite, "Oh, dash!" Now, my grandmother was from Scotland,
13
97247
8857
stwierdzenia: „Szczury!” Ulubieniec mojej babci: „Och, biegnij!” Moja babcia pochodziła ze Szkocji,
01:46
so I think this is kind of a Scottish translation of "damn". People in movies say "goddamn".
14
106130
7140
więc myślę, że to trochę szkockie tłumaczenie słowa „cholera”. Ludzie w filmach mówią „cholera”.
01:53
That's pretty bad if you're really religious.
15
113767
3484
To bardzo źle, jeśli jesteś naprawdę religijny.
01:57
Then, for all the people out there, "Oh, my God." It's been shortened now to "OMG". Did
16
117277
9154
Potem, dla wszystkich ludzi tam, „O mój Boże”. Został skrócony teraz do „OMG”. Czy
02:06
you know that "OMG" meant "Oh, my God"? Did you know that? So this, maybe, I think, is
17
126464
8930
wiesz, że „OMG” oznacza „O mój Boże”? Czy wiedziałeś o tym? Myślę, że to może być
02:15
an acceptable way for people to get around saying "Oh, my God." I wonder if really devout
18
135420
7243
akceptowalny sposób, w jaki ludzie poruszają się, mówiąc: „O mój Boże”. Zastanawiam się, czy naprawdę pobożni
02:22
Christian people like to say "OMG". I don't know.
19
142689
3369
chrześcijanie lubią mówić „OMG”. Nie wiem.
02:26
So instead of saying "god", all they do is replace it with either "gosh" or "goodness".
20
146084
5916
Zamiast więc mówić „bóg”, wszystko, co robią, to zastąpienie go słowem „boże” lub „dobroć”.
02:32
So instead of saying, "Oh, my God", you can say, "Oh, my gosh" or, "Oh, my goodness."
21
152026
5907
Więc zamiast mówić „O mój Boże”, możesz powiedzieć „O mój Boże” lub „O mój Boże”.
02:38
For me, personally, I would say these words because I'm not religious. But, like I said,
22
158074
6266
Osobiście powiedziałbym te słowa, ponieważ nie jestem religijny. Ale, jak powiedziałem,
02:44
some people get a little bit freaked out if you use bad language. So just to be nice,
23
164366
6998
niektórzy ludzie trochę się boją, jeśli użyjesz wulgarnego języka. Więc żeby być miłym, oto
02:51
this is what you're going to do.
24
171390
1172
co zamierzasz zrobić.
02:52
Now, at a work place or in a very formal environment, people do not like it when you say swear words.
25
172588
10104
Teraz, w miejscu pracy lub w bardzo formalnym środowisku, ludzie nie lubią, gdy mówisz przekleństwa.
03:02
Now, swear words are typical things like "fuck", "shit", "bullshit", "bitch", "mother fucker",
26
182718
5745
Teraz przekleństwa to typowe rzeczy, takie jak „[ __ ]”, „ gówno”, „gówno”, „[ __ ]”, „[ __ ]”, „
03:08
"horseshit", "son of a bitch". These words are considered bad. These are bad words. Personally,
27
188697
7614
gówno”, „[ __ ]”. Te słowa są uważane za złe. To są złe słowa. Osobiście
03:16
Ronnie loves bad words. Ronnie says bad words all the time. It's hard for me to not say
28
196337
7402
Ronnie uwielbia brzydkie słowa. Ronnie cały czas mówi brzydkie słowa . Czasami trudno mi nie powiedzieć
03:23
bad words sometimes. So in an environment like my job, I cannot use bad words. If I'm
29
203922
10444
złego słowa. Więc w środowisku takim jak moja praca nie mogę używać brzydkich słów. Jeśli
03:34
going for a job interview, I don't want to drop the F-bomb: What's the "F-bomb"? The
30
214400
6149
idę na rozmowę o pracę, nie chcę zrzucić bomby F: Co to jest „bomba F”?
03:40
"F-bomb" is just the word "fuck". People don't like the word "fuck". They think it's bad.
31
220575
6220
„F-bomba” to po prostu słowo „[ __ ]”. Ludzie nie lubią słowa „[ __ ]”. Myślą, że to źle.
03:46
So they can say, "Ronnie dropped the F-bomb in the job interview. We're not giving her
32
226795
5750
Więc mogą powiedzieć: „Ronnie zrzuciła bombę atomową podczas rozmowy kwalifikacyjnej. Nie dajemy jej
03:52
a job." Don't say "fuck" in a job interview unless you're a porn star; say it all you want.
33
232571
7144
pracy”. Nie mów „[ __ ]” podczas rozmowy kwalifikacyjnej, chyba że jesteś gwiazdą porno; mów wszystko, co chcesz.
04:00
We have the word "shit". Now, "shit" is -- do you like my picture? "Unko" -- Japanese
34
240951
6188
Mamy słowo „gówno”. Teraz, "gówno" to -- czy podoba ci się moje zdjęcie? „Unko” –
04:07
for you. Shit is the stuff that comes out of your bum. It is shit. It doesn't smell
35
247139
4161
dla ciebie po japońsku. Gówno to coś, co wychodzi z twojego tyłka. To jest gówno. Nie pachnie
04:11
nice. It's terrible. If you are Irish, you're going to say "shite". My father once said,
36
251326
6133
ładnie. To jest straszne. Jeśli jesteś Irlandczykiem, powiesz „gówno”. Mój ojciec powiedział kiedyś:
04:17
"That's shite." And I was like, "That's cool. That's shite." I got in shit because I said
37
257459
6001
„To gówno”. A ja na to: „To jest fajne. To gówno”. Wpakowałem się w gówno, bo powiedziałem
04:23
"shite". Apparently, "shite" is a bad word, too. Some people don't know "shite" is a bad
38
263460
4929
„gówno”. Najwyraźniej „gówno” to też złe słowo . Niektórzy ludzie nie wiedzą, że „gówno” to brzydkie
04:28
word, so you can say it. Go test people. People like to say "crap" because it's poo, or "poop".
39
268389
7613
słowo, więc możesz to powiedzieć. Idź testować ludzi. Ludzie lubią mówić „gówno”, ponieważ to kupa lub „kupa”.
04:36
"Crap" and "poop" are just shit, okay? "Bologna." And you go, "Hey, isn't that a place in Italy?
40
276028
9761
„Bzdura” i „kupa” to po prostu gówno, dobrze? "Bolonia." A ty mówisz: „Hej, czy to nie jest miejsce we Włoszech?
04:45
What do you guys have against the place in Italy? Is it terrible?" No, but "bologna"
41
285815
4705
Co wy macie przeciwko temu miejscu we Włoszech? Czy jest okropne?” Nie, ale "bolonia"
04:50
is sandwich meat, and -- I don't know how they get this, but people go, "sandwich meat."
42
290520
7000
to mięso kanapkowe i -- nie wiem, skąd to biorą, ale ludzie chodzą po "mięso kanapkowe".
04:57
Not "salami", though; "bologna". "That's bologna." It's chicken. I don't know where this came
43
297546
6624
Jednak nie „salami”; "Bolonia". „To jest Bolonia”. To kurczak. Nie wiem, skąd to się
05:04
from. And a play on the "crap" is "crapola". "Holy crapola!" "Oh, crapola!" "That's crapola."
44
304196
8330
wzięło. A grą na „gówno” jest „crapola”. „Święta cholera!” — O, kretynie! „To jest kretyn”.
05:12
All of these words are replacements for "shit" or "shite". "Holy shit" is a surprise. Again,
45
312680
9034
Wszystkie te słowa zastępują „gówno” lub „gówno”. „Cholera jasna” to niespodzianka. Znowu
05:21
we have the "holy", like God took a shit. So "holy shit", again, with the religious
46
321740
5727
mamy „święte”, jakby Bóg się wysrał. Więc „jasne gówno” znowu przez
05:27
people, is considered bad because it's a holy shit. Double swear here. So people will say
47
327493
7478
ludzi religijnych jest uważane za złe, bo to święte gówno . Przysięgnij tutaj podwójnie. Więc ludzie powiedzą
05:34
"holy cow" or "oh, snap". I don't know how that works, but these are what people have
48
334997
7313
„święta krowa” lub „och, pstryk”. Nie wiem, jak to działa, ale ludzie
05:42
replaced this with. I think Bart Simpson from the Simpsons said, "Don't have a cow, man
49
342310
6429
zastąpili to tym. Myślę, że Bart Simpson z Simpsonów powiedział: „Nie miej krowy, człowieku
05:48
", but I don't think he said "holy cow". He definitely was not allowed to say "holy shit".
50
348739
5906
”, ale nie sądzę, żeby powiedział „święta krowa”. Zdecydowanie nie wolno mu było mówić „jasna cholera”.
05:54
On most TV programs, they are not allowed to use swear words or bad words. In Canada,
51
354671
6918
W większości programów telewizyjnych nie wolno im używać przekleństw ani brzydkich słów. W Kanadzie
06:01
you cannot use them until after 9 p.m. So after 9 p.m., on most TV stations, it's okay
52
361615
7829
można z nich korzystać dopiero po godzinie 21:00. Więc po 21:00 w większości stacji telewizyjnych można
06:09
to say "shit". Woohoo! Freedom of speech. Freedom of speech has happened. Fuck.
53
369470
7000
powiedzieć „gówno”. Woohoo! Wolność słowa. Wolność słowa stała się faktem. Pierdolić.
06:16
You can say "frick". You can say "frak". You can say "fek". My personal favorite -- or
54
376496
9707
Możesz powiedzieć „fuck”. Możesz powiedzieć „frajer”. Możesz powiedzieć "fek". Mój osobisty ulubieniec - lub
06:26
as I called everyone today -- "feckers". "Fek", again, is the Irish word for "fuck". I don't
55
386229
7974
jak nazwałem wszystkich dzisiaj - "feckers". „Fek” to irlandzkie słowo oznaczające „[ __ ]”. Nie
06:34
know if it really means "fuck" or if it's just the accent and the way they say it, but
56
394229
6410
wiem, czy to naprawdę znaczy „[ __ ]”, czy to tylko akcent i sposób, w jaki to mówią, ale
06:40
I say "fek" all the time. I have an it shirt that says "fek". Even my mother doesn't know.
57
400665
5672
cały czas mówię „fek”. Mam koszulkę z napisem "fek". Nawet moja mama nie wie.
06:46
Okay?
58
406858
1360
Dobra?
06:48
Then, we have this word that's "eff". So you could be funny and put "eff you". "Oh, eff
59
408476
10792
Następnie mamy to słowo, które brzmi „eff”. Więc możesz być zabawny i napisać „eff you”. — Och, co ze
06:59
me?" "Eff you" means "fuck you", but you can't say "fuck", so you say, "Eff you."
60
419294
4171
mną? „Eff you” oznacza „fuck you”, ale nie możesz powiedzieć „fuck you”, więc mówisz „Eff you”.
07:03
And then, you have the -ing. So sometimes, you want to say something like, "This is fucking
61
423491
7706
A potem masz -ing. Więc czasami chcesz powiedzieć coś w stylu: „To jest zajebiście
07:11
tasty. I love it." But that's a bad word, so you can say, "This is flippin' delicious"
62
431230
9368
smaczne. Uwielbiam to”. Ale to złe słowo, więc możesz powiedzieć: „To jest przepyszne”
07:20
or, "This is effin' wonderful." "This is freakin' great." "Frig" also means "fuck". "Fudge"
63
440624
15456
lub „To jest naprawdę wspaniałe”. "To jest cholernie świetne." „Frig” oznacza również „[ __ ]”. „Fudge”
07:36
-- if you're really, really, really angry, and you want to say a bad word, you can say,
64
456190
6318
– jeśli jesteś naprawdę, bardzo, bardzo zły i chcesz powiedzieć złe słowo, możesz powiedzieć
07:42
"Oh, fudge!" "Fiddlesticks. Fiddlesticks! Fiddlesticks!" I really don't know how they
65
462534
8810
„Och, krówki!” "Fiddlesticks. Fiddlesticks! Fiddlesticks!" Naprawdę nie wiem, jak oni
07:51
get this other than it has the same F sound. So "effin'", "freakin'" "frig", or "friggin'".
66
471370
7463
to uzyskują, poza tym, że ma to samo brzmienie F. Więc „effin”, „freakin” „frig” lub „friggin”.
07:58
"Fudge", "fiddlesticks", the "F-bomb", "frick", "frak", "fek", "flippin'", and "eff" -- they
67
478859
7114
„Fudge”, „fiddlesticks”, „F-bomb”, „frick”, „ frak”, „fek”, „flippin'” i „eff” –
08:05
just mean "fuck". Okay?
68
485999
2535
oznaczają po prostu „[ __ ]”. Dobra?
08:08
In this one, actually, we have to put f-l-i-p-p-i-n' because when you're going to replace the swear
69
488636
11597
W tym właściwie musimy umieścić f-l-i-p-p-i-n”, ponieważ kiedy zamierzasz zastąpić przekleństwa
08:20
words, you've got to get the spelling correct, too. Okay?
70
500259
3130
, musisz również poprawić pisownię. Dobra?
08:23
Then, we have one of my favorites, "bullshit". "Bullshit" means someone's telling you something
71
503389
7554
Następnie mamy jedno z moich ulubionych, „bzdura”. „Bzdura” oznacza, że ​​ktoś mówi ci coś,
08:30
that you think is not true. So for example, if I said to you, "I'm going to give everyone
72
510969
7375
co twoim zdaniem nie jest prawdą. Na przykład, gdybym ci powiedział: „Dam każdemu, kto
08:38
watching this video $10,000." You can say, "That's bullshit, Ronnie." Or if you don't
73
518370
10074
obejrzy ten film, 10 000 $”. Możesz powiedzieć: „To bzdura, Ronnie”. Lub jeśli nie
08:48
want to say "bullshit", you can say, "Hey, that's BS." It just means "bullshit" or "bullspit".
74
528470
7927
chcesz powiedzieć „bzdury”, możesz powiedzieć „Hej, to jest BS”. To po prostu oznacza „bzdury” lub „bzdury”.
08:56
Bull's spit. Okay? "That's bull spit." Okay? Or you could just say, "That's bull". When
75
536827
9587
Plucie byka. Dobra? "To jest świństwo." Dobra? Możesz też po prostu powiedzieć: „To byk”. Kiedy
09:06
I was a child, I think I said "bullshit" once, and I got in trouble. So I said "BS", and
76
546440
5536
byłem dzieckiem, chyba raz powiedziałem „bzdury” i wpadłem w kłopoty. Więc powiedziałem „BS” i
09:12
that was fine.
77
552002
2327
to było w porządku.
09:14
Even more outrageously crazy is "horseshit". Okay? Bullshit -- maybe bulls shit a little
78
554355
9619
Jeszcze bardziej skandalicznie szalone jest „horseshit”. Dobra? Bzdura - może byki
09:24
bit. Horses -- goddamn. They shit a lot. "Horseshit" is 900 times bigger and better than "bullshit".
79
564000
10970
trochę srają. Konie - cholera. Dużo srają. „Horseshit” jest 900 razy większy i lepszy niż „bzdura”.
09:34
So if I said to you, "Not only will I give you $10,000, I am going to give you a car.
80
574996
7124
Więc gdybym ci powiedział: „Dam ci nie tylko 10 000 dolarów, ale dam ci samochód.
09:42
You can come to Canada and live in my house. And I will cook you food every day." You would
81
582146
5062
Możesz przyjechać do Kanady i zamieszkać w moim domu. A ja codziennie będę ci gotował jedzenie”.
09:47
say, "Well that, right there, is a load of horseshit, Ronnie" because none of this is true.
82
587234
6768
Powiedziałbyś: „Cóż, to jest kupa gówna, Ronnie”, ponieważ nic z tego nie jest prawdą.
09:54
But if you want to say a bad word for "shit", you can say "horse pucky". "Pucky" means "poo",
83
594470
6180
Ale jeśli chcesz powiedzieć złe słowo na „gówno”, możesz powiedzieć „koń pucky”. „Pucky” oznacza „kupa”,
10:01
horse poo. "That's horse pucky."
84
601252
1596
kupa konia. "To jest końskie kłaki."
10:02
Now, some of these ones, when I look at them or think about them, they make me giggle because
85
602874
6606
Niektóre z tych, kiedy na nie patrzę lub o nich myślę, sprawiają, że chichoczę, bo
10:09
to me, it's really, really, really American, and it's really the middle states of America,
86
609480
8377
dla mnie to naprawdę, naprawdę, naprawdę amerykańskie i to naprawdę środkowe stany Ameryki,
10:17
and these people are really, really, really Christian. So they say, "That's horse pucky."
87
617883
6146
a ci ludzie są naprawdę, naprawdę, naprawdę chrześcijański. Mówią więc: „To jest koński puck”.
10:24
I kind of have to do it with a little Texan accent. "You kind of got to kick your heels up."
88
624029
5031
Muszę to zrobić z odrobiną teksańskiego akcentu. "Musisz kopać obcasy."
10:29
This one, people don't like this. "Mother fucker". People hate when you call them a
89
629357
4991
Ten, ludzie tego nie lubią. „Matko [ __ ]”. Ludzie nienawidzą, kiedy nazywasz ich
10:34
"mother fucker". Okay? So instead of saying this -- maybe you've seen this, "MoFo". "Hey,
90
634374
6362
„skurwysynami”. Dobra? Więc zamiast mówić to -- może widzieliście to, "MoFo". "Cześć,
10:40
MoFo." "MoFo? What's a MoFo?" "MoFo" is "mother fucker". Okay? In TV, again, they're not allowed
91
640762
6118
MoFo." „MoFo? Co to jest MoFo?” „MoFo” to „ [ __ ]”. Dobra? W telewizji znowu nie wolno im
10:46
to say "mother fucker". Some movies, they don't say this, so they say "MoFo".
92
646880
7000
mówić „skurwysynu”. Niektóre filmy tego nie mówią, więc mówią „MoFo”.
10:54
These are funny. Instead of saying "mother fucker", you can say "monkey father". "Hey,
93
654714
6625
To jest zabawne. Zamiast mówić „ skurwysynu”, możesz powiedzieć „małpi ojciec”. „Hej,
11:01
you, monkey father, I don't like you at all. Or even worse, "Look at you being a melon
94
661365
10619
ty, małpi ojcze, w ogóle cię nie lubię. Albo jeszcze gorzej: „Spójrz na siebie jako
11:12
farmer. Do you grow melons? You're a bad person." "Hey, melon farmer, I'm going to kill you."
95
672010
8964
hodowcę melonów. Uprawiasz melony? Jesteś złym człowiekiem”. „Hej, hodowco melonów, zabiję cię”.
11:22
Somehow, it doesn't have the same punch as "mother fucker". These swear words or these
96
682630
6264
W jakiś sposób nie ma to takiego samego znaczenia jak „ skurwysynu”. Te przekleństwa lub te
11:28
bad words are things that we have developed in our society to think that they're bad.
97
688920
6033
brzydkie słowa są rzeczami, które my rozwinęło się w naszym społeczeństwie przekonanie, że są złe.
11:35
"Bitch" -- "bitch" has two meanings. One, it's a female dog. Two, it's a nasty -- there's
98
695008
6571
„[ __ ]” — „[ __ ]” ma dwa znaczenia. Po pierwsze, to [ __ ]. Po drugie, to paskudna — są
11:41
three. It's a nasty woman. Or four, it's a man in jail who does everything for you. So
99
701579
9335
trzy. To jest paskudna kobieta. Lub cztery, to człowiek w więzieniu, który zrobi dla ciebie wszystko.
11:51
we also have the word "biatch". You've heard this before, haven't you? So people will say,
100
711722
8138
Mamy też słowo „dziwak”. Słyszałeś to już wcześniej, prawda? Więc ludzie powiedzą: „
11:59
"Hey, bitch." "Bitch" is a bad word, so they say "biatch". It's in a lot of rap music,
101
719886
4859
Hej, suko”. „[ __ ]” to zła nazwa. słowo, więc mówią „[ __ ]”. Jest też w wielu rapach.
12:04
too. Then, we have, maybe, you "son of a bitch". That's just like "mother fucker". That's just
102
724771
8153
No i może mamy „skurwysyna”. To tak jak „skurwysynu”. To po prostu
12:12
bad. "You insulting my mama?" So instead of saying "son of a bitch", people say "son of
103
732950
6050
złe. „Obrażasz moje mama?” Więc zamiast mówić „[ __ ]”, ludzie mówią „
12:19
a gun". Your mother had sex with a gun. Is that better? Or "SOB". "He's a dirty SOB."
104
739000
10398
[ __ ]”. Twoja matka uprawiała seks z bronią. Czy to lepsze? Albo „SOB”.
12:29
Son of a bitch. SOB.
105
749653
2908
suko. SOB.
12:32
I have a special request or special saying that I'd like to teach you guys. And it's
106
752949
6450
Mam specjalną prośbę lub specjalne powiedzenie, którego chciałbym was nauczyć. Pochodzi
12:39
from the Indian language, and it's "benchod". Apparently, "benchod" means "sister fucker".
107
759399
7000
z języka indyjskiego i brzmi „benchod”. Najwyraźniej „benchod” znaczy „siostra [ __ ]”.
12:46
But it also means "great pleasure". I haven't quite figured that one out yet. Is it good?
108
766836
8048
Ale oznacza to również „wielką przyjemność”. Tego jeszcze nie do końca rozgryzłem. Czy to jest dobre?
12:54
Is it bad? Maybe it's great. Maybe it's slang. If you want to learn more slang, check out
109
774910
4840
To jest złe? Może to jest świetne. Może to slang. Jeśli chcesz nauczyć się więcej slangu, obejrzyj
12:59
more slang videos on EngVid.
110
779750
2560
więcej filmów slangowych na EngVid.
13:04
Why would you not want to swear? How not to swear. Why don't we just swear all the time?
111
784605
8415
Dlaczego nie chcesz przysięgać? Jak nie przysięgać. Dlaczego po prostu nie przysięgamy cały czas?
13:13
Job interviews, workplaces -- if you ever meet my mother, don't swear in front of her.
112
793046
6227
Rozmowy kwalifikacyjne, miejsca pracy - jeśli kiedykolwiek spotkasz moją matkę, nie przeklinaj przy niej.
13:19
Some people -- a lot of older people don't like it when you swear. It's rude. It's vulgar.
113
799299
5031
Niektórzy ludzie -- wielu starszych ludzi nie lubi, kiedy przeklinasz. To jest niegrzeczne. To wulgarne.
13:24
Some people think it's obscene. That's cool. Everyone has their own opinion. So if you
114
804356
6134
Niektórzy uważają, że to nieprzyzwoite. To super. Każdy ma swoją opinię. Więc jeśli
13:30
need to think of ways not to swear, gosh, golly, gee, you've got it right here. See
115
810490
7000
chcesz wymyślić sposoby, aby nie przeklinać, o rany, o rany, o rany, masz to tutaj. Do
13:37
you later, y'all.
116
817519
2106
zobaczenia później, wszyscy.
13:40
"This is a frackin' joke." "Oh, give me a frackin' break." "Shut the frack up." "Get
117
820133
5196
"To jest pieprzony żart." „Och, daj mi spokój”. „Zamknij mordę”. „Przejdź
13:45
to the frackin' point." "I fracked up." "Come, mother fracker." "You can tell me I fracked
118
825355
4113
do sedna sprawy”. „Rozpłakałem się”. „Chodź, matko fracker”. – Możesz mi powiedzieć, że się
13:49
up." "Tell me I fracked up."
119
829494
1112
pogubiłem. "Powiedz mi, że się rozpłakałam."

Original video on YouTube.com
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7