Easy English Conversation: REGRETS

Conversación fácil en inglés: REGRETS (arrepentimientos)

140,322 views ・ 2023-08-11

English with Emma


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hello.
0
0
1360
Hola.
00:01
My name is Emma, and in today's video, I'm going to teach you some vocabulary and some
1
1360
5320
Mi nombre es Emma, ​​y ​​en el video de hoy les voy a enseñar algo de vocabulario y algo de
00:06
grammar.
2
6680
1000
gramática.
00:07
Today, we are going to talk about the word "regrets".
3
7680
4120
Hoy vamos a hablar de la palabra "arrepentimiento".
00:11
We're going to find out what it means and how to use it, and how to talk about regrets
4
11800
4200
Vamos a descubrir qué significa y cómo usarlo, y cómo hablar sobre los arrepentimientos
00:16
in general.
5
16000
1000
en general.
00:17
So, let's get started.
6
17000
2000
Entonces empecemos.
00:19
So, what is a "regret"?
7
19000
2960
Entonces, ¿qué es un "arrepentimiento"?
00:21
When we talk about regrets, what we are really talking about is a feeling we have, and it's
8
21960
7400
Cuando hablamos de arrepentimientos, de lo que realmente estamos hablando es de un sentimiento que tenemos, y es
00:29
a feeling of being sad or disappointed because of something that happened; so, a sadness
9
29360
8680
un sentimiento de estar triste o decepcionado por algo que sucedió; por lo tanto, una tristeza
00:38
or disappointment over something that has happened.
10
38040
4080
o desilusión por algo que ha sucedido.
00:42
And it's when we regret something, we feel bad or we feel sad or disappointed, often
11
42120
6400
Y es cuando nos arrepentimos de algo, nos sentimos mal o nos sentimos tristes o decepcionados, muchas veces
00:48
because of how we behaved or because of what we did in a situation.
12
48520
6360
por cómo nos comportamos o por lo que hicimos en una situación.
00:54
So that's kind of confusing, maybe, so I'm going to give you a real-life example to help
13
54880
4160
Tal vez sea un poco confuso, así que les daré un ejemplo de la vida real para ayudarlos a
00:59
you understand this better.
14
59040
2760
comprenderlo mejor.
01:01
I want you to pay attention to my dress for a second.
15
61800
2960
Quiero que prestes atención a mi vestido por un segundo.
01:04
I don't know if you can see this, but it's covered in dinosaurs.
16
64760
3600
No sé si puedes ver esto, pero está cubierto de dinosaurios.
01:08
I have, like, a stegosaurus, a brontosaurus, a whole bunch of dinosaurs.
17
68360
5520
Tengo como un estegosaurio, un brontosaurio, un montón de dinosaurios.
01:13
So, today, I actually regret wearing this dress.
18
73880
6440
Entonces, hoy, realmente me arrepiento de usar este vestido.
01:20
So, I regret wearing this dress.
19
80320
2800
Entonces, me arrepiento de usar este vestido.
01:23
So this means I feel a little sad or disappointed that I wore this dress today.
20
83120
5880
Esto significa que me siento un poco triste o decepcionada de haber usado este vestido hoy.
01:29
So, I feel bad that I did this action.
21
89000
5160
Entonces, me siento mal por haber hecho esta acción. ¿
01:34
Why?
22
94160
1000
Por qué?
01:35
Well, I'm making a video about vocabulary and grammar, and I'm not really dressed that
23
95160
5280
Bueno, estoy haciendo un video sobre vocabulario y gramática, y en realidad no estoy vestida tan
01:40
professionally, so I should have worn something different.
24
100440
7520
profesionalmente, así que debería haberme puesto algo diferente.
01:47
So, let's go back to English for a second.
25
107960
4960
Entonces, volvamos al inglés por un segundo.
01:52
I regret wearing this dress.
26
112920
1920
Me arrepiento de llevar este vestido.
01:54
I should have worn something different.
27
114840
2800
Debería haber usado algo diferente.
01:57
So, notice the grammar here, okay?
28
117640
4400
Entonces, fíjate en la gramática aquí, ¿ de acuerdo?
02:02
We have the word "regret", and in this case, we're using it as a verb, "I regret", and
29
122040
7920
Tenemos la palabra "arrepentimiento", y en este caso, la estamos usando como verbo, "me arrepiento", y
02:09
then we have the action or the behavior we regret.
30
129960
4320
luego tenemos la acción o el comportamiento del que nos arrepentimos.
02:14
In this case, for me, it's wearing this dress.
31
134280
4960
En este caso, para mí, es llevar este vestido.
02:19
We also have another sentence afterwards, "I should have worn something different."
32
139240
6640
También tenemos otra oración después, "Debería haber usado algo diferente".
02:25
When we use "should have", what we're talking about is what we wish we had done instead.
33
145880
7080
Cuando usamos "debería tener", de lo que estamos hablando es de lo que desearíamos haber hecho en su lugar.
02:32
So, this is what I did do.
34
152960
3200
Entonces, esto es lo que hice.
02:36
I wore this dress, and now I'm thinking, "Ugh, I shouldn't have worn this dress.
35
156160
4400
Me puse este vestido y ahora pienso: "Uf, no debería haberme puesto este vestido.
02:40
I wish I had done something different."
36
160560
2320
Desearía haber hecho algo diferente".
02:42
So, we're going to look at the grammar of both of these sentences in a moment, but I
37
162880
5520
Entonces, vamos a ver la gramática de estas dos oraciones en un momento, pero
02:48
want you to take a moment and think about, is there something in your life that maybe
38
168400
6280
quiero que te tomes un momento y pienses, ¿ hay algo en tu vida de lo que tal vez
02:54
you regret?
39
174680
1000
te arrepientas? ¿
02:55
Okay?
40
175680
1000
Bueno?
02:56
It could be something funny, something big, something small, something serious, but a
41
176680
5200
Puede ser algo divertido, algo grande, algo pequeño, algo serio, pero
03:01
lot of us have things we regret in life.
42
181880
4600
muchos de nosotros tenemos cosas de las que nos arrepentimos en la vida.
03:06
I'll give you one example, and then we'll move on to looking at the grammar.
43
186480
3760
Te daré un ejemplo, y luego pasaremos a ver la gramática.
03:10
I have some friends who got tattoos of their ex-boyfriend's name.
44
190240
9960
Tengo algunos amigos que se tatuaron el nombre de su ex novio.
03:20
When they broke up, my friend regretted her tattoo.
45
200200
6640
Cuando se separaron, mi amiga se arrepintió de su tatuaje.
03:26
She wished she had done something different because now they're broken up and she has
46
206840
4960
Deseó haber hecho algo diferente porque ahora están separados y ella tiene
03:31
this tattoo of the guy's name, so that's an example of a regret.
47
211800
5920
este tatuaje del nombre del chico, así que ese es un ejemplo de arrepentimiento.
03:37
She should have done something different.
48
217720
3560
Debería haber hecho algo diferente.
03:41
She wishes she had done something different.
49
221280
2120
Desearía haber hecho algo diferente.
03:43
So, now let's look at some examples.
50
223400
3520
Entonces, ahora veamos algunos ejemplos.
03:46
Hopefully you don't have that situation for you, but let's look at some other examples
51
226920
3720
Esperemos que no tenga esa situación para usted, pero veamos algunos otros ejemplos
03:50
of regrets.
52
230640
1000
de arrepentimientos.
03:51
Okay, so I talked about how I regret wearing this dress today.
53
231640
4640
Bien, entonces hablé sobre cómo me arrepiento de usar este vestido hoy. ¿
03:56
What's another regret that I have?
54
236280
2560
Cuál es otro arrepentimiento que tengo?
03:58
So, what's something else that I wish I didn't do, but I did do?
55
238840
6040
Entonces, ¿qué otra cosa desearía no haber hecho, pero sí hice?
04:04
Well, last night I was watching Netflix and I stayed up very late.
56
244880
10320
Bueno, anoche estaba viendo Netflix y me quedé despierto hasta muy tarde.
04:15
I stayed up until 2am watching Netflix.
57
255200
5520
Me quedé despierto hasta las 2 am viendo Netflix.
04:20
I regret this.
58
260720
1480
lamento esto
04:22
I wish I hadn't done this because now I'm a little bit tired.
59
262200
4080
Ojalá no hubiera hecho esto porque ahora estoy un poco cansado.
04:26
So, how can we make this into a sentence?
60
266280
3440
Entonces, ¿ cómo podemos convertir esto en una oración?
04:29
So here is the real situation.
61
269720
2480
Así que aquí está la situación real.
04:32
I really regret - so here we have our verb "regret" - staying up until 2am.
62
272200
11840
Realmente me arrepiento, así que aquí tenemos nuestro verbo "arrepentirnos", quedarnos despiertos hasta las 2 am.
04:44
If you are like me, you love sleep, and this is - this can be a very big regret, especially
63
284040
7000
Si eres como yo, te encanta dormir, y esto es, esto puede ser un gran arrepentimiento, especialmente
04:51
if you have something important to do the next day.
64
291040
2840
si tienes algo importante que hacer al día siguiente.
04:53
So, I really regret staying up until 2am.
65
293880
6360
Entonces, realmente lamento quedarme despierto hasta las 2 am.
05:00
So notice, after the verb "regret", we have a second verb, "staying up".
66
300240
7360
Así que fíjate, después del verbo "arrepentirse", tenemos un segundo verbo, "mantenerse despierto".
05:07
Now notice, we have the second verb and it ends in -ing.
67
307600
5360
Ahora fíjate, tenemos el segundo verbo y termina en -ing.
05:12
So when we use the verb "regret" and we have a verb afterwards, the second verb ends in
68
312960
5880
Entonces, cuando usamos el verbo "regret" y tenemos un verbo después, el segundo verbo termina en
05:18
-ing.
69
318840
2200
-ing.
05:21
I really regret staying up until 2am.
70
321040
3880
Realmente lamento quedarme despierto hasta las 2 am.
05:24
So let's make another sentence.
71
324920
2560
Así que hagamos otra oración.
05:27
We'll just focus on this for a moment.
72
327480
2040
Nos centraremos en esto por un momento.
05:29
I really regret staying up until 2am.
73
329520
3000
Realmente lamento quedarme despierto hasta las 2 am.
05:32
I told you about my friend Chloe who got a tattoo of her ex-boyfriend's name.
74
332520
7120
Te hablé de mi amiga Chloe que se tatuó el nombre de su exnovio.
05:39
So let's make up a sentence about that, and let's pay attention to these two verbs.
75
339640
4960
Así que inventemos una oración sobre eso, y prestemos atención a estos dos verbos.
05:44
Chloe regrets her tattoo.
76
344600
6160
Chloe se arrepiente de su tatuaje.
05:50
So let's put a verb after "regrets".
77
350760
1640
Así que pongamos un verbo después de "arrepentirse". ¿
05:52
What can we say?
78
352400
1440
Qué podemos decir?
05:53
Chloe regrets - let's use the verb "get".
79
353840
5400
Chloe se arrepiente - usemos el verbo "get".
05:59
Chloe regrets get her tattoo.
80
359240
2840
Chloe se arrepiente de haberse tatuado.
06:02
Now if you look up here, remember we need an -ing on the verb after "regret".
81
362080
5800
Ahora, si miras aquí, recuerda que necesitamos un -ing en el verbo después de "arrepentimiento".
06:07
So let's do the same thing down here.
82
367880
2040
Así que hagamos lo mismo aquí abajo.
06:09
Chloe regrets - I need to double up the "t" and add -ing.
83
369920
6200
Chloe se arrepiente: necesito duplicar la "t" y agregar -ing.
06:16
Chloe regrets getting her tattoo.
84
376120
2760
Chloe se arrepiente de hacerse el tatuaje. ¿
06:18
Okay?
85
378880
1280
Bueno?
06:20
So both of these situations, I really regret staying up until 2am, and Chloe regrets getting
86
380160
5880
En ambas situaciones, realmente lamento haberme quedado despierto hasta las 2 a. m., y Chloe lamenta haberse hecho el
06:26
her tattoo.
87
386040
1400
tatuaje.
06:27
Note that these are real situations.
88
387440
2400
Tenga en cuenta que estas son situaciones reales.
06:29
They're things that we feel bad about.
89
389840
3520
Son cosas por las que nos sentimos mal.
06:33
Now if I want to talk about a wish or what should have happened instead, what I wish
90
393360
5520
Ahora, si quiero hablar sobre un deseo o lo que debería haber sucedido, lo que deseo que
06:38
happened, I can use "should have".
91
398880
3480
sucediera, puedo usar "debería haber".
06:42
So this is not what actually happened, but in my head I think this would have been better.
92
402360
5920
Entonces esto no es lo que realmente sucedió, pero en mi cabeza creo que esto hubiera sido mejor.
06:48
I should have slept instead.
93
408280
5920
Debería haber dormido en su lugar.
06:54
This is what I wish had happened.
94
414200
3000
Esto es lo que desearía que hubiera sucedido.
06:57
I should have slept instead.
95
417200
3320
Debería haber dormido en su lugar.
07:00
Notice how the grammar of this, we have our word "should", we have our word "have", and
96
420520
7000
Observe cómo la gramática de esto, tenemos nuestra palabra "debería", tenemos nuestra palabra "tener", y
07:07
then afterwards we have our verb in the past participle form.
97
427520
5360
luego tenemos nuestro verbo en forma de participio pasado.
07:12
In this case, "slept" is the past participle of "sleep".
98
432880
4760
En este caso, "slept" es el participio pasado de "sleep".
07:17
I should have slept instead.
99
437640
2920
Debería haber dormido en su lugar.
07:20
So "should have" plus past participle, I'll call that V3 for short.
100
440560
6520
Así que "debería tener" más el participio pasado, lo llamaré V3 para abreviar.
07:27
So now let's make a similar sentence for Chloe.
101
447080
2840
Así que ahora hagamos una oración similar para Chloe.
07:29
So we know that Chloe's reality is she regrets getting her tattoo.
102
449920
4000
Entonces sabemos que la realidad de Chloe es que se arrepiente de hacerse el tatuaje. ¿
07:33
What would have been better for Chloe to do?
103
453920
2280
Qué hubiera sido mejor para Chloe?
07:36
Well, we can say "she", so we need "should", and notice we don't do anything to "should",
104
456200
10040
Bueno, podemos decir "ella", por lo que necesitamos "debería", y observe que no hacemos nada para "debería",
07:46
we don't add an "s", it just stays the same, whether you have "I", "her", I'm sorry, "she",
105
466240
6640
no agregamos una "s", simplemente permanece igual, ya sea que tenga "yo ", "ella", lo siento, "ella", "
07:52
"you", it doesn't matter what the pronoun is, "should" stays the same.
106
472880
4160
tú", no importa cuál sea el pronombre, "debería" permanece igual.
07:57
She should, so now we need "have", okay, so she should have.
107
477040
9240
Debería, así que ahora necesitamos "tener", está bien, debería tener.
08:06
Now I have a verb here, "think".
108
486280
2960
Ahora tengo un verbo aquí, "pensar". ¿
08:09
What's the past participle of "think"?
109
489240
4700
Cuál es el participio pasado de "pensar"?
08:13
The past participle of "think" is "thought".
110
493940
8020
El participio pasado de "pensar" es "pensamiento".
08:21
She should have thought about it more.
111
501960
3500
Debería haberlo pensado más.
08:25
So she didn't think about it, that's the problem, this is what she wishes had happened instead,
112
505460
7340
Entonces ella no pensó en eso, ese es el problema, esto es lo que ella desearía que hubiera sucedido en su lugar,
08:32
so the reality and the wish.
113
512800
3120
así que la realidad y el deseo.
08:35
So now let's look at some other examples of how we talk about regrets and the grammar
114
515920
5140
Así que ahora veamos algunos otros ejemplos de cómo hablamos de arrepentimientos y la gramática que
08:41
we use when we do that.
115
521060
1700
usamos cuando lo hacemos.
08:42
Okay, so we've talked about situations where I regret my behaviour, or something I did.
116
522760
10360
Bien, hemos hablado de situaciones en las que me arrepiento de mi comportamiento, o de algo que hice.
08:53
So for example, this dress.
117
533120
2560
Así por ejemplo, este vestido.
08:55
We talked about my friend who got a tattoo, and she regretted it, she wished she hadn't
118
535680
5160
Hablamos de mi amiga que se hizo un tatuaje y se arrepintió, deseó no habérselo
09:00
done it.
119
540840
1640
hecho.
09:02
So what about times when I am happy with my decision?
120
542480
5640
Entonces, ¿qué pasa con los momentos en que estoy contento con mi decisión? ¿
09:08
How can I say that?
121
548120
1360
Cómo puedo decir eso?
09:09
Well, I'll give you an example.
122
549480
2960
Bueno, te daré un ejemplo.
09:12
In the past, I used to study archaeology.
123
552440
5040
En el pasado, solía estudiar arqueología.
09:17
I really liked archaeology, but I decided to change careers.
124
557480
5880
Me gustaba mucho la arqueología, pero decidí cambiar de carrera.
09:23
I became an English teacher.
125
563360
2640
Me convertí en profesor de inglés.
09:26
I am really happy I became an English teacher.
126
566000
4040
Estoy muy feliz de haberme convertido en profesora de inglés.
09:30
So how can I express this?
127
570040
1920
Entonces, ¿cómo puedo expresar esto?
09:31
Well, I can say, "I don't regret changing careers."
128
571960
7320
Bueno, puedo decir: "No me arrepiento de haber cambiado de carrera".
09:39
This means that I am very happy with my career, I'm happy with my decision.
129
579280
6000
Eso quiere decir que estoy muy contento con mi carrera, estoy contento con mi decisión.
09:45
I don't have any regrets with this.
130
585280
3880
No me arrepiento de esto.
09:49
So look, happy with my decision, and I even made a smiley face because it was a good decision.
131
589160
6360
Así que mira, feliz con mi decisión, y hasta puse una carita sonriente porque fue una buena decisión.
09:55
So I don't regret my decision.
132
595520
3720
Así que no me arrepiento de mi decisión.
09:59
And again, notice that we use the same grammar as we did before.
133
599240
6040
Y nuevamente, observe que usamos la misma gramática que usamos antes.
10:05
After our first verb, "regret", the second verb needs "ing".
134
605280
5480
Después de nuestro primer verbo, "regret", el segundo verbo necesita "ing".
10:10
I don't regret changing careers.
135
610760
4600
No me arrepiento de haber cambiado de carrera. ¿
10:15
Okay?
136
615360
1000
Bueno? Por
10:16
So, there are also times - and this might get a little bit confusing - we might use
137
616360
6240
lo tanto, también hay momentos, y esto puede resultar un poco confuso, en los que podemos usar
10:22
a different negative when we're talking about regrets.
138
622600
3320
un negativo diferente cuando hablamos de arrepentimientos.
10:25
So here we use "don't".
139
625920
2360
Así que aquí usamos "no".
10:28
Sometimes you'll also notice people use "not".
140
628280
2960
A veces también notará que las personas usan "no".
10:31
"Not" and "don't" have very different meanings when we're talking about regret.
141
631240
5320
"No" y "no" tienen significados muy diferentes cuando hablamos de arrepentimiento.
10:36
So these do not mean the same thing.
142
636560
3720
Así que estos no significan lo mismo.
10:40
Let me explain.
143
640280
2120
Dejame explicar.
10:42
There are times when we don't make a decision, or we don't make the right decision, and we
144
642400
6520
Hay veces que no tomamos una decisión, o no tomamos la decisión correcta, y nos
10:48
regret not doing something.
145
648920
3400
arrepentimos de no haber hecho algo.
10:52
So before I talked about when we regret doing something, there's also times where we regret
146
652320
7240
Entonces, antes de hablar sobre cuando nos arrepentimos de hacer algo, también hay momentos en los que nos arrepentimos de
10:59
not acting or not taking an action.
147
659560
5000
no actuar o de no tomar una acción.
11:04
So that's confusing, so let's look at some examples to help you understand that better.
148
664560
5560
Eso es confuso, así que veamos algunos ejemplos para ayudarlo a comprenderlo mejor.
11:10
So here is the real situation.
149
670120
2240
Así que aquí está la situación real.
11:12
This is what happened.
150
672360
1560
Esto es lo que pasó.
11:13
"Sam really liked Mary.
151
673920
4320
"A Sam realmente le gustaba Mary.
11:18
He thought she's the perfect woman for me, but Sam was very shy."
152
678240
6300
Pensó que ella era la mujer perfecta para mí, pero Sam era muy tímido". ¿
11:24
So what happened?
153
684540
1500
Entonces qué pasó?
11:26
"Sam never told Mary he liked her.
154
686040
3960
"Sam nunca le dijo a Mary que le gustaba.
11:30
He never asked her out on a date."
155
690000
3640
Nunca la invitó a salir".
11:33
So 10 years later, Sam still thinks, "Wow, I wonder if Mary would have said yes.
156
693640
6760
Entonces, 10 años después, Sam todavía piensa: "Guau, me pregunto si Mary habría dicho que sí.
11:40
Maybe we would have a perfect family right now if only I had asked her out."
157
700400
6720
Tal vez tendríamos una familia perfecta en este momento si solo la hubiera invitado a salir".
11:47
So this is a regret because Sam didn't do this.
158
707120
4120
Así que esto es un arrepentimiento porque Sam no hizo esto.
11:51
He didn't ask Mary out.
159
711240
2760
No invitó a salir a Mary.
11:54
So how do we explain Sam's regret at not taking an action?
160
714000
5120
Entonces, ¿cómo explicamos el arrepentimiento de Sam por no tomar una acción?
11:59
Well, we can say, "Sam regrets", so again we have our regret verb, "not asking out Mary
161
719120
14200
Bueno, podemos decir, "Sam se arrepiente", así que nuevamente tenemos nuestro verbo de arrepentimiento, "no invitar a salir a Mary
12:13
for Sam".
162
733320
1440
por Sam".
12:14
So this is an example of when we really wish we had done something, but we didn't.
163
734760
5560
Así que este es un ejemplo de cuando realmente deseamos haber hecho algo, pero no lo hicimos.
12:20
And notice where "not" is located.
164
740320
2600
Y observe dónde se encuentra "no".
12:22
We have our word "regret", we have our second verb "ask", "not" goes between them, okay?
165
742920
6320
Tenemos nuestra palabra "arrepentimiento", tenemos nuestro segundo verbo "pedir", "no" va entre ellos, ¿de acuerdo?
12:29
So it's almost like a sandwich.
166
749240
1480
Así que es casi como un sándwich.
12:30
You got your one hamburger bun here, the meat, and the other hamburger bun, if it helps you
167
750720
6000
Tienes tu pan de hamburguesa aquí, la carne, y el otro pan de hamburguesa, si te ayuda a
12:36
remember it that way.
168
756720
1980
recordarlo de esa manera.
12:38
And notice also, just like in the above, after the first verb "regret", the second verb "ask"
169
758700
7100
Y observe también, al igual que en el anterior, después del primer verbo "arrepentirse", el segundo verbo "preguntar"
12:45
ends in -ing.
170
765800
1000
termina en -ing.
12:46
"Sam regrets not asking out Mary."
171
766800
5000
"Sam lamenta no haber invitado a salir a Mary".
12:51
So this is the real situation.
172
771800
2280
Así que esta es la situación real.
12:54
I have another example of a real situation.
173
774080
3160
Tengo otro ejemplo de una situación real.
12:57
"Chelsea regrets", so we have our regret verb, "not moving to England."
174
777240
7880
"Chelsea se arrepiente", así que tenemos nuestro verbo de arrepentimiento, "no mudarse a Inglaterra".
13:05
Okay, so let's highlight the "not".
175
785120
4720
Bien, resaltemos el "no".
13:09
So what does this mean?
176
789840
1720
Entonces, ¿qué significa esto?
13:11
"Chelsea always wanted to go to England, but she got really nervous and scared about leaving
177
791560
6880
"Chelsea siempre quiso ir a Inglaterra, pero se puso muy nerviosa y asustada por dejar
13:18
her family behind, so she decided, 'I'm not going to go', and she regrets it."
178
798440
6200
atrás a su familia, así que decidió, 'No voy a ir', y se arrepiente".
13:24
It means she feels sad and disappointed.
179
804640
2600
Significa que se siente triste y decepcionada.
13:27
She wished she had gone, but she didn't, so she didn't go to England.
180
807240
4080
Deseaba haberse ido, pero no lo hizo, así que no fue a Inglaterra.
13:31
So we can say, "Chelsea regrets not moving to England."
181
811320
6160
Entonces podemos decir: "Chelsea lamenta no haberse mudado a Inglaterra".
13:37
She wishes she was in England, but she's not.
182
817480
4140
Desearía estar en Inglaterra, pero no lo está.
13:41
And again, notice we have "not" between our two verbs, "regret" and "moving", and our
183
821620
5220
Y nuevamente, observe que tenemos "not" entre nuestros dos verbos, "regret" y "moving", y nuestro
13:46
second verb ends in -ing.
184
826840
1880
segundo verbo termina en -ing.
13:48
So, remember, sometimes when we talk about regrets, we talk about what could have happened
185
828720
8680
Entonces, recuerda, a veces, cuando hablamos de arrepentimientos, hablamos de lo que podría haber sucedido
13:57
instead.
186
837400
1000
en su lugar.
13:58
We talk about the alternative that we think would have been the better decision.
187
838400
4640
Hablamos de la alternativa que creemos que hubiera sido la mejor decisión.
14:03
So in this case, for Sam, remember, "Sam regrets not asking out Mary", we could say, "Sam should
188
843040
6960
Entonces, en este caso, para Sam, recuerda, "Sam lamenta no haber invitado a salir a Mary", podríamos decir, "Sam debería haber
14:10
have asked Mary out."
189
850000
4040
invitado a salir a Mary".
14:14
So we have our "should have" and we have our verb, the past participle of "asked", so this
190
854040
6440
Así que tenemos nuestro "debería tener" y tenemos nuestro verbo, el participio pasado de "pedido", así que este
14:20
is verb.
191
860480
2520
es un verbo.
14:23
So did Sam ask Mary out?
192
863000
2280
Entonces, ¿Sam invitó a salir a Mary?
14:25
No.
193
865280
1000
No. ¿
14:26
But did he wish he did?
194
866280
1400
Pero desearía haberlo hecho?
14:27
Yes.
195
867680
1000
Sí.
14:28
He regrets not asking her out.
196
868680
1520
Se arrepiente de no invitarla a salir.
14:30
Sam should have asked Mary out.
197
870200
2640
Sam debería haber invitado a salir a Mary. ¿
14:32
What about with Chelsea?
198
872840
1520
Qué pasa con el Chelsea? ¿
14:34
What does Chelsea wish?
199
874360
1220
Qué desea Chelsea? ¿
14:35
What does she think about at night?
200
875580
2260
En qué piensa ella por la noche?
14:37
Chelsea thinks, "I wish I was in England."
201
877840
2980
Chelsea piensa: "Ojalá estuviera en Inglaterra".
14:40
So that's her regret, so she can say, "Chelsea shouldn't have moved to England."
202
880820
9180
Ese es su arrepentimiento, para que pueda decir: "Chelsea no debería haberse mudado a Inglaterra".
14:50
Oh, sorry, I just realized I made a mistake here.
203
890000
5320
Oh, lo siento, me acabo de dar cuenta de que cometí un error aquí.
14:55
"Chelsea should have moved to England."
204
895320
7320
"Chelsea debería haberse mudado a Inglaterra".
15:02
She didn't, this is the wish, "Chelsea should have moved to England."
205
902640
6080
Ella no lo hizo, este es el deseo, "Chelsea debería haberse mudado a Inglaterra".
15:08
But she stayed here.
206
908720
2480
Pero ella se quedó aquí.
15:11
So we've covered some examples of what happens when we should have taken an action but we
207
911200
5960
Así que hemos cubierto algunos ejemplos de lo que sucede cuando deberíamos haber tomado una acción pero
15:17
didn't.
208
917160
1000
no lo hicimos.
15:18
Now, we're going to look at one more example to wrap this up.
209
918160
3080
Ahora, vamos a ver un ejemplo más para concluir esto.
15:21
All right, so let's look at our final example today.
210
921240
4240
Muy bien, veamos nuestro último ejemplo de hoy.
15:25
I have a sister, Audra.
211
925480
2400
Tengo una hermana, Audra. A
15:27
Audra loves sweet desserts.
212
927880
4400
Audra le encantan los postres dulces.
15:32
She likes to eat a lot of cake.
213
932280
2360
Le gusta comer mucho pastel.
15:34
So let's make a sentence about something I know Audra really regrets from last week.
214
934640
7840
Así que hagamos una oración sobre algo que sé que Audra realmente lamenta de la semana pasada.
15:42
So we were at a birthday party and everybody was given a piece of cake.
215
942480
5120
Así que estábamos en una fiesta de cumpleaños y todos recibieron un pedazo de pastel.
15:47
Audra didn't eat lunch, so she was really hungry, so she ate three slices of cake.
216
947600
7320
Audra no almorzó, así que tenía mucha hambre, así que comió tres rebanadas de pastel.
15:54
That's a lot of cake.
217
954920
1920
Eso es mucho pastel.
15:56
So how did Audra feel after?
218
956840
3820
Entonces, ¿cómo se sintió Audra después?
16:00
She was not happy, she felt full, she felt uncomfortable, she really regretted eating
219
960660
8260
No estaba feliz, se sentía llena, se sentía incómoda, realmente se arrepintió de haberse comido
16:08
the three slices of cake.
220
968920
2440
las tres rebanadas de pastel.
16:11
So how can we say this?
221
971360
3600
Entonces, ¿cómo podemos decir esto?
16:14
Audra regrets, and notice I add the "s" because we're talking about Audra, so that's a third
222
974960
6600
Audra se arrepiente y nota que agregué la "s" porque estamos hablando de Audra, así que es una tercera
16:21
person, it's like "she".
223
981560
1960
persona, es como "ella".
16:23
Audra regrets, and I use the verb "eat", what do we need to do to the verb "eat"?
224
983520
6640
Audra se arrepiente, y uso el verbo "comer", ¿ qué debemos hacer con el verbo "comer"?
16:30
You know, we need to add "ing".
225
990160
3840
Ya sabes, tenemos que añadir "ing".
16:34
Audra regrets eating three slices of cake.
226
994000
9120
Audra se arrepiente de haber comido tres rebanadas de pastel.
16:43
I will probably regret telling you that, because when Audra finds out, I don't know if she'll
227
1003120
7120
Probablemente me arrepienta de haberte dicho eso, porque cuando Audra se entere, no sé si
16:50
be happy.
228
1010240
1000
será feliz.
16:51
So, Audra regrets eating three slices of cake, I regret telling you that information.
229
1011240
7060
Entonces, Audra se arrepiente de haber comido tres rebanadas de pastel, me arrepiento de haberte dicho esa información.
16:58
So what should have happened instead?
230
1018300
2540
Entonces, ¿qué debería haber sucedido en su lugar?
17:00
Well, this is what Audra wish...
231
1020840
3760
Bueno, esto es lo que Audra desea...
17:04
This is her wish, this is what she wishes happened in the past.
232
1024600
3120
Este es su deseo, esto es lo que desea que sucediera en el pasado.
17:07
It didn't happen, but this is her wish.
233
1027720
3080
No sucedió, pero este es su deseo.
17:10
Audra should have...
234
1030800
4360
Audra debería haber...
17:15
So let's use the same verb, remember we put it in the past participle, or verb 3, so Audra
235
1035160
7040
Así que usemos el mismo verbo, recuerde que lo pusimos en el participio pasado, o verbo 3, así que Audra
17:22
should have eaten one slice of cake.
236
1042200
6920
debería haber comido una rebanada de pastel.
17:29
So this is what she wished happened, and this is what actually happened, okay?
237
1049120
6480
Así que esto es lo que ella deseaba que ocurriera, y esto es lo que realmente sucedió, ¿de acuerdo?
17:35
So in the comments, I want you to explain something you regret.
238
1055600
5960
Entonces, en los comentarios, quiero que expliques algo de lo que te arrepientas.
17:41
Maybe it's staying up late, maybe it's missing the bus, maybe it's something more serious,
239
1061560
5520
Tal vez sea quedarse despierto hasta tarde, tal vez perder el autobús, tal vez sea algo más serio,
17:47
like breaking up with someone, maybe you have a really romantic story you'd like to share.
240
1067080
7240
como romper con alguien, tal vez tengas una historia muy romántica que te gustaría compartir.
17:54
What I want is for you to write in the comments something you regret, and I want you to try
241
1074320
4440
Lo que quiero es que escribas en los comentarios algo de lo que te arrepientas, y quiero que intentes
17:58
to use the grammar from this lesson, okay?
242
1078760
2560
usar la gramática de esta lección, ¿ de acuerdo?
18:01
So I want you to use "regret", verb "ing", and then what you wish happened instead.
243
1081320
7000
Así que quiero que uses "arrepentimiento", el verbo "ing", y luego lo que deseas que suceda.
18:08
So remember, "should have" and the verb in the past participle.
244
1088320
4540
Así que recuerda, "debería tener" y el verbo en participio pasado.
18:12
You can also check out our quiz at www.engvid.com.
245
1092860
3980
También puede consultar nuestro cuestionario en www.engvid.com.
18:16
There you can actually practice the grammar that you've learned in this video more, as
246
1096840
3960
Allí puedes practicar más la gramática que has aprendido en este video, así
18:20
well as the vocabulary.
247
1100800
2440
como el vocabulario.
18:23
You can subscribe to my channel, I have a lot of different English videos, and I'm constantly
248
1103240
5680
Puedes suscribirte a mi canal, tengo muchos videos diferentes en inglés y constantemente estoy
18:28
creating new ones, so don't forget to ring the bell.
249
1108920
3520
creando nuevos, así que no olvides tocar la campana.
18:32
If you ring the bell and subscribe, you can actually get the new videos.
250
1112440
6080
Si tocas la campanita y te suscribes, puedes obtener los nuevos videos.
18:38
I'd also like to invite you to check out my website at www.teacheremma.com.
251
1118520
5480
También me gustaría invitarlo a visitar mi sitio web en www.teacheremma.com.
18:44
I have an English club there that is a lot of fun, as well as a lot of English resources.
252
1124000
5840
Tengo un club de inglés allí que es muy divertido, así como muchos recursos en inglés.
18:49
So thank you for watching, I hope you didn't regret it, and until next time, take care.
253
1129840
24560
Así que gracias por mirar, espero que no se hayan arrepentido y hasta la próxima, cuídense.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7