Easy English Conversation: REGRETS

Conversação fácil em inglês: REGRETS (arrependimentos)

142,013 views

2023-08-11 ・ English with Emma


New videos

Easy English Conversation: REGRETS

Conversação fácil em inglês: REGRETS (arrependimentos)

142,013 views ・ 2023-08-11

English with Emma


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hello.
0
0
1360
Olá.
00:01
My name is Emma, and in today's video, I'm going to teach you some vocabulary and some
1
1360
5320
Meu nome é Emma e, no vídeo de hoje, vou ensinar um pouco de vocabulário e
00:06
grammar.
2
6680
1000
gramática.
00:07
Today, we are going to talk about the word "regrets".
3
7680
4120
Hoje, vamos falar sobre a palavra "arrependimento".
00:11
We're going to find out what it means and how to use it, and how to talk about regrets
4
11800
4200
Vamos descobrir o que significa e como usá-lo, e como falar sobre arrependimentos
00:16
in general.
5
16000
1000
em geral.
00:17
So, let's get started.
6
17000
2000
Então vamos começar.
00:19
So, what is a "regret"?
7
19000
2960
Então, o que é um "arrependimento"?
00:21
When we talk about regrets, what we are really talking about is a feeling we have, and it's
8
21960
7400
Quando falamos de arrependimentos, o que realmente estamos falando é um sentimento que temos, e é
00:29
a feeling of being sad or disappointed because of something that happened; so, a sadness
9
29360
8680
um sentimento de tristeza ou decepção por causa de algo que aconteceu; então, uma tristeza
00:38
or disappointment over something that has happened.
10
38040
4080
ou decepção com algo que aconteceu.
00:42
And it's when we regret something, we feel bad or we feel sad or disappointed, often
11
42120
6400
E é quando nos arrependemos de algo, nos sentimos mal ou nos sentimos tristes ou desapontados, muitas vezes
00:48
because of how we behaved or because of what we did in a situation.
12
48520
6360
por causa de como nos comportamos ou por causa do que fizemos em uma situação.
00:54
So that's kind of confusing, maybe, so I'm going to give you a real-life example to help
13
54880
4160
Isso é meio confuso, talvez, então vou dar um exemplo da vida real para ajudá-
00:59
you understand this better.
14
59040
2760
lo a entender isso melhor.
01:01
I want you to pay attention to my dress for a second.
15
61800
2960
Quero que preste atenção no meu vestido por um segundo.
01:04
I don't know if you can see this, but it's covered in dinosaurs.
16
64760
3600
Não sei se você pode ver isso, mas está coberto de dinossauros.
01:08
I have, like, a stegosaurus, a brontosaurus, a whole bunch of dinosaurs.
17
68360
5520
Eu tenho um estegossauro, um brontossauro, um monte de dinossauros.
01:13
So, today, I actually regret wearing this dress.
18
73880
6440
Então, hoje, eu realmente me arrependo de usar este vestido.
01:20
So, I regret wearing this dress.
19
80320
2800
Então, me arrependo de usar este vestido.
01:23
So this means I feel a little sad or disappointed that I wore this dress today.
20
83120
5880
Então, isso significa que me sinto um pouco triste ou desapontada por ter usado este vestido hoje.
01:29
So, I feel bad that I did this action.
21
89000
5160
Então, eu me sinto mal por ter feito essa ação.
01:34
Why?
22
94160
1000
Por que?
01:35
Well, I'm making a video about vocabulary and grammar, and I'm not really dressed that
23
95160
5280
Bem, estou fazendo um vídeo sobre vocabulário e gramática, e não estou realmente vestido
01:40
professionally, so I should have worn something different.
24
100440
7520
profissionalmente, então deveria ter vestido algo diferente.
01:47
So, let's go back to English for a second.
25
107960
4960
Então, vamos voltar ao inglês por um segundo.
01:52
I regret wearing this dress.
26
112920
1920
Eu me arrependo de usar este vestido.
01:54
I should have worn something different.
27
114840
2800
Eu deveria ter vestido algo diferente.
01:57
So, notice the grammar here, okay?
28
117640
4400
Então, observe a gramática aqui, ok?
02:02
We have the word "regret", and in this case, we're using it as a verb, "I regret", and
29
122040
7920
Temos a palavra "arrependimento" e, neste caso, estamos usando-a como um verbo, "eu me arrependo", e
02:09
then we have the action or the behavior we regret.
30
129960
4320
então temos a ação ou o comportamento do qual nos arrependemos.
02:14
In this case, for me, it's wearing this dress.
31
134280
4960
Neste caso, para mim, é usar este vestido.
02:19
We also have another sentence afterwards, "I should have worn something different."
32
139240
6640
Também temos outra frase depois: "Eu deveria ter usado algo diferente".
02:25
When we use "should have", what we're talking about is what we wish we had done instead.
33
145880
7080
Quando usamos "deveria ter", estamos falando sobre o que gostaríamos de ter feito.
02:32
So, this is what I did do.
34
152960
3200
Então, foi isso que eu fiz.
02:36
I wore this dress, and now I'm thinking, "Ugh, I shouldn't have worn this dress.
35
156160
4400
Usei este vestido e agora estou pensando: "Ugh, eu não deveria ter usado este vestido.
02:40
I wish I had done something different."
36
160560
2320
Gostaria de ter feito algo diferente".
02:42
So, we're going to look at the grammar of both of these sentences in a moment, but I
37
162880
5520
Então, veremos a gramática de ambas as frases em um momento, mas
02:48
want you to take a moment and think about, is there something in your life that maybe
38
168400
6280
quero que você pare um momento e pense: há algo em sua vida que talvez
02:54
you regret?
39
174680
1000
você se arrependa?
02:55
Okay?
40
175680
1000
OK?
02:56
It could be something funny, something big, something small, something serious, but a
41
176680
5200
Pode ser algo engraçado, algo grande, algo pequeno, algo sério, mas
03:01
lot of us have things we regret in life.
42
181880
4600
muitos de nós temos coisas das quais nos arrependemos na vida.
03:06
I'll give you one example, and then we'll move on to looking at the grammar.
43
186480
3760
Vou dar um exemplo e depois passaremos a examinar a gramática.
03:10
I have some friends who got tattoos of their ex-boyfriend's name.
44
190240
9960
Tenho algumas amigas que fizeram tatuagens com o nome do ex-namorado.
03:20
When they broke up, my friend regretted her tattoo.
45
200200
6640
Quando eles terminaram, minha amiga se arrependeu de sua tatuagem.
03:26
She wished she had done something different because now they're broken up and she has
46
206840
4960
Ela gostaria de ter feito algo diferente porque agora eles terminaram e ela tem
03:31
this tattoo of the guy's name, so that's an example of a regret.
47
211800
5920
uma tatuagem com o nome do cara, então isso é um exemplo de arrependimento.
03:37
She should have done something different.
48
217720
3560
Ela deveria ter feito algo diferente.
03:41
She wishes she had done something different.
49
221280
2120
Ela gostaria de ter feito algo diferente.
03:43
So, now let's look at some examples.
50
223400
3520
Então, agora vamos ver alguns exemplos.
03:46
Hopefully you don't have that situation for you, but let's look at some other examples
51
226920
3720
Espero que você não tenha essa situação para você, mas vamos ver alguns outros exemplos
03:50
of regrets.
52
230640
1000
de arrependimentos.
03:51
Okay, so I talked about how I regret wearing this dress today.
53
231640
4640
Ok, então eu falei sobre como me arrependo de usar este vestido hoje.
03:56
What's another regret that I have?
54
236280
2560
Qual é outro arrependimento que eu tenho?
03:58
So, what's something else that I wish I didn't do, but I did do?
55
238840
6040
Então, o que mais eu gostaria de não ter feito, mas fiz?
04:04
Well, last night I was watching Netflix and I stayed up very late.
56
244880
10320
Bem, ontem à noite eu estava assistindo Netflix e fiquei acordado até tarde.
04:15
I stayed up until 2am watching Netflix.
57
255200
5520
Fiquei acordado até as 2 da manhã assistindo Netflix.
04:20
I regret this.
58
260720
1480
Eu me arrependo disso.
04:22
I wish I hadn't done this because now I'm a little bit tired.
59
262200
4080
Eu gostaria de não ter feito isso porque agora estou um pouco cansado.
04:26
So, how can we make this into a sentence?
60
266280
3440
Então, como podemos transformar isso em uma frase?
04:29
So here is the real situation.
61
269720
2480
Então aqui está a situação real.
04:32
I really regret - so here we have our verb "regret" - staying up until 2am.
62
272200
11840
Eu realmente me arrependo - então aqui temos nosso verbo "arrepender" - ficar acordado até as 2 da manhã.
04:44
If you are like me, you love sleep, and this is - this can be a very big regret, especially
63
284040
7000
Se você é como eu, adora dormir, e isso pode ser um grande arrependimento, especialmente
04:51
if you have something important to do the next day.
64
291040
2840
se você tiver algo importante para fazer no dia seguinte.
04:53
So, I really regret staying up until 2am.
65
293880
6360
Então, eu realmente me arrependo de ter ficado acordado até as 2 da manhã.
05:00
So notice, after the verb "regret", we have a second verb, "staying up".
66
300240
7360
Então observe, depois do verbo "arrepender", temos um segundo verbo, "ficar acordado".
05:07
Now notice, we have the second verb and it ends in -ing.
67
307600
5360
Agora observe, temos o segundo verbo e ele termina em -ing.
05:12
So when we use the verb "regret" and we have a verb afterwards, the second verb ends in
68
312960
5880
Então, quando usamos o verbo "arrepender" e temos um verbo depois, o segundo verbo termina em
05:18
-ing.
69
318840
2200
-ing.
05:21
I really regret staying up until 2am.
70
321040
3880
Eu realmente me arrependo de ter ficado acordado até as 2 da manhã.
05:24
So let's make another sentence.
71
324920
2560
Então vamos fazer outra frase.
05:27
We'll just focus on this for a moment.
72
327480
2040
Vamos nos concentrar nisso por um momento.
05:29
I really regret staying up until 2am.
73
329520
3000
Eu realmente me arrependo de ter ficado acordado até as 2 da manhã.
05:32
I told you about my friend Chloe who got a tattoo of her ex-boyfriend's name.
74
332520
7120
Contei sobre minha amiga Chloe, que fez uma tatuagem com o nome do ex-namorado.
05:39
So let's make up a sentence about that, and let's pay attention to these two verbs.
75
339640
4960
Então, vamos fazer uma frase sobre isso e prestar atenção a esses dois verbos.
05:44
Chloe regrets her tattoo.
76
344600
6160
Chloe se arrepende de sua tatuagem.
05:50
So let's put a verb after "regrets".
77
350760
1640
Então vamos colocar um verbo depois de "arrependimentos".
05:52
What can we say?
78
352400
1440
O que podemos dizer?
05:53
Chloe regrets - let's use the verb "get".
79
353840
5400
Chloe lamenta - vamos usar o verbo "obter".
05:59
Chloe regrets get her tattoo.
80
359240
2840
Chloe se arrepende de ter feito a tatuagem.
06:02
Now if you look up here, remember we need an -ing on the verb after "regret".
81
362080
5800
Agora, se você olhar aqui, lembre-se de que precisamos de um -ing no verbo depois de "arrepender".
06:07
So let's do the same thing down here.
82
367880
2040
Então, vamos fazer a mesma coisa aqui.
06:09
Chloe regrets - I need to double up the "t" and add -ing.
83
369920
6200
Chloe lamenta - preciso dobrar o "t" e adicionar -ing.
06:16
Chloe regrets getting her tattoo.
84
376120
2760
Chloe se arrepende de ter feito a tatuagem.
06:18
Okay?
85
378880
1280
OK?
06:20
So both of these situations, I really regret staying up until 2am, and Chloe regrets getting
86
380160
5880
Então, nessas duas situações, eu realmente me arrependo de ter ficado acordado até as 2 da manhã, e Chloe se arrepende de ter feito a
06:26
her tattoo.
87
386040
1400
tatuagem.
06:27
Note that these are real situations.
88
387440
2400
Note que são situações reais.
06:29
They're things that we feel bad about.
89
389840
3520
São coisas pelas quais nos sentimos mal.
06:33
Now if I want to talk about a wish or what should have happened instead, what I wish
90
393360
5520
Agora, se eu quiser falar sobre um desejo ou o que deveria ter acontecido, o que eu gostaria que
06:38
happened, I can use "should have".
91
398880
3480
tivesse acontecido, posso usar "deveria ter".
06:42
So this is not what actually happened, but in my head I think this would have been better.
92
402360
5920
Então não foi isso que realmente aconteceu, mas na minha cabeça acho que teria sido melhor.
06:48
I should have slept instead.
93
408280
5920
Eu deveria ter dormido em vez disso.
06:54
This is what I wish had happened.
94
414200
3000
Isso é o que eu gostaria que tivesse acontecido.
06:57
I should have slept instead.
95
417200
3320
Eu deveria ter dormido em vez disso.
07:00
Notice how the grammar of this, we have our word "should", we have our word "have", and
96
420520
7000
Observe como a gramática disso, temos nossa palavra "deveria", temos nossa palavra "ter" e
07:07
then afterwards we have our verb in the past participle form.
97
427520
5360
depois temos nosso verbo na forma de particípio passado.
07:12
In this case, "slept" is the past participle of "sleep".
98
432880
4760
Neste caso, "slept" é o particípio passado de "sleep".
07:17
I should have slept instead.
99
437640
2920
Eu deveria ter dormido em vez disso.
07:20
So "should have" plus past participle, I'll call that V3 for short.
100
440560
6520
Portanto, "deveria ter" mais particípio passado, chamarei de V3 para abreviar.
07:27
So now let's make a similar sentence for Chloe.
101
447080
2840
Então agora vamos fazer uma frase semelhante para Chloe.
07:29
So we know that Chloe's reality is she regrets getting her tattoo.
102
449920
4000
Então sabemos que a realidade de Chloe é que ela se arrepende de ter feito sua tatuagem.
07:33
What would have been better for Chloe to do?
103
453920
2280
O que teria sido melhor para Chloe fazer?
07:36
Well, we can say "she", so we need "should", and notice we don't do anything to "should",
104
456200
10040
Bem, podemos dizer "ela", então precisamos de "deveria", e observe que não fazemos nada para "deveria",
07:46
we don't add an "s", it just stays the same, whether you have "I", "her", I'm sorry, "she",
105
466240
6640
não adicionamos um "s", apenas permanece o mesmo, quer você tenha "eu ", "ela", me desculpe, "ela", "
07:52
"you", it doesn't matter what the pronoun is, "should" stays the same.
106
472880
4160
você", não importa qual seja o pronome, "deveria" continua o mesmo.
07:57
She should, so now we need "have", okay, so she should have.
107
477040
9240
Ela deveria, então agora precisamos "ter", ok, então ela deveria.
08:06
Now I have a verb here, "think".
108
486280
2960
Agora eu tenho um verbo aqui, "pensar".
08:09
What's the past participle of "think"?
109
489240
4700
Qual é o particípio passado de "pensar"?
08:13
The past participle of "think" is "thought".
110
493940
8020
O particípio passado de "pensar" é "pensar".
08:21
She should have thought about it more.
111
501960
3500
Ela deveria ter pensado mais nisso.
08:25
So she didn't think about it, that's the problem, this is what she wishes had happened instead,
112
505460
7340
Então ela não pensou nisso, esse é o problema, isso é o que ela gostaria que tivesse acontecido,
08:32
so the reality and the wish.
113
512800
3120
então a realidade e o desejo.
08:35
So now let's look at some other examples of how we talk about regrets and the grammar
114
515920
5140
Agora vamos ver alguns outros exemplos de como falamos sobre arrependimentos e a gramática que
08:41
we use when we do that.
115
521060
1700
usamos quando fazemos isso.
08:42
Okay, so we've talked about situations where I regret my behaviour, or something I did.
116
522760
10360
Ok, já conversamos sobre situações em que me arrependo do meu comportamento ou de algo que fiz.
08:53
So for example, this dress.
117
533120
2560
Por exemplo, este vestido.
08:55
We talked about my friend who got a tattoo, and she regretted it, she wished she hadn't
118
535680
5160
Conversamos sobre minha amiga que fez uma tatuagem e ela se arrependeu, desejou não ter
09:00
done it.
119
540840
1640
feito.
09:02
So what about times when I am happy with my decision?
120
542480
5640
E quanto às vezes em que estou feliz com minha decisão?
09:08
How can I say that?
121
548120
1360
Como posso dizer isso?
09:09
Well, I'll give you an example.
122
549480
2960
Bom, vou dar um exemplo.
09:12
In the past, I used to study archaeology.
123
552440
5040
No passado, eu costumava estudar arqueologia.
09:17
I really liked archaeology, but I decided to change careers.
124
557480
5880
Eu gostava muito de arqueologia, mas decidi mudar de carreira.
09:23
I became an English teacher.
125
563360
2640
Tornei-me professora de inglês.
09:26
I am really happy I became an English teacher.
126
566000
4040
Estou muito feliz por ter me tornado professora de inglês.
09:30
So how can I express this?
127
570040
1920
Então, como posso expressar isso?
09:31
Well, I can say, "I don't regret changing careers."
128
571960
7320
Bem, posso dizer: "Não me arrependo de ter mudado de carreira."
09:39
This means that I am very happy with my career, I'm happy with my decision.
129
579280
6000
Isso significa que estou muito feliz com minha carreira, estou feliz com minha decisão.
09:45
I don't have any regrets with this.
130
585280
3880
Não tenho nenhum arrependimento com isso.
09:49
So look, happy with my decision, and I even made a smiley face because it was a good decision.
131
589160
6360
Então olha, feliz com a minha decisão, e até fiz uma carinha sorridente porque foi uma boa decisão.
09:55
So I don't regret my decision.
132
595520
3720
Então não me arrependo da minha decisão.
09:59
And again, notice that we use the same grammar as we did before.
133
599240
6040
E, novamente, observe que usamos a mesma gramática de antes.
10:05
After our first verb, "regret", the second verb needs "ing".
134
605280
5480
Depois do nosso primeiro verbo, "arrepender", o segundo verbo precisa de "ing".
10:10
I don't regret changing careers.
135
610760
4600
Não me arrependo de ter mudado de carreira.
10:15
Okay?
136
615360
1000
OK?
10:16
So, there are also times - and this might get a little bit confusing - we might use
137
616360
6240
Então, também há momentos - e isso pode ficar um pouco confuso - podemos usar
10:22
a different negative when we're talking about regrets.
138
622600
3320
um negativo diferente quando estamos falando de arrependimentos.
10:25
So here we use "don't".
139
625920
2360
Então aqui usamos "não".
10:28
Sometimes you'll also notice people use "not".
140
628280
2960
Às vezes, você também notará que as pessoas usam "não".
10:31
"Not" and "don't" have very different meanings when we're talking about regret.
141
631240
5320
"Não" e "não" têm significados muito diferentes quando falamos de arrependimento.
10:36
So these do not mean the same thing.
142
636560
3720
Portanto, estes não significam a mesma coisa.
10:40
Let me explain.
143
640280
2120
Deixe-me explicar.
10:42
There are times when we don't make a decision, or we don't make the right decision, and we
144
642400
6520
Há momentos em que não tomamos uma decisão, ou não tomamos a decisão certa, e nos
10:48
regret not doing something.
145
648920
3400
arrependemos de não ter feito algo.
10:52
So before I talked about when we regret doing something, there's also times where we regret
146
652320
7240
Então, antes de falar sobre quando nos arrependemos de fazer algo, também há momentos em que nos arrependemos de
10:59
not acting or not taking an action.
147
659560
5000
não agir ou de não agir.
11:04
So that's confusing, so let's look at some examples to help you understand that better.
148
664560
5560
Isso é confuso, então vamos ver alguns exemplos para ajudá-lo a entender isso melhor.
11:10
So here is the real situation.
149
670120
2240
Então aqui está a situação real.
11:12
This is what happened.
150
672360
1560
Isso é o que aconteceu.
11:13
"Sam really liked Mary.
151
673920
4320
"Sam realmente gostava de Mary.
11:18
He thought she's the perfect woman for me, but Sam was very shy."
152
678240
6300
Ele achava que ela era a mulher perfeita para mim, mas Sam era muito tímido."
11:24
So what happened?
153
684540
1500
Então o que aconteceu?
11:26
"Sam never told Mary he liked her.
154
686040
3960
"Sam nunca disse a Mary que gostava dela.
11:30
He never asked her out on a date."
155
690000
3640
Ele nunca a convidou para sair."
11:33
So 10 years later, Sam still thinks, "Wow, I wonder if Mary would have said yes.
156
693640
6760
Então, 10 anos depois, Sam ainda pensa: "Uau, eu me pergunto se Mary teria dito sim.
11:40
Maybe we would have a perfect family right now if only I had asked her out."
157
700400
6720
Talvez tivéssemos uma família perfeita agora se eu a tivesse convidado para sair."
11:47
So this is a regret because Sam didn't do this.
158
707120
4120
Portanto, é um arrependimento porque Sam não fez isso.
11:51
He didn't ask Mary out.
159
711240
2760
Ele não convidou Mary para sair.
11:54
So how do we explain Sam's regret at not taking an action?
160
714000
5120
Então, como explicamos o arrependimento de Sam por não ter feito nada?
11:59
Well, we can say, "Sam regrets", so again we have our regret verb, "not asking out Mary
161
719120
14200
Bem, podemos dizer, "Sam lamenta", então, novamente, temos nosso verbo de arrependimento, "não convidar Mary para sair
12:13
for Sam".
162
733320
1440
com Sam".
12:14
So this is an example of when we really wish we had done something, but we didn't.
163
734760
5560
Este é um exemplo de quando realmente desejamos ter feito algo, mas não o fizemos.
12:20
And notice where "not" is located.
164
740320
2600
E observe onde "não" está localizado.
12:22
We have our word "regret", we have our second verb "ask", "not" goes between them, okay?
165
742920
6320
Temos nossa palavra "arrepender", temos nosso segundo verbo "perguntar", "não" vai entre eles, ok?
12:29
So it's almost like a sandwich.
166
749240
1480
Então é quase como um sanduíche.
12:30
You got your one hamburger bun here, the meat, and the other hamburger bun, if it helps you
167
750720
6000
Você tem o seu pão de hambúrguer aqui, a carne, e o outro pão de hambúrguer, se isso ajuda você a se
12:36
remember it that way.
168
756720
1980
lembrar dessa forma.
12:38
And notice also, just like in the above, after the first verb "regret", the second verb "ask"
169
758700
7100
E observe também, assim como no exemplo acima, após o primeiro verbo "arrepender", o segundo verbo "perguntar"
12:45
ends in -ing.
170
765800
1000
termina em -ing.
12:46
"Sam regrets not asking out Mary."
171
766800
5000
"Sam lamenta não ter convidado Mary para sair."
12:51
So this is the real situation.
172
771800
2280
Portanto, esta é a situação real.
12:54
I have another example of a real situation.
173
774080
3160
Tenho outro exemplo de uma situação real.
12:57
"Chelsea regrets", so we have our regret verb, "not moving to England."
174
777240
7880
"Chelsea lamenta", então temos nosso verbo de arrependimento, "não se mudar para a Inglaterra".
13:05
Okay, so let's highlight the "not".
175
785120
4720
Ok, então vamos destacar o "não".
13:09
So what does this mean?
176
789840
1720
Então o que isso quer dizer?
13:11
"Chelsea always wanted to go to England, but she got really nervous and scared about leaving
177
791560
6880
"Chelsea sempre quis ir para a Inglaterra, mas ela ficou muito nervosa e com medo de deixar
13:18
her family behind, so she decided, 'I'm not going to go', and she regrets it."
178
798440
6200
sua família para trás, então ela decidiu, 'eu não vou', e ela se arrepende."
13:24
It means she feels sad and disappointed.
179
804640
2600
Isso significa que ela se sente triste e desapontada.
13:27
She wished she had gone, but she didn't, so she didn't go to England.
180
807240
4080
Ela gostaria de ter ido, mas não foi, então não foi para a Inglaterra.
13:31
So we can say, "Chelsea regrets not moving to England."
181
811320
6160
Portanto, podemos dizer: "Chelsea lamenta não ter se mudado para a Inglaterra".
13:37
She wishes she was in England, but she's not.
182
817480
4140
Ela gostaria de estar na Inglaterra, mas não está.
13:41
And again, notice we have "not" between our two verbs, "regret" and "moving", and our
183
821620
5220
E, novamente, observe que temos "não" entre nossos dois verbos, "arrepender" e "em movimento", e nosso
13:46
second verb ends in -ing.
184
826840
1880
segundo verbo termina em -ing.
13:48
So, remember, sometimes when we talk about regrets, we talk about what could have happened
185
828720
8680
Então, lembre-se, às vezes, quando falamos sobre arrependimentos, falamos sobre o que poderia ter acontecido
13:57
instead.
186
837400
1000
.
13:58
We talk about the alternative that we think would have been the better decision.
187
838400
4640
Conversamos sobre a alternativa que pensamos ter sido a melhor decisão.
14:03
So in this case, for Sam, remember, "Sam regrets not asking out Mary", we could say, "Sam should
188
843040
6960
Portanto, neste caso, para Sam, lembre-se: "Sam lamenta não ter convidado Mary para sair", poderíamos dizer: "Sam deveria
14:10
have asked Mary out."
189
850000
4040
ter convidado Mary para sair".
14:14
So we have our "should have" and we have our verb, the past participle of "asked", so this
190
854040
6440
Portanto, temos nosso "deveria ter" e nosso verbo, o particípio passado de "perguntou", então este
14:20
is verb.
191
860480
2520
é o verbo.
14:23
So did Sam ask Mary out?
192
863000
2280
Sam convidou Mary para sair?
14:25
No.
193
865280
1000
Não.
14:26
But did he wish he did?
194
866280
1400
Mas ele gostaria de ter feito isso?
14:27
Yes.
195
867680
1000
Sim.
14:28
He regrets not asking her out.
196
868680
1520
Ele se arrepende de não tê-la convidado para sair.
14:30
Sam should have asked Mary out.
197
870200
2640
Sam deveria ter convidado Mary para sair.
14:32
What about with Chelsea?
198
872840
1520
E com o Chelsea?
14:34
What does Chelsea wish?
199
874360
1220
O que Chelsea deseja?
14:35
What does she think about at night?
200
875580
2260
O que ela pensa à noite?
14:37
Chelsea thinks, "I wish I was in England."
201
877840
2980
Chelsea pensa: "Eu gostaria de estar na Inglaterra."
14:40
So that's her regret, so she can say, "Chelsea shouldn't have moved to England."
202
880820
9180
Então esse é o arrependimento dela, então ela pode dizer: "Chelsea não deveria ter se mudado para a Inglaterra".
14:50
Oh, sorry, I just realized I made a mistake here.
203
890000
5320
Oh, desculpe, acabei de perceber que cometi um erro aqui.
14:55
"Chelsea should have moved to England."
204
895320
7320
"Chelsea deveria ter se mudado para a Inglaterra."
15:02
She didn't, this is the wish, "Chelsea should have moved to England."
205
902640
6080
Ela não, este é o desejo, "Chelsea deveria ter se mudado para a Inglaterra."
15:08
But she stayed here.
206
908720
2480
Mas ela ficou aqui.
15:11
So we've covered some examples of what happens when we should have taken an action but we
207
911200
5960
Então, cobrimos alguns exemplos do que acontece quando deveríamos ter tomado uma ação, mas
15:17
didn't.
208
917160
1000
não o fizemos.
15:18
Now, we're going to look at one more example to wrap this up.
209
918160
3080
Agora, veremos mais um exemplo para encerrar isso.
15:21
All right, so let's look at our final example today.
210
921240
4240
Tudo bem, então vamos ver nosso exemplo final hoje.
15:25
I have a sister, Audra.
211
925480
2400
Eu tenho uma irmã, Audra.
15:27
Audra loves sweet desserts.
212
927880
4400
Audra adora sobremesas doces.
15:32
She likes to eat a lot of cake.
213
932280
2360
Ela gosta de comer muito bolo.
15:34
So let's make a sentence about something I know Audra really regrets from last week.
214
934640
7840
Então vamos fazer uma frase sobre algo que eu sei que Audra realmente se arrepende da semana passada.
15:42
So we were at a birthday party and everybody was given a piece of cake.
215
942480
5120
Estávamos em uma festa de aniversário e todos ganharam um pedaço de bolo.
15:47
Audra didn't eat lunch, so she was really hungry, so she ate three slices of cake.
216
947600
7320
Audra não almoçou, então ela estava com muita fome, então ela comeu três fatias de bolo.
15:54
That's a lot of cake.
217
954920
1920
Isso é muito bolo.
15:56
So how did Audra feel after?
218
956840
3820
Então, como Audra se sentiu depois?
16:00
She was not happy, she felt full, she felt uncomfortable, she really regretted eating
219
960660
8260
Ela não estava feliz, ela se sentia cheia, ela se sentia desconfortável, ela realmente se arrependeu de ter comido
16:08
the three slices of cake.
220
968920
2440
as três fatias de bolo.
16:11
So how can we say this?
221
971360
3600
Então, como podemos dizer isso?
16:14
Audra regrets, and notice I add the "s" because we're talking about Audra, so that's a third
222
974960
6600
Audra se arrepende, e repare que acrescentei o "s" porque estamos falando de Audra, então é uma terceira
16:21
person, it's like "she".
223
981560
1960
pessoa, é como "ela".
16:23
Audra regrets, and I use the verb "eat", what do we need to do to the verb "eat"?
224
983520
6640
Audra lamenta, e eu uso o verbo "comer", o que precisamos fazer com o verbo "comer"?
16:30
You know, we need to add "ing".
225
990160
3840
Você sabe, precisamos adicionar "ing".
16:34
Audra regrets eating three slices of cake.
226
994000
9120
Audra se arrepende de ter comido três fatias de bolo.
16:43
I will probably regret telling you that, because when Audra finds out, I don't know if she'll
227
1003120
7120
Provavelmente vou me arrepender de ter contado isso, porque quando Audra descobrir, não sei se ela vai
16:50
be happy.
228
1010240
1000
ficar feliz.
16:51
So, Audra regrets eating three slices of cake, I regret telling you that information.
229
1011240
7060
Então, Audra se arrepende de ter comido três fatias de bolo, me arrependo de ter te contado essa informação.
16:58
So what should have happened instead?
230
1018300
2540
Então, o que deveria ter acontecido?
17:00
Well, this is what Audra wish...
231
1020840
3760
Bem, isso é o que Audra deseja...
17:04
This is her wish, this is what she wishes happened in the past.
232
1024600
3120
Este é o desejo dela, isso é o que ela deseja que tenha acontecido no passado.
17:07
It didn't happen, but this is her wish.
233
1027720
3080
Não aconteceu, mas esse é o desejo dela.
17:10
Audra should have...
234
1030800
4360
Audra deveria ter...
17:15
So let's use the same verb, remember we put it in the past participle, or verb 3, so Audra
235
1035160
7040
Então vamos usar o mesmo verbo, lembre-se que colocamos no particípio passado, ou verbo 3, então Audra
17:22
should have eaten one slice of cake.
236
1042200
6920
deveria ter comido uma fatia de bolo.
17:29
So this is what she wished happened, and this is what actually happened, okay?
237
1049120
6480
Então era isso que ela queria que acontecesse, e isso é o que realmente aconteceu, ok?
17:35
So in the comments, I want you to explain something you regret.
238
1055600
5960
Então, nos comentários, quero que você explique algo de que se arrepende.
17:41
Maybe it's staying up late, maybe it's missing the bus, maybe it's something more serious,
239
1061560
5520
Talvez seja ficar acordado até tarde, talvez seja perder o ônibus, talvez seja algo mais sério,
17:47
like breaking up with someone, maybe you have a really romantic story you'd like to share.
240
1067080
7240
como terminar com alguém, talvez você tenha uma história muito romântica que gostaria de compartilhar.
17:54
What I want is for you to write in the comments something you regret, and I want you to try
241
1074320
4440
O que eu quero é que você escreva nos comentários algo do qual se arrepende, e quero que tente
17:58
to use the grammar from this lesson, okay?
242
1078760
2560
usar a gramática dessa lição, ok?
18:01
So I want you to use "regret", verb "ing", and then what you wish happened instead.
243
1081320
7000
Portanto, quero que você use "arrependimento", verbo "ing" e, em vez disso, o que você gostaria que acontecesse.
18:08
So remember, "should have" and the verb in the past participle.
244
1088320
4540
Portanto, lembre-se de "deveria ter" e do verbo no particípio passado.
18:12
You can also check out our quiz at www.engvid.com.
245
1092860
3980
Você também pode conferir nosso questionário em www.engvid.com.
18:16
There you can actually practice the grammar that you've learned in this video more, as
246
1096840
3960
Lá você pode praticar mais a gramática que aprendeu neste vídeo,
18:20
well as the vocabulary.
247
1100800
2440
bem como o vocabulário.
18:23
You can subscribe to my channel, I have a lot of different English videos, and I'm constantly
248
1103240
5680
Você pode se inscrever no meu canal, tenho muitos vídeos diferentes em inglês e estou constantemente
18:28
creating new ones, so don't forget to ring the bell.
249
1108920
3520
criando novos, então não se esqueça de tocar o sino.
18:32
If you ring the bell and subscribe, you can actually get the new videos.
250
1112440
6080
Se você tocar a campainha e se inscrever, poderá obter os novos vídeos.
18:38
I'd also like to invite you to check out my website at www.teacheremma.com.
251
1118520
5480
Também gostaria de convidá-lo a visitar meu site em www.teacheremma.com.
18:44
I have an English club there that is a lot of fun, as well as a lot of English resources.
252
1124000
5840
Eu tenho um clube de inglês lá que é muito divertido, assim como muitos recursos de inglês.
18:49
So thank you for watching, I hope you didn't regret it, and until next time, take care.
253
1129840
24560
Então obrigado por assistir, espero que não tenha se arrependido, e até a próxima, se cuidem.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7