Easy English Conversation: REGRETS

Conversazione inglese facile: REGRETS (rimpianti)

128,329 views

2023-08-11 ・ English with Emma


New videos

Easy English Conversation: REGRETS

Conversazione inglese facile: REGRETS (rimpianti)

128,329 views ・ 2023-08-11

English with Emma


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hello.
0
0
1360
Ciao.
00:01
My name is Emma, and in today's video, I'm going to teach you some vocabulary and some
1
1360
5320
Mi chiamo Emma e nel video di oggi ti insegnerò un po' di vocabolario e un po' di
00:06
grammar.
2
6680
1000
grammatica.
00:07
Today, we are going to talk about the word "regrets".
3
7680
4120
Oggi parleremo della parola "rimpianti".
00:11
We're going to find out what it means and how to use it, and how to talk about regrets
4
11800
4200
Scopriremo cosa significa e come usarlo, e come parlare di rimpianti
00:16
in general.
5
16000
1000
in generale.
00:17
So, let's get started.
6
17000
2000
Quindi iniziamo.
00:19
So, what is a "regret"?
7
19000
2960
Allora, cos'è un "rimpianto"?
00:21
When we talk about regrets, what we are really talking about is a feeling we have, and it's
8
21960
7400
Quando parliamo di rimpianti, ciò di cui stiamo veramente parlando è una sensazione che proviamo, ed è
00:29
a feeling of being sad or disappointed because of something that happened; so, a sadness
9
29360
8680
la sensazione di essere tristi o delusi a causa di qualcosa che è successo; quindi, tristezza
00:38
or disappointment over something that has happened.
10
38040
4080
o delusione per qualcosa che è successo.
00:42
And it's when we regret something, we feel bad or we feel sad or disappointed, often
11
42120
6400
Ed è quando ci pentiamo di qualcosa, ci sentiamo male o ci sentiamo tristi o delusi, spesso
00:48
because of how we behaved or because of what we did in a situation.
12
48520
6360
per come ci siamo comportati o per quello che abbiamo fatto in una situazione.
00:54
So that's kind of confusing, maybe, so I'm going to give you a real-life example to help
13
54880
4160
Quindi questo è un po' confuso, forse, quindi vi darò un esempio di vita reale per
00:59
you understand this better.
14
59040
2760
aiutarvi a capirlo meglio.
01:01
I want you to pay attention to my dress for a second.
15
61800
2960
Voglio che presti attenzione al mio vestito per un secondo.
01:04
I don't know if you can see this, but it's covered in dinosaurs.
16
64760
3600
Non so se riesci a vederlo, ma è coperto di dinosauri.
01:08
I have, like, a stegosaurus, a brontosaurus, a whole bunch of dinosaurs.
17
68360
5520
Ho, tipo, uno stegosauro, un brontosauro, un intero gruppo di dinosauri.
01:13
So, today, I actually regret wearing this dress.
18
73880
6440
Quindi, oggi, mi pento davvero di aver indossato questo vestito.
01:20
So, I regret wearing this dress.
19
80320
2800
Quindi, mi pento di aver indossato questo vestito.
01:23
So this means I feel a little sad or disappointed that I wore this dress today.
20
83120
5880
Quindi questo significa che mi sento un po' triste o delusa per aver indossato questo vestito oggi.
01:29
So, I feel bad that I did this action.
21
89000
5160
Quindi, mi sento male per aver fatto questa azione.
01:34
Why?
22
94160
1000
Perché?
01:35
Well, I'm making a video about vocabulary and grammar, and I'm not really dressed that
23
95160
5280
Beh, sto girando un video sul vocabolario e la grammatica, e non sono vestita in modo così
01:40
professionally, so I should have worn something different.
24
100440
7520
professionale, quindi avrei dovuto indossare qualcosa di diverso.
01:47
So, let's go back to English for a second.
25
107960
4960
Torniamo un attimo all'inglese.
01:52
I regret wearing this dress.
26
112920
1920
Mi pento di aver indossato questo vestito.
01:54
I should have worn something different.
27
114840
2800
Avrei dovuto indossare qualcosa di diverso.
01:57
So, notice the grammar here, okay?
28
117640
4400
Quindi, nota la grammatica qui, ok?
02:02
We have the word "regret", and in this case, we're using it as a verb, "I regret", and
29
122040
7920
Abbiamo la parola "rimpianto", e in questo caso la usiamo come verbo, "mi pento", e
02:09
then we have the action or the behavior we regret.
30
129960
4320
poi abbiamo l'azione o il comportamento di cui ci pentiamo.
02:14
In this case, for me, it's wearing this dress.
31
134280
4960
In questo caso, per me, è indossare questo vestito.
02:19
We also have another sentence afterwards, "I should have worn something different."
32
139240
6640
Abbiamo anche un'altra frase dopo, "Avrei dovuto indossare qualcosa di diverso".
02:25
When we use "should have", what we're talking about is what we wish we had done instead.
33
145880
7080
Quando usiamo "should have", ciò di cui stiamo parlando è ciò che invece avremmo voluto fare.
02:32
So, this is what I did do.
34
152960
3200
Quindi, questo è quello che ho fatto.
02:36
I wore this dress, and now I'm thinking, "Ugh, I shouldn't have worn this dress.
35
156160
4400
Indossavo questo vestito e ora penso: "Ugh, non avrei dovuto indossare questo vestito.
02:40
I wish I had done something different."
36
160560
2320
Vorrei aver fatto qualcosa di diverso".
02:42
So, we're going to look at the grammar of both of these sentences in a moment, but I
37
162880
5520
Quindi, esamineremo la grammatica di entrambe queste frasi tra un momento, ma
02:48
want you to take a moment and think about, is there something in your life that maybe
38
168400
6280
voglio che tu ti prenda un momento e pensi, c'è qualcosa nella tua vita di cui forse
02:54
you regret?
39
174680
1000
ti penti?
02:55
Okay?
40
175680
1000
Va bene?
02:56
It could be something funny, something big, something small, something serious, but a
41
176680
5200
Potrebbe essere qualcosa di divertente, qualcosa di grande, qualcosa di piccolo, qualcosa di serio, ma
03:01
lot of us have things we regret in life.
42
181880
4600
molti di noi hanno cose di cui si pentono nella vita.
03:06
I'll give you one example, and then we'll move on to looking at the grammar.
43
186480
3760
Vi darò un esempio, e poi passeremo a esaminare la grammatica.
03:10
I have some friends who got tattoos of their ex-boyfriend's name.
44
190240
9960
Ho degli amici che si sono tatuati il ​​nome del loro ex fidanzato.
03:20
When they broke up, my friend regretted her tattoo.
45
200200
6640
Quando si sono lasciati, la mia amica si è pentita del suo tatuaggio. Avrebbe voluto
03:26
She wished she had done something different because now they're broken up and she has
46
206840
4960
fare qualcosa di diverso perché ora si sono lasciati e lei ha
03:31
this tattoo of the guy's name, so that's an example of a regret.
47
211800
5920
questo tatuaggio con il nome del ragazzo, quindi questo è un esempio di rimpianto.
03:37
She should have done something different.
48
217720
3560
Avrebbe dovuto fare qualcosa di diverso.
03:41
She wishes she had done something different.
49
221280
2120
Vorrebbe aver fatto qualcosa di diverso.
03:43
So, now let's look at some examples.
50
223400
3520
Quindi, ora diamo un'occhiata ad alcuni esempi.
03:46
Hopefully you don't have that situation for you, but let's look at some other examples
51
226920
3720
Spero che tu non abbia questa situazione per te, ma diamo un'occhiata ad altri esempi
03:50
of regrets.
52
230640
1000
di rimpianti.
03:51
Okay, so I talked about how I regret wearing this dress today.
53
231640
4640
Ok, quindi ho parlato di come rimpiango di aver indossato questo vestito oggi.
03:56
What's another regret that I have?
54
236280
2560
Qual è un altro rimpianto che ho?
03:58
So, what's something else that I wish I didn't do, but I did do?
55
238840
6040
Quindi, cos'è qualcos'altro che vorrei non aver fatto, ma l'ho fatto?
04:04
Well, last night I was watching Netflix and I stayed up very late.
56
244880
10320
Bene, ieri sera stavo guardando Netflix e sono rimasto sveglio fino a tardi.
04:15
I stayed up until 2am watching Netflix.
57
255200
5520
Sono rimasto sveglio fino alle 2 del mattino a guardare Netflix.
04:20
I regret this.
58
260720
1480
Mi dispiace.
04:22
I wish I hadn't done this because now I'm a little bit tired.
59
262200
4080
Vorrei non averlo fatto perché ora sono un po' stanco.
04:26
So, how can we make this into a sentence?
60
266280
3440
Quindi, come possiamo trasformarlo in una frase?
04:29
So here is the real situation.
61
269720
2480
Quindi ecco la situazione reale.
04:32
I really regret - so here we have our verb "regret" - staying up until 2am.
62
272200
11840
Mi dispiace davvero - quindi qui abbiamo il nostro verbo "rimpiangere" - restare sveglio fino alle 2 del mattino.
04:44
If you are like me, you love sleep, and this is - this can be a very big regret, especially
63
284040
7000
Se sei come me, ami dormire, e questo può essere un grande rimpianto, soprattutto
04:51
if you have something important to do the next day.
64
291040
2840
se hai qualcosa di importante da fare il giorno dopo.
04:53
So, I really regret staying up until 2am.
65
293880
6360
Quindi, mi dispiace davvero di essere rimasto sveglio fino alle 2 del mattino.
05:00
So notice, after the verb "regret", we have a second verb, "staying up".
66
300240
7360
Quindi notate, dopo il verbo "rimpiangere", abbiamo un secondo verbo, "stare in piedi".
05:07
Now notice, we have the second verb and it ends in -ing.
67
307600
5360
Ora notate, abbiamo il secondo verbo e finisce in -ing.
05:12
So when we use the verb "regret" and we have a verb afterwards, the second verb ends in
68
312960
5880
Quindi quando usiamo il verbo "rimpiangere" e abbiamo un verbo dopo, il secondo verbo termina in
05:18
-ing.
69
318840
2200
-ing.
05:21
I really regret staying up until 2am.
70
321040
3880
Mi dispiace davvero di essere rimasto sveglio fino alle 2 del mattino.
05:24
So let's make another sentence.
71
324920
2560
Quindi facciamo un'altra frase.
05:27
We'll just focus on this for a moment.
72
327480
2040
Ci concentreremo solo su questo per un momento.
05:29
I really regret staying up until 2am.
73
329520
3000
Mi dispiace davvero di essere rimasto sveglio fino alle 2 del mattino.
05:32
I told you about my friend Chloe who got a tattoo of her ex-boyfriend's name.
74
332520
7120
Ti ho detto della mia amica Chloe che si è fatta tatuare il nome del suo ex ragazzo.
05:39
So let's make up a sentence about that, and let's pay attention to these two verbs.
75
339640
4960
Quindi inventiamo una frase su questo, e prestiamo attenzione a questi due verbi.
05:44
Chloe regrets her tattoo.
76
344600
6160
Chloe si rammarica del suo tatuaggio.
05:50
So let's put a verb after "regrets".
77
350760
1640
Quindi mettiamo un verbo dopo "rimpianti".
05:52
What can we say?
78
352400
1440
Cosa possiamo dire?
05:53
Chloe regrets - let's use the verb "get".
79
353840
5400
Chloe si rammarica - usiamo il verbo "ottenere".
05:59
Chloe regrets get her tattoo.
80
359240
2840
Chloe si rammarica di essersi fatta tatuare.
06:02
Now if you look up here, remember we need an -ing on the verb after "regret".
81
362080
5800
Ora, se guardi qui, ricorda che abbiamo bisogno di un -ing sul verbo dopo "rimpianto".
06:07
So let's do the same thing down here.
82
367880
2040
Quindi facciamo la stessa cosa quaggiù.
06:09
Chloe regrets - I need to double up the "t" and add -ing.
83
369920
6200
Chloe si rammarica: devo raddoppiare la "t" e aggiungere -ing.
06:16
Chloe regrets getting her tattoo.
84
376120
2760
Chloe si rammarica di essersi fatta tatuare.
06:18
Okay?
85
378880
1280
Va bene?
06:20
So both of these situations, I really regret staying up until 2am, and Chloe regrets getting
86
380160
5880
Quindi, in entrambe queste situazioni, mi pento davvero di essere rimasto sveglio fino alle 2 del mattino e Chloe si è pentita di essersi
06:26
her tattoo.
87
386040
1400
tatuata.
06:27
Note that these are real situations.
88
387440
2400
Si noti che queste sono situazioni reali.
06:29
They're things that we feel bad about.
89
389840
3520
Sono cose per cui ci sentiamo male.
06:33
Now if I want to talk about a wish or what should have happened instead, what I wish
90
393360
5520
Ora se voglio parlare di un desiderio o di cosa invece sarebbe dovuto succedere, cosa vorrei che
06:38
happened, I can use "should have".
91
398880
3480
accadesse, posso usare "should have".
06:42
So this is not what actually happened, but in my head I think this would have been better.
92
402360
5920
Quindi non è quello che è realmente successo, ma nella mia testa penso che sarebbe stato meglio.
06:48
I should have slept instead.
93
408280
5920
Avrei dovuto dormire invece.
06:54
This is what I wish had happened.
94
414200
3000
Questo è quello che vorrei fosse successo.
06:57
I should have slept instead.
95
417200
3320
Avrei dovuto dormire invece.
07:00
Notice how the grammar of this, we have our word "should", we have our word "have", and
96
420520
7000
Nota come la grammatica di questo, abbiamo la nostra parola "dovrebbe", abbiamo la nostra parola "avere", e
07:07
then afterwards we have our verb in the past participle form.
97
427520
5360
poi abbiamo il nostro verbo nella forma del participio passato.
07:12
In this case, "slept" is the past participle of "sleep".
98
432880
4760
In questo caso, "dormito" è il participio passato di "sonno".
07:17
I should have slept instead.
99
437640
2920
Avrei dovuto dormire invece.
07:20
So "should have" plus past participle, I'll call that V3 for short.
100
440560
6520
Quindi "dovrebbe" più participio passato, lo chiamerò V3 in breve.
07:27
So now let's make a similar sentence for Chloe.
101
447080
2840
Quindi ora facciamo una frase simile per Chloe.
07:29
So we know that Chloe's reality is she regrets getting her tattoo.
102
449920
4000
Quindi sappiamo che la realtà di Chloe è che si è pentita di essersi tatuata.
07:33
What would have been better for Chloe to do?
103
453920
2280
Cosa sarebbe stato meglio fare per Chloe?
07:36
Well, we can say "she", so we need "should", and notice we don't do anything to "should",
104
456200
10040
Bene, possiamo dire "lei", quindi abbiamo bisogno di "dovrebbe", e notiamo che non facciamo nulla per "dovrebbe",
07:46
we don't add an "s", it just stays the same, whether you have "I", "her", I'm sorry, "she",
105
466240
6640
non aggiungiamo una "s", rimane lo stesso, sia che tu abbia "io ", "lei", mi dispiace, "lei", "
07:52
"you", it doesn't matter what the pronoun is, "should" stays the same.
106
472880
4160
tu", non importa quale sia il pronome, "dovrebbe" rimane lo stesso.
07:57
She should, so now we need "have", okay, so she should have.
107
477040
9240
Dovrebbe, quindi ora abbiamo bisogno di "avere", ok, quindi dovrebbe avere.
08:06
Now I have a verb here, "think".
108
486280
2960
Ora ho un verbo qui, "pensa".
08:09
What's the past participle of "think"?
109
489240
4700
Qual è il participio passato di "pensare"?
08:13
The past participle of "think" is "thought".
110
493940
8020
Il participio passato di "pensare" è "pensare".
08:21
She should have thought about it more.
111
501960
3500
Avrebbe dovuto pensarci di più.
08:25
So she didn't think about it, that's the problem, this is what she wishes had happened instead,
112
505460
7340
Quindi non ci ha pensato, questo è il problema, questo è ciò che invece desiderava fosse successo,
08:32
so the reality and the wish.
113
512800
3120
quindi la realtà e il desiderio.
08:35
So now let's look at some other examples of how we talk about regrets and the grammar
114
515920
5140
Quindi ora diamo un'occhiata ad altri esempi di come parliamo dei rimpianti e della grammatica che
08:41
we use when we do that.
115
521060
1700
usiamo quando lo facciamo.
08:42
Okay, so we've talked about situations where I regret my behaviour, or something I did.
116
522760
10360
Ok, quindi abbiamo parlato di situazioni in cui rimpiango il mio comportamento o qualcosa che ho fatto.
08:53
So for example, this dress.
117
533120
2560
Quindi, per esempio, questo vestito.
08:55
We talked about my friend who got a tattoo, and she regretted it, she wished she hadn't
118
535680
5160
Abbiamo parlato della mia amica che si è fatta un tatuaggio e se ne è pentita, avrebbe voluto non averlo
09:00
done it.
119
540840
1640
fatto.
09:02
So what about times when I am happy with my decision?
120
542480
5640
E le volte in cui sono felice della mia decisione?
09:08
How can I say that?
121
548120
1360
Come posso dirlo?
09:09
Well, I'll give you an example.
122
549480
2960
Bene, ti faccio un esempio.
09:12
In the past, I used to study archaeology.
123
552440
5040
In passato studiavo archeologia.
09:17
I really liked archaeology, but I decided to change careers.
124
557480
5880
Mi piaceva molto l'archeologia, ma ho deciso di cambiare lavoro.
09:23
I became an English teacher.
125
563360
2640
Sono diventato un insegnante di inglese.
09:26
I am really happy I became an English teacher.
126
566000
4040
Sono davvero felice di essere diventato un insegnante di inglese.
09:30
So how can I express this?
127
570040
1920
Quindi come posso esprimerlo?
09:31
Well, I can say, "I don't regret changing careers."
128
571960
7320
Beh, posso dire: "Non mi pento di aver cambiato carriera".
09:39
This means that I am very happy with my career, I'm happy with my decision.
129
579280
6000
Ciò significa che sono molto contento della mia carriera, sono contento della mia decisione.
09:45
I don't have any regrets with this.
130
585280
3880
Non ho rimpianti per questo.
09:49
So look, happy with my decision, and I even made a smiley face because it was a good decision.
131
589160
6360
Quindi guarda, felice della mia decisione, e ho anche fatto una faccina sorridente perché è stata una buona decisione.
09:55
So I don't regret my decision.
132
595520
3720
Quindi non mi pento della mia decisione.
09:59
And again, notice that we use the same grammar as we did before.
133
599240
6040
E ancora, notate che usiamo la stessa grammatica di prima.
10:05
After our first verb, "regret", the second verb needs "ing".
134
605280
5480
Dopo il nostro primo verbo, "regret", il secondo verbo ha bisogno di "ing".
10:10
I don't regret changing careers.
135
610760
4600
Non mi pento di aver cambiato carriera.
10:15
Okay?
136
615360
1000
Va bene?
10:16
So, there are also times - and this might get a little bit confusing - we might use
137
616360
6240
Quindi, ci sono anche volte - e questo potrebbe creare un po' di confusione - potremmo usare
10:22
a different negative when we're talking about regrets.
138
622600
3320
un negativo diverso quando parliamo di rimpianti.
10:25
So here we use "don't".
139
625920
2360
Quindi qui usiamo "non".
10:28
Sometimes you'll also notice people use "not".
140
628280
2960
A volte noterai anche che le persone usano "non".
10:31
"Not" and "don't" have very different meanings when we're talking about regret.
141
631240
5320
"Non" e "non" hanno significati molto diversi quando parliamo di rimpianto.
10:36
So these do not mean the same thing.
142
636560
3720
Quindi questi non significano la stessa cosa.
10:40
Let me explain.
143
640280
2120
Lasciatemi spiegare.
10:42
There are times when we don't make a decision, or we don't make the right decision, and we
144
642400
6520
Ci sono momenti in cui non prendiamo una decisione, o non prendiamo la decisione giusta, e ci
10:48
regret not doing something.
145
648920
3400
pentiamo di non aver fatto qualcosa.
10:52
So before I talked about when we regret doing something, there's also times where we regret
146
652320
7240
Quindi, prima di parlare di quando ci pentiamo di aver fatto qualcosa, ci sono anche momenti in cui ci pentiamo di
10:59
not acting or not taking an action.
147
659560
5000
non aver agito o di non aver intrapreso un'azione.
11:04
So that's confusing, so let's look at some examples to help you understand that better.
148
664560
5560
Quindi questo crea confusione, quindi diamo un'occhiata ad alcuni esempi per aiutarti a capirlo meglio.
11:10
So here is the real situation.
149
670120
2240
Quindi ecco la situazione reale.
11:12
This is what happened.
150
672360
1560
Questo è quello che è successo.
11:13
"Sam really liked Mary.
151
673920
4320
"A Sam piaceva molto Mary.
11:18
He thought she's the perfect woman for me, but Sam was very shy."
152
678240
6300
Pensava che fosse la donna perfetta per me, ma Sam era molto timido."
11:24
So what happened?
153
684540
1500
Allora, cos'è successo?
11:26
"Sam never told Mary he liked her.
154
686040
3960
"Sam non ha mai detto a Mary che gli piaceva.
11:30
He never asked her out on a date."
155
690000
3640
Non le ha mai chiesto un appuntamento."
11:33
So 10 years later, Sam still thinks, "Wow, I wonder if Mary would have said yes.
156
693640
6760
Quindi, 10 anni dopo, Sam pensa ancora: "Wow, mi chiedo se Mary avrebbe detto di sì.
11:40
Maybe we would have a perfect family right now if only I had asked her out."
157
700400
6720
Forse avremmo una famiglia perfetta in questo momento se solo le avessi chiesto di uscire".
11:47
So this is a regret because Sam didn't do this.
158
707120
4120
Quindi questo è un rammarico perché Sam non l'ha fatto.
11:51
He didn't ask Mary out.
159
711240
2760
Non ha chiesto a Mary di uscire.
11:54
So how do we explain Sam's regret at not taking an action?
160
714000
5120
Quindi come spieghiamo il rammarico di Sam per non aver intrapreso un'azione?
11:59
Well, we can say, "Sam regrets", so again we have our regret verb, "not asking out Mary
161
719120
14200
Bene, possiamo dire "Sam si rammarica", quindi ancora una volta abbiamo il nostro verbo rammaricato, "non chiedere a Mary di uscire
12:13
for Sam".
162
733320
1440
per Sam".
12:14
So this is an example of when we really wish we had done something, but we didn't.
163
734760
5560
Quindi questo è un esempio di quando vorremmo davvero aver fatto qualcosa, ma non l'abbiamo fatto.
12:20
And notice where "not" is located.
164
740320
2600
E nota dove si trova "non".
12:22
We have our word "regret", we have our second verb "ask", "not" goes between them, okay?
165
742920
6320
Abbiamo la nostra parola "rimpianto", abbiamo il nostro secondo verbo "chiedere", "non" va in mezzo, ok?
12:29
So it's almost like a sandwich.
166
749240
1480
Quindi è quasi come un panino.
12:30
You got your one hamburger bun here, the meat, and the other hamburger bun, if it helps you
167
750720
6000
Hai qui il tuo panino per hamburger, la carne e l'altro panino per hamburger, se ti aiuta a
12:36
remember it that way.
168
756720
1980
ricordarlo in quel modo.
12:38
And notice also, just like in the above, after the first verb "regret", the second verb "ask"
169
758700
7100
E notate anche, proprio come sopra, dopo il primo verbo "rimpianto", il secondo verbo "chiedere"
12:45
ends in -ing.
170
765800
1000
termina in -ing.
12:46
"Sam regrets not asking out Mary."
171
766800
5000
"Sam si rammarica di non aver chiesto di uscire a Mary."
12:51
So this is the real situation.
172
771800
2280
Quindi questa è la situazione reale.
12:54
I have another example of a real situation.
173
774080
3160
Ho un altro esempio di una situazione reale.
12:57
"Chelsea regrets", so we have our regret verb, "not moving to England."
174
777240
7880
"Chelsea rammarica", quindi abbiamo il nostro verbo rammaricato, "non trasferirsi in Inghilterra".
13:05
Okay, so let's highlight the "not".
175
785120
4720
Ok, quindi evidenziamo il "non".
13:09
So what does this mean?
176
789840
1720
Che cosa significa questo?
13:11
"Chelsea always wanted to go to England, but she got really nervous and scared about leaving
177
791560
6880
"Chelsea ha sempre voluto andare in Inghilterra, ma era molto nervosa e spaventata all'idea di lasciare la
13:18
her family behind, so she decided, 'I'm not going to go', and she regrets it."
178
798440
6200
sua famiglia, quindi ha deciso, 'Non ci andrò', e se ne pente".
13:24
It means she feels sad and disappointed.
179
804640
2600
Significa che si sente triste e delusa. Avrebbe
13:27
She wished she had gone, but she didn't, so she didn't go to England.
180
807240
4080
voluto andarci, ma non l'ha fatto, quindi non è andata in Inghilterra.
13:31
So we can say, "Chelsea regrets not moving to England."
181
811320
6160
Quindi possiamo dire: "Il Chelsea si rammarica di non essersi trasferito in Inghilterra".
13:37
She wishes she was in England, but she's not.
182
817480
4140
Vorrebbe essere in Inghilterra, ma non lo è.
13:41
And again, notice we have "not" between our two verbs, "regret" and "moving", and our
183
821620
5220
E ancora, notiamo che abbiamo "non" tra i nostri due verbi, "regret" e "moving", e il nostro
13:46
second verb ends in -ing.
184
826840
1880
secondo verbo termina in -ing.
13:48
So, remember, sometimes when we talk about regrets, we talk about what could have happened
185
828720
8680
Quindi, ricorda, a volte quando parliamo di rimpianti, parliamo di cosa invece sarebbe potuto succedere
13:57
instead.
186
837400
1000
.
13:58
We talk about the alternative that we think would have been the better decision.
187
838400
4640
Parliamo dell'alternativa che pensiamo sarebbe stata la decisione migliore.
14:03
So in this case, for Sam, remember, "Sam regrets not asking out Mary", we could say, "Sam should
188
843040
6960
Quindi in questo caso, per Sam, ricorda, "Sam si rammarica di non aver chiesto di uscire a Mary", potremmo dire, "Sam avrebbe dovuto
14:10
have asked Mary out."
189
850000
4040
chiedere a Mary di uscire".
14:14
So we have our "should have" and we have our verb, the past participle of "asked", so this
190
854040
6440
Quindi abbiamo il nostro "dovrebbe avere" e abbiamo il nostro verbo, il participio passato di "chiesto", quindi questo
14:20
is verb.
191
860480
2520
è verbo.
14:23
So did Sam ask Mary out?
192
863000
2280
Quindi Sam ha chiesto a Mary di uscire?
14:25
No.
193
865280
1000
No.
14:26
But did he wish he did?
194
866280
1400
Ma lo desiderava?
14:27
Yes.
195
867680
1000
SÌ.
14:28
He regrets not asking her out.
196
868680
1520
Si rammarica di non averle chiesto di uscire.
14:30
Sam should have asked Mary out.
197
870200
2640
Sam avrebbe dovuto chiedere a Mary di uscire.
14:32
What about with Chelsea?
198
872840
1520
E con il Chelsea?
14:34
What does Chelsea wish?
199
874360
1220
Cosa desidera il Chelsea? A
14:35
What does she think about at night?
200
875580
2260
cosa pensa di notte? Il
14:37
Chelsea thinks, "I wish I was in England."
201
877840
2980
Chelsea pensa: "Vorrei essere in Inghilterra".
14:40
So that's her regret, so she can say, "Chelsea shouldn't have moved to England."
202
880820
9180
Quindi questo è il suo rimpianto, quindi può dire: "Chelsea non avrebbe dovuto trasferirsi in Inghilterra".
14:50
Oh, sorry, I just realized I made a mistake here.
203
890000
5320
Oh, scusa, mi sono appena reso conto di aver fatto un errore qui.
14:55
"Chelsea should have moved to England."
204
895320
7320
"Il Chelsea avrebbe dovuto trasferirsi in Inghilterra".
15:02
She didn't, this is the wish, "Chelsea should have moved to England."
205
902640
6080
Non l'ha fatto, questo è il desiderio, "Chelsea avrebbe dovuto trasferirsi in Inghilterra".
15:08
But she stayed here.
206
908720
2480
Ma lei è rimasta qui.
15:11
So we've covered some examples of what happens when we should have taken an action but we
207
911200
5960
Quindi abbiamo coperto alcuni esempi di ciò che accade quando avremmo dovuto intraprendere un'azione ma
15:17
didn't.
208
917160
1000
non l'abbiamo fatto.
15:18
Now, we're going to look at one more example to wrap this up.
209
918160
3080
Ora, esamineremo un altro esempio per concludere.
15:21
All right, so let's look at our final example today.
210
921240
4240
Va bene, quindi diamo un'occhiata al nostro esempio finale oggi.
15:25
I have a sister, Audra.
211
925480
2400
Ho una sorella, Audra.
15:27
Audra loves sweet desserts.
212
927880
4400
Audra ama i dolci.
15:32
She likes to eat a lot of cake.
213
932280
2360
Le piace mangiare molta torta.
15:34
So let's make a sentence about something I know Audra really regrets from last week.
214
934640
7840
Quindi facciamo una frase su qualcosa che so che Audra rimpiange davvero della scorsa settimana.
15:42
So we were at a birthday party and everybody was given a piece of cake.
215
942480
5120
Quindi eravamo a una festa di compleanno e a tutti è stata data una fetta di torta.
15:47
Audra didn't eat lunch, so she was really hungry, so she ate three slices of cake.
216
947600
7320
Audra non ha pranzato, quindi era molto affamata, quindi ha mangiato tre fette di torta.
15:54
That's a lot of cake.
217
954920
1920
È un sacco di torta.
15:56
So how did Audra feel after?
218
956840
3820
Allora come si è sentita Audra dopo?
16:00
She was not happy, she felt full, she felt uncomfortable, she really regretted eating
219
960660
8260
Non era contenta, si sentiva sazia, si sentiva a disagio, si era davvero pentita di aver mangiato
16:08
the three slices of cake.
220
968920
2440
le tre fette di torta.
16:11
So how can we say this?
221
971360
3600
Allora come possiamo dire questo?
16:14
Audra regrets, and notice I add the "s" because we're talking about Audra, so that's a third
222
974960
6600
Audra si rammarica e nota che aggiungo la "s" perché stiamo parlando di Audra, quindi è una terza
16:21
person, it's like "she".
223
981560
1960
persona, è come "lei".
16:23
Audra regrets, and I use the verb "eat", what do we need to do to the verb "eat"?
224
983520
6640
Audra si rammarica, e io uso il verbo "mangiare", cosa dobbiamo fare con il verbo "mangiare"?
16:30
You know, we need to add "ing".
225
990160
3840
Sai, dobbiamo aggiungere "ing".
16:34
Audra regrets eating three slices of cake.
226
994000
9120
Audra si rammarica di aver mangiato tre fette di torta.
16:43
I will probably regret telling you that, because when Audra finds out, I don't know if she'll
227
1003120
7120
Probabilmente mi pentirò di dirtelo, perché quando Audra lo scoprirà, non so se
16:50
be happy.
228
1010240
1000
sarà felice.
16:51
So, Audra regrets eating three slices of cake, I regret telling you that information.
229
1011240
7060
Quindi, Audra si rammarica di aver mangiato tre fette di torta, mi pento di averti detto quell'informazione.
16:58
So what should have happened instead?
230
1018300
2540
Quindi cosa sarebbe dovuto succedere invece?
17:00
Well, this is what Audra wish...
231
1020840
3760
Bene, questo è ciò che Audra desidera...
17:04
This is her wish, this is what she wishes happened in the past.
232
1024600
3120
Questo è il suo desiderio, questo è ciò che desidera che sia successo in passato.
17:07
It didn't happen, but this is her wish.
233
1027720
3080
Non è successo, ma questo è il suo desiderio.
17:10
Audra should have...
234
1030800
4360
Audra avrebbe dovuto...
17:15
So let's use the same verb, remember we put it in the past participle, or verb 3, so Audra
235
1035160
7040
Quindi usiamo lo stesso verbo, ricordate che lo mettiamo nel participio passato, o verbo 3, quindi Audra
17:22
should have eaten one slice of cake.
236
1042200
6920
avrebbe dovuto mangiare una fetta di torta.
17:29
So this is what she wished happened, and this is what actually happened, okay?
237
1049120
6480
Quindi questo è ciò che desiderava accadesse, e questo è ciò che è realmente accaduto, ok?
17:35
So in the comments, I want you to explain something you regret.
238
1055600
5960
Quindi, nei commenti, voglio che tu spieghi qualcosa di cui ti penti.
17:41
Maybe it's staying up late, maybe it's missing the bus, maybe it's something more serious,
239
1061560
5520
Forse è stare alzati fino a tardi, forse è perdere l'autobus, forse è qualcosa di più serio,
17:47
like breaking up with someone, maybe you have a really romantic story you'd like to share.
240
1067080
7240
come rompere con qualcuno, forse hai una storia davvero romantica che vorresti condividere.
17:54
What I want is for you to write in the comments something you regret, and I want you to try
241
1074320
4440
Quello che voglio è che tu scriva nei commenti qualcosa di cui ti penti, e voglio che provi
17:58
to use the grammar from this lesson, okay?
242
1078760
2560
a usare la grammatica di questa lezione, ok?
18:01
So I want you to use "regret", verb "ing", and then what you wish happened instead.
243
1081320
7000
Quindi voglio che tu usi "regret", verbo "ing", e poi quello che desideri sia successo.
18:08
So remember, "should have" and the verb in the past participle.
244
1088320
4540
Quindi ricorda, "dovrebbe avere" e il verbo al participio passato.
18:12
You can also check out our quiz at www.engvid.com.
245
1092860
3980
Puoi anche dare un'occhiata al nostro quiz su www.engvid.com.
18:16
There you can actually practice the grammar that you've learned in this video more, as
246
1096840
3960
Lì puoi effettivamente praticare di più la grammatica che hai imparato in questo video, così
18:20
well as the vocabulary.
247
1100800
2440
come il vocabolario.
18:23
You can subscribe to my channel, I have a lot of different English videos, and I'm constantly
248
1103240
5680
Puoi iscriverti al mio canale, ho molti video in inglese diversi e ne
18:28
creating new ones, so don't forget to ring the bell.
249
1108920
3520
creo costantemente di nuovi, quindi non dimenticare di suonare il campanello.
18:32
If you ring the bell and subscribe, you can actually get the new videos.
250
1112440
6080
Se suoni il campanello e ti iscrivi, puoi effettivamente ottenere i nuovi video.
18:38
I'd also like to invite you to check out my website at www.teacheremma.com.
251
1118520
5480
Vorrei anche invitarvi a dare un'occhiata al mio sito web all'indirizzo www.teacheremma.com.
18:44
I have an English club there that is a lot of fun, as well as a lot of English resources.
252
1124000
5840
Ho un club inglese lì che è molto divertente, così come molte risorse inglesi.
18:49
So thank you for watching, I hope you didn't regret it, and until next time, take care.
253
1129840
24560
Quindi grazie per aver guardato, spero che non te ne sia pentito e fino alla prossima volta, abbi cura di te.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7