Sound like a Native English Speaker: Tapping

619,958 views ・ 2015-09-17

English with Emma


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:01
Hello. My name is Emma, and in today's video, I am going to teach you a little bit about
0
1490
5480
OlĂĄ. Meu nome Ă© Emma, ​​e no vĂ­deo de hoje vou ensinar um pouco sobre a
00:06
North American pronunciation. I'm going to teach you about something called "tapping".
1
6970
6445
pronĂșncia norte-americana. Vou ensinĂĄ-lo sobre algo chamado "tapping".
00:13
Okay.
2
13441
1482
OK.
00:15
So, before I explain what tapping is, I want you to listen to how I pronounce this word.
3
15431
6729
Portanto, antes de explicar o que Ă© o taping, quero que vocĂȘ ouça como pronuncio essa palavra.
00:22
I'm going to pronounce it in three ways, and I want you to tell me: What's the difference
4
22186
4134
Vou pronunciĂĄ-lo de trĂȘs maneiras e quero que vocĂȘ me diga: Qual Ă© a diferença
00:26
in each way I pronounce this? Okay? So the first way I'm going to pronounce it: "thiry",
5
26320
6960
em cada maneira que eu pronuncio isso? OK? EntĂŁo, a primeira forma que vou pronunciar: "thiry",
00:33
"thiry". Okay? Now, the next way: "thirdy", "thirdy". And finally: "thirty", "thirty".
6
33280
12836
"thiry". OK? Agora, o prĂłximo caminho: "thirdy", "thirdy". E finalmente: "trinta", "trinta".
00:46
So what was the difference in the three pronunciations? Between "thiry", "thirdy", "thirty"?
7
46866
7284
EntĂŁo, qual foi a diferença nas trĂȘs pronĂșncias? Entre "thiry", "thirdy", "trinta"?
00:54
If you said this, you are correct.
8
54595
5001
Se vocĂȘ disse isso, vocĂȘ estĂĄ correto.
00:59
One of the major differences you'll find in different Englishes is the way we pronounce
9
59775
4809
Uma das principais diferenças que vocĂȘ encontrarĂĄ em diferentes inglĂȘses Ă© a forma como pronunciamos
01:04
"t". In British English, a lot of the times you actually hear the "t". I'm terrible with
10
64610
7490
"t". No inglĂȘs britĂąnico, muitas vezes vocĂȘ realmente ouve o "t". Sou pĂ©ssimo com
01:12
British accents, but "thirty", "t", okay? So you can hear it like a "t" sound. In Englishes...
11
72100
6712
sotaque britĂąnico, mas "thirty", "t", ok? EntĂŁo vocĂȘ pode ouvi-lo como um som "t". Nos ingleses...
01:18
Some British Englishes, and sometimes Australian Englishes, they actually get rid of the "t",
12
78838
5501
Alguns ingleses britĂąnicos, e Ă s vezes ingleses australianos, eles realmente se livram do "t", Ă©
01:24
it's like it doesn't even exist. So you might hear: "thiry". Okay? In North American English,
13
84365
7954
como se ele nem existisse. EntĂŁo vocĂȘ pode ouvir: "thiry". OK? No inglĂȘs norte-americano,
01:32
oftentimes, we pronounce t's like d's. So you would hear: "thirdy", okay? So this is
14
92319
8590
muitas vezes, pronunciamos t's como d's. EntĂŁo vocĂȘ ouviria: "terceiro", ok? Portanto, esta Ă©
01:40
one of the main difference between many different Englishes, how we pronounce our t's.
15
100909
5135
uma das principais diferenças entre muitos ingleses diferentes, como pronunciamos nossos t's.
01:46
So what's the rule for this? How do we know when to pronounce our t's like d's? Because
16
106070
4939
EntĂŁo, qual Ă© a regra para isso? Como sabemos quando pronunciar nossos t's como d's? Porque
01:51
this is going to focus on the North American pronunciation. Well, I have here a bunch of
17
111009
4810
isso vai focar na pronĂșncia norte-americana . Bem, eu tenho aqui um monte de
01:55
different words, all have the word... Or all have the letter "t" in them. I want you to
18
115819
6311
palavras diferentes, todas tĂȘm a palavra... Ou todas tĂȘm a letra "t" nelas. Eu quero que vocĂȘ
02:02
listen, and I want you to think about: Where is "t" pronounced like a "d"? Okay? So you're
19
122130
5790
ouça, e quero que vocĂȘ pense sobre: ​​onde o "t" Ă© pronunciado como um "d"? OK? EntĂŁo, vocĂȘ
02:07
going to listen carefully, and I want you to think about: Which words do I pronounce
20
127920
5060
vai ouvir com atenção e quero que pense: quais palavras devo pronunciar
02:13
"t" like a "d"? Okay?
21
133006
2689
"t" como "d"? OK?
02:15
So the first word: "party", "party". Okay? "Party". If you said this is like a "d", you
22
135859
10281
EntĂŁo a primeira palavra: "festa", "festa". OK? "Festa". Se vocĂȘ disse que isso Ă© como um "d", vocĂȘ
02:26
are correct. So we have one here. Next word: "tiny", "tiny", "tiny".
23
146140
8805
estĂĄ correto. EntĂŁo nĂłs temos um aqui. PrĂłxima palavra: "minĂșsculo", "minĂșsculo", "minĂșsculo".
02:35
No "d" sound.
24
155072
1778
Sem som de "d".
02:37
"Water", "water".
25
157773
3372
"Água Água".
02:42
There is a "d" sound here. So, again, North American pronunciation. British people
26
162176
5304
HĂĄ um som de "d" aqui. EntĂŁo, novamente, a pronĂșncia norte- americana. Os britĂąnicos
02:47
would probably say something different, like "wa-er" or like "water", okay? Next one: "forty",
27
167480
8400
provavelmente diriam algo diferente, como "wa-er" ou como "ĂĄgua", ok? PrĂłximo: "quarenta",
02:55
"forty".
28
175880
1477
"quarenta".
02:58
Okay. Yeah, we have a "d" sound, here. "Latter", "latter", "latter". Okay,
29
178352
11048
OK. Sim, temos um som "d" aqui. "Ășltimo", "Ășltimo", "Ășltimo". Ok,
03:09
you probably heard a "d" sound. Next one: "bottle", "bottle", "bottle".
30
189400
8095
vocĂȘ provavelmente ouviu um som de "d". PrĂłximo: "garrafa", "garrafa", "garrafa".
03:18
Probably heard a "d" sound there. The next word that has a "t" in it: "tornado", "tornado". Does it
31
198416
9094
Provavelmente ouviu um som de "d" lĂĄ. A prĂłxima palavra que tem um "t": "tornado", "tornado".
03:27
have a "d" sound? I mean where the "t" is. Of course it has this "d" sound, but: "tornado".
32
207510
6410
Tem som de "d"? Quero dizer onde estĂĄ o "t". Claro que tem esse som de "d", mas: "tornado".
03:33
No, we don't pronounce it like a "d". "City", "city".
33
213920
6409
NĂŁo, nĂŁo pronunciamos como "d". "Cidade", "cidade".
03:40
Yeah, it has a "d" sound.
34
220355
2326
Sim, tem som de "d".
03:42
"Tuna", "tuna",
35
222707
2980
"Tuna", "tuna",
03:46
no "d" sound; it sounds like a "t".
36
226375
2468
sem som de "d"; soa como um "t". Som
03:49
"Bitter", "bitter",
37
229171
2841
"amargo", "amargo",
03:52
"d" sound.
38
232965
1454
"d".
03:54
"Thanks", "thanks",
39
234445
3311
"Thanks", "thanks",
03:58
doesn't even have a "t" sound, actually. It has a "th" sound, which is a little different.
40
238360
5197
nem tem som de "t", na verdade. Tem um som "th", que Ă© um pouco diferente.
04:03
And finally: "tall", "tall".
41
243721
3963
E finalmente: "alto", "alto".
04:08
No "d" sound either.
42
248324
1872
Nenhum som "d" também.
04:10
So, what do you notice about these words? Is the "t"...? When we pronounce t's as d's
43
250633
5606
EntĂŁo, o que vocĂȘ percebe sobre essas palavras? O "t" Ă©...? Quando pronunciamos t's como d's
04:16
in North American English, do we pronounce t's like d's when they're at the beginning
44
256239
5370
no inglĂȘs norte-americano, pronunciamos t's como d's quando estĂŁo no inĂ­cio
04:21
of the word or when they're in the middle? You look here. So this one is a yes, it's
45
261609
6251
da palavra ou quando estĂŁo no meio? VocĂȘ olha aqui. EntĂŁo este Ă© um sim, estĂĄ
04:27
in the middle, it's in the middle, middle, middle. The beginning, no. Middle; beginning,
46
267834
8619
no meio, estå no meio, meio, meio. O começo, não. Meio; começo,
04:36
no; middle; no; no. So we pronounce t's like d's when they're in the middle of a word.
47
276479
6128
nĂŁo; meio; nĂŁo; nĂŁo. EntĂŁo, pronunciamos t's como d's quando estĂŁo no meio de uma palavra.
04:42
Okay?
48
282633
1060
OK?
04:43
But we don't do it all the time. When do we do it? When do we say t's like t's, and when
49
283719
6980
Mas nĂŁo fazemos isso o tempo todo. Quando fazemos isso? Quando dizemos que t Ă© como t e quando
04:50
do we say t's like d's? That might get a little bit confusing, but I hope you're following.
50
290699
6690
dizemos que t Ă© como d? Isso pode ficar um pouco confuso, mas espero que vocĂȘ esteja acompanhando.
04:57
Well, it depends on stress. So, what is stress? "Oh, I have a test tomorrow. I'm stressed."
51
297655
7314
Bem, depende do estresse. EntĂŁo, o que Ă© estresse? "Oh, eu tenho um teste amanhĂŁ. Estou estressado."
05:04
Not that kind of stress. We're talking about stress in pronunciation. When we stress something
52
304995
5884
NĂŁo esse tipo de estresse. Estamos falando de estresse na pronĂșncia. Quando enfatizamos algo
05:10
in pronunciation, we mean we say it louder and longer. So, for example: "party", part
53
310879
11150
na pronĂșncia, queremos dizer que falamos mais alto e por mais tempo. EntĂŁo, por exemplo: "festa", parte
05:22
of this I'm going to say loud and long, and part of it short. So listen and tell me where
54
322029
4750
disso vou dizer alto e longo, e parte curto. Então ouça e me diga onde
05:26
the stress is: "party". The stress, if you said it's here, you are correct. "Par" is
55
326779
7662
estĂĄ o estresse: "festa". O estresse, se vocĂȘ disse que estĂĄ aqui, vocĂȘ estĂĄ correto. "Par" Ă©
05:34
loud "ty" is shorter. I'll... Let's go to "water" next. "Water", "water". So where is
56
334467
11542
alto "ty" é mais curto. Eu vou... Vamos para "ågua" a seguir. "Água Água". Então, onde estå
05:46
the stress? Stress is here, okay? The first part. "Water". We say this part quieter. Here:
57
346009
11447
o estresse? O estresse estå aqui, ok? A primeira parte. "Água". Dizemos esta parte mais silenciosamente. Aqui:
05:57
"forty", "forty". Where is the stress? What part's louder and longer?
58
357558
6768
"quarenta", "quarenta". Onde estĂĄ o estresse? Que parte Ă© mais alta e mais longa?
06:04
If you said "for", you're correct.
59
364428
2976
Se vocĂȘ disse "para", acertou.
06:07
We say that part louder and longer. Louder and long... Louder and longer.
60
367430
5068
Dizemos essa parte mais alto e por mais tempo. Mais alto e longo... Mais alto e mais longo.
06:13
Here we have the word "latter", "latter", "latter". Again, the first part is louder.
61
373056
10133
Aqui temos a palavra "Ășltimo", "Ășltimo", "Ășltimo". Novamente, a primeira parte Ă© mais alta.
06:23
"Bottle", "bottle". In this case, the first part... Sorry. First part is louder.
62
383897
9158
"Garrafa", "garrafa". Neste caso, a primeira parte... Desculpe. A primeira parte Ă© mais alta.
06:34
"City", "city",
63
394250
3142
"Cidade", "cidade",
06:37
okay? Again, the first part is louder. And so on, you'll see the same thing, here:
64
397533
4134
ok? Novamente, a primeira parte Ă© mais alta. E assim por diante, vocĂȘ verĂĄ a mesma coisa, aqui:
06:41
"bitter" it's stressed.
65
401693
2072
"amargo" Ă© acentuado.
06:44
So what you're going to notice is that when we have a "t" in the middle of the word, not
66
404398
5902
EntĂŁo, o que vocĂȘ vai notar Ă© que quando temos um "t" no meio da palavra, nĂŁo
06:50
at the beginning, and when it is not stressed... Okay? So, this is stressed, not stressed.
67
410300
6509
no começo, e quando não é acentuado... Ok? Então, isso é estressado, não estressado.
06:56
So the "t" isn't stressed, the "t" isn't stressed, the "t" isn't stressed. When the "t" isn't
68
416809
5379
EntĂŁo o "t" nĂŁo Ă© tĂŽnico, o "t" nĂŁo Ă© tĂŽnico, o "t" nĂŁo Ă© tĂŽnico. Quando o "t" nĂŁo Ă©
07:02
stressed, it becomes a "d". Okay? So, "t" equals "d" when unstressed. Okay.
69
422214
12897
acentuado, torna-se um "d". OK? EntĂŁo, "t" Ă© igual a "d" quando ĂĄtono. OK.
07:15
So let's do some practice with this. I want you to say these words after me, and really
70
435994
5635
EntĂŁo, vamos praticar um pouco com isso. Quero que vocĂȘ diga essas palavras depois de mim e realmente
07:21
focus on making a "d" sound in it. Okay? So the first word: "20", "20", "30", 30",
71
441629
12323
se concentre em fazer um som "d" nelas. OK? Portanto, a primeira palavra: "20", "20", "30", 30", "40
07:34
"40", "40", "50", "50", "60", "60", "70", "70", "80", "80", "90", "90". Okay, so now I want
72
454748
22802
", "40", "50", "50", "60", "60", "70", "70 ", "80", "80", "90", "90". Ok, agora quero que
07:57
you to actually try maybe an Australian pronunciation. I don't have an Australian accent, but we're
73
477550
5560
vocĂȘ tente talvez uma pronĂșncia australiana. NĂŁo tenho sotaque australiano, mas vamos
08:03
going to imagine these do not have a "t", okay? We're going to take away the "t" and
74
483110
6609
imaginar essas nĂŁo tem um "t", ok? Vamos tirar o "t" e o
08:09
"d", and say them like Australian. All right? So let's try. "20", "30", "40", "50", "60"...
75
489719
10958
"d" e dizĂȘ-los como o australiano. Certo? EntĂŁo vamos tentar. "20", "30", "40" , "50", "60"...
08:20
Oh, that's tough. "70", "80", "90". Okay? Again, my accent for Australian... I apologize
76
500703
8561
Oh, isso é difícil. "70", "80", "90". Ok? Mais uma vez, meu sotaque australiano... Peço desculpas
08:29
if you live in Australia, and my accent is quite off, but you get the point. And it's
77
509290
5059
se vocĂȘ mora na AustrĂĄlia, e meu sotaque estĂĄ bastante errado, mas vocĂȘ entendeu. E Ă©
08:34
the same with some sorts of British English, you just have a missing "t". Okay? Now let's
78
514349
5040
o mesmo com alguns tipos de inglĂȘs britĂąnico, vocĂȘ sĂł tem um "t" ausente. Ok? Agora vamos
08:39
try this where we really pronounce the "t". "20", "30", "40", "50"... Even for me it's
79
519389
9390
tentar isso onde realmente pronunciamos o "t". "20", " 30", "40", "50"... Até para mim é
08:48
hard to keep the "t". "50", "60", "70", "80", "90". Okay.
80
528779
7791
difĂ­cil manter o "t". "50", " 60", "70", "80", "90". Ok.
08:56
So you can test it out. Depending on what kind of accent you want... If you want a North
81
536960
3890
EntĂŁo vocĂȘ pode teste. Dependendo do tipo de sotaque que vocĂȘ deseja... Se vocĂȘ deseja um
09:00
American accent, you should... We call this tapping, where you turn this into a "d". If
82
540850
5890
sotaque norte-americano, vocĂȘ deve... Chamamos isso de escuta, onde vocĂȘ o transforma em um "d". Se
09:06
you want a British accent, pronounce your t's; very important. And if you want maybe
83
546740
4589
vocĂȘ vocĂȘ quer um sotaque britĂąnico, pronuncie seus t's; muito importante. E se vocĂȘ quiser talvez
09:11
an Australian accent or a different dialect of English,
84
551329
2817
um sotaque australiano ou um dialeto diferente do inglĂȘs,
09:14
get rid of the "t", okay? In unstressed syllables.
85
554422
3188
livre-se do "t", ok? Em sĂ­labas ĂĄtonas.
09:18
So, thank you for watching this video. I invite you to take our quiz on this at www.engvid.com.
86
558070
7161
EntĂŁo, obrigado por assistir a este vĂ­deo. Convido vocĂȘ a fazer nosso teste sobre isso em www.engvid.com.
09:25
There, you can learn some more about tapping, and you can practice seeing where you think
87
565257
5262
LĂĄ, vocĂȘ pode aprender um pouco mais sobre batidas e pode praticar vendo onde pensa os
09:30
stresses in syllables, and which t's are tapped, where they sound like a "d".
88
570519
6545
acentos nas sĂ­labas e quais ts sĂŁo batidos, onde soam como um "d".
09:37
So, until next time, take care, and I will see you soon.
89
577090
3980
Então, até a próxima, se cuidem, e até breve.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7