Easy English Conversation: REGRETS

Łatwe angielskie konwersacje: REGRETS (żal)

142,013 views ・ 2023-08-11

English with Emma


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hello.
0
0
1360
Cześć.
00:01
My name is Emma, and in today's video, I'm going to teach you some vocabulary and some
1
1360
5320
Nazywam się Emma iw dzisiejszym filmie nauczę Cię trochę słownictwa i trochę
00:06
grammar.
2
6680
1000
gramatyki.
00:07
Today, we are going to talk about the word "regrets".
3
7680
4120
Dzisiaj porozmawiamy o słowie „żałuje”.
00:11
We're going to find out what it means and how to use it, and how to talk about regrets
4
11800
4200
Dowiemy się, co to znaczy i jak go używać oraz jak ogólnie mówić o żalach
00:16
in general.
5
16000
1000
.
00:17
So, let's get started.
6
17000
2000
Więc zacznijmy.
00:19
So, what is a "regret"?
7
19000
2960
Czym więc jest „żałować”?
00:21
When we talk about regrets, what we are really talking about is a feeling we have, and it's
8
21960
7400
Kiedy mówimy o żalu, tak naprawdę mówimy o odczuciu, które mamy, i jest to
00:29
a feeling of being sad or disappointed because of something that happened; so, a sadness
9
29360
8680
uczucie smutku lub rozczarowania z powodu czegoś, co się wydarzyło; więc smutek
00:38
or disappointment over something that has happened.
10
38040
4080
lub rozczarowanie z powodu czegoś, co się wydarzyło.
00:42
And it's when we regret something, we feel bad or we feel sad or disappointed, often
11
42120
6400
I to wtedy, gdy czegoś żałujemy, czujemy się źle, jesteśmy smutni lub rozczarowani, często z
00:48
because of how we behaved or because of what we did in a situation.
12
48520
6360
powodu tego, jak się zachowaliśmy lub z powodu tego, co zrobiliśmy w danej sytuacji.
00:54
So that's kind of confusing, maybe, so I'm going to give you a real-life example to help
13
54880
4160
Może to być trochę mylące, więc dam wam przykład z życia wzięty, aby pomóc
00:59
you understand this better.
14
59040
2760
wam to lepiej zrozumieć.
01:01
I want you to pay attention to my dress for a second.
15
61800
2960
Chcę, żebyś przez chwilę zwróciła uwagę na moją sukienkę.
01:04
I don't know if you can see this, but it's covered in dinosaurs.
16
64760
3600
Nie wiem, czy to widzisz, ale jest pokryty dinozaurami.
01:08
I have, like, a stegosaurus, a brontosaurus, a whole bunch of dinosaurs.
17
68360
5520
Mam stegozaura, brontozaura, całą masę dinozaurów.
01:13
So, today, I actually regret wearing this dress.
18
73880
6440
Więc dzisiaj naprawdę żałuję, że założyłem tę sukienkę.
01:20
So, I regret wearing this dress.
19
80320
2800
Więc żałuję, że założyłem tę sukienkę.
01:23
So this means I feel a little sad or disappointed that I wore this dress today.
20
83120
5880
To oznacza, że ​​czuję się trochę smutna lub rozczarowana, że ​​miałam dzisiaj na sobie tę sukienkę.
01:29
So, I feel bad that I did this action.
21
89000
5160
Czuję się więc źle, że wykonałem tę akcję.
01:34
Why?
22
94160
1000
Dlaczego?
01:35
Well, I'm making a video about vocabulary and grammar, and I'm not really dressed that
23
95160
5280
Cóż, robię film o słownictwie i gramatyce, a nie jestem zbyt
01:40
professionally, so I should have worn something different.
24
100440
7520
profesjonalnie ubrany, więc powinienem był założyć coś innego.
01:47
So, let's go back to English for a second.
25
107960
4960
Wróćmy więc na chwilę do języka angielskiego.
01:52
I regret wearing this dress.
26
112920
1920
Żałuję, że założyłem tę sukienkę.
01:54
I should have worn something different.
27
114840
2800
Powinienem był ubrać coś innego.
01:57
So, notice the grammar here, okay?
28
117640
4400
Więc zwróć uwagę na gramatykę, dobrze?
02:02
We have the word "regret", and in this case, we're using it as a verb, "I regret", and
29
122040
7920
Mamy słowo „żałować”, w tym przypadku używamy go jako czasownika „żałuję”, a
02:09
then we have the action or the behavior we regret.
30
129960
4320
następnie mamy działanie lub zachowanie, którego żałujemy.
02:14
In this case, for me, it's wearing this dress.
31
134280
4960
W tym przypadku dla mnie jest to noszenie tej sukienki.
02:19
We also have another sentence afterwards, "I should have worn something different."
32
139240
6640
Później mamy też inne zdanie: „Powinienem był założyć coś innego”.
02:25
When we use "should have", what we're talking about is what we wish we had done instead.
33
145880
7080
Kiedy używamy „powinien mieć”, mówimy o tym, co chcielibyśmy zrobić zamiast tego.
02:32
So, this is what I did do.
34
152960
3200
Oto, co zrobiłem.
02:36
I wore this dress, and now I'm thinking, "Ugh, I shouldn't have worn this dress.
35
156160
4400
Nosiłam tę sukienkę, a teraz myślę: „Och, nie powinnam była nosić tej sukienki.
02:40
I wish I had done something different."
36
160560
2320
Żałuję, że nie zrobiłam czegoś innego”.
02:42
So, we're going to look at the grammar of both of these sentences in a moment, but I
37
162880
5520
Więc za chwilę przyjrzymy się gramatyce obu tych zdań, ale
02:48
want you to take a moment and think about, is there something in your life that maybe
38
168400
6280
chcę, żebyś poświęcił chwilę i zastanowił się, czy jest coś w twoim życiu, czego może
02:54
you regret?
39
174680
1000
żałujesz?
02:55
Okay?
40
175680
1000
Dobra?
02:56
It could be something funny, something big, something small, something serious, but a
41
176680
5200
Może to być coś zabawnego, coś dużego, coś małego, coś poważnego, ale
03:01
lot of us have things we regret in life.
42
181880
4600
wielu z nas ma w życiu rzeczy, których żałuje.
03:06
I'll give you one example, and then we'll move on to looking at the grammar.
43
186480
3760
Podam jeden przykład, a następnie przejdziemy do przyjrzenia się gramatyce.
03:10
I have some friends who got tattoos of their ex-boyfriend's name.
44
190240
9960
Mam kilku znajomych, którzy zrobili sobie tatuaże z imieniem swojego byłego chłopaka.
03:20
When they broke up, my friend regretted her tattoo.
45
200200
6640
Kiedy zerwali, moja przyjaciółka żałowała swojego tatuażu.
03:26
She wished she had done something different because now they're broken up and she has
46
206840
4960
Żałowała, że ​​nie zrobiła czegoś innego, ponieważ teraz są zerwani, a ona ma
03:31
this tattoo of the guy's name, so that's an example of a regret.
47
211800
5920
tatuaż z imieniem tego faceta, więc to jest przykład żalu.
03:37
She should have done something different.
48
217720
3560
Powinna była zrobić coś innego.
03:41
She wishes she had done something different.
49
221280
2120
Żałowała, że ​​nie zrobiła czegoś innego.
03:43
So, now let's look at some examples.
50
223400
3520
Spójrzmy teraz na kilka przykładów.
03:46
Hopefully you don't have that situation for you, but let's look at some other examples
51
226920
3720
Mam nadzieję, że nie masz takiej sytuacji , ale spójrzmy na inne przykłady
03:50
of regrets.
52
230640
1000
żalu.
03:51
Okay, so I talked about how I regret wearing this dress today.
53
231640
4640
Dobra, więc mówiłem o tym, jak żałuję, że założyłem dziś tę sukienkę.
03:56
What's another regret that I have?
54
236280
2560
Czego jeszcze żałuję?
03:58
So, what's something else that I wish I didn't do, but I did do?
55
238840
6040
Więc, czego jeszcze chciałbym nie robić, ale zrobiłem?
04:04
Well, last night I was watching Netflix and I stayed up very late.
56
244880
10320
Cóż, zeszłej nocy oglądałem Netflix i nie spałem do późna. Nie
04:15
I stayed up until 2am watching Netflix.
57
255200
5520
spałem do 2 w nocy oglądając Netflixa.
04:20
I regret this.
58
260720
1480
żałuję tego.
04:22
I wish I hadn't done this because now I'm a little bit tired.
59
262200
4080
Żałuję, że tego nie zrobiłem, bo teraz jestem trochę zmęczony.
04:26
So, how can we make this into a sentence?
60
266280
3440
Jak więc możemy przekształcić to w zdanie?
04:29
So here is the real situation.
61
269720
2480
Oto prawdziwa sytuacja.
04:32
I really regret - so here we have our verb "regret" - staying up until 2am.
62
272200
11840
Naprawdę żałuję - więc tutaj mamy nasz czasownik "żałować" - czuwanie do 2 w nocy.
04:44
If you are like me, you love sleep, and this is - this can be a very big regret, especially
63
284040
7000
Jeśli podobnie jak ja kochasz spać, a to jest - to może być bardzo duży żal, zwłaszcza
04:51
if you have something important to do the next day.
64
291040
2840
jeśli następnego dnia masz coś ważnego do zrobienia.
04:53
So, I really regret staying up until 2am.
65
293880
6360
Więc naprawdę żałuję, że zostałem do 2 w nocy.
05:00
So notice, after the verb "regret", we have a second verb, "staying up".
66
300240
7360
Więc zauważcie, że po czasowniku „żałować” mamy drugi czasownik „nie wstawać”.
05:07
Now notice, we have the second verb and it ends in -ing.
67
307600
5360
Teraz zauważ, że mamy drugi czasownik, który kończy się na -ing.
05:12
So when we use the verb "regret" and we have a verb afterwards, the second verb ends in
68
312960
5880
Kiedy więc używamy czasownika „żałować”, a potem mamy czasownik, drugi czasownik kończy się na
05:18
-ing.
69
318840
2200
-ing.
05:21
I really regret staying up until 2am.
70
321040
3880
Naprawdę żałuję, że zostałem do 2 w nocy.
05:24
So let's make another sentence.
71
324920
2560
Ułóżmy więc kolejne zdanie.
05:27
We'll just focus on this for a moment.
72
327480
2040
Skupimy się tylko na tym przez chwilę.
05:29
I really regret staying up until 2am.
73
329520
3000
Naprawdę żałuję, że zostałem do 2 w nocy.
05:32
I told you about my friend Chloe who got a tattoo of her ex-boyfriend's name.
74
332520
7120
Opowiadałem ci o mojej przyjaciółce Chloe, która zrobiła sobie tatuaż z imieniem swojego byłego chłopaka.
05:39
So let's make up a sentence about that, and let's pay attention to these two verbs.
75
339640
4960
Ułóżmy więc o tym zdanie i zwróćmy uwagę na te dwa czasowniki.
05:44
Chloe regrets her tattoo.
76
344600
6160
Chloe żałuje swojego tatuażu.
05:50
So let's put a verb after "regrets".
77
350760
1640
Więc wstawmy czasownik po "żałuje".
05:52
What can we say?
78
352400
1440
Co możemy powiedzieć?
05:53
Chloe regrets - let's use the verb "get".
79
353840
5400
Chloe żałuje - użyjmy czasownika "get".
05:59
Chloe regrets get her tattoo.
80
359240
2840
Chloe żałuje, że zrobiła sobie tatuaż.
06:02
Now if you look up here, remember we need an -ing on the verb after "regret".
81
362080
5800
Teraz, jeśli spojrzysz tutaj, pamiętaj, że potrzebujemy końcówki -ing w czasowniku po "żałować".
06:07
So let's do the same thing down here.
82
367880
2040
Więc zróbmy to samo tutaj.
06:09
Chloe regrets - I need to double up the "t" and add -ing.
83
369920
6200
Chloe żałuje – muszę podwoić „t” i dodać -ing.
06:16
Chloe regrets getting her tattoo.
84
376120
2760
Chloe żałuje, że zrobiła sobie tatuaż.
06:18
Okay?
85
378880
1280
Dobra?
06:20
So both of these situations, I really regret staying up until 2am, and Chloe regrets getting
86
380160
5880
Więc w obu tych sytuacjach naprawdę żałuję, że zostałem do 2 w nocy, a Chloe żałuje, że zrobiła sobie
06:26
her tattoo.
87
386040
1400
tatuaż.
06:27
Note that these are real situations.
88
387440
2400
Pamiętaj, że są to realne sytuacje.
06:29
They're things that we feel bad about.
89
389840
3520
To rzeczy, w których czujemy się źle.
06:33
Now if I want to talk about a wish or what should have happened instead, what I wish
90
393360
5520
Teraz, jeśli chcę mówić o życzeniu lub o tym, co powinno się stać zamiast tego, co chciałbym, żeby
06:38
happened, I can use "should have".
91
398880
3480
się wydarzyło, mogę użyć „powinien był”.
06:42
So this is not what actually happened, but in my head I think this would have been better.
92
402360
5920
Więc tak się nie stało, ale w mojej głowie myślę, że tak byłoby lepiej.
06:48
I should have slept instead.
93
408280
5920
Zamiast tego powinienem był spać.
06:54
This is what I wish had happened.
94
414200
3000
To jest to, co chciałbym, żeby się wydarzyło.
06:57
I should have slept instead.
95
417200
3320
Zamiast tego powinienem był spać.
07:00
Notice how the grammar of this, we have our word "should", we have our word "have", and
96
420520
7000
Zwróć uwagę na gramatykę tego, mamy nasze słowo „powinien”, mamy nasze słowo „mieć”, a
07:07
then afterwards we have our verb in the past participle form.
97
427520
5360
potem mamy nasz czasownik w formie imiesłowu czasu przeszłego.
07:12
In this case, "slept" is the past participle of "sleep".
98
432880
4760
W tym przypadku „spał” jest imiesłowem czasu przeszłego „snu”.
07:17
I should have slept instead.
99
437640
2920
Zamiast tego powinienem był spać.
07:20
So "should have" plus past participle, I'll call that V3 for short.
100
440560
6520
Więc „powinien mieć” plus imiesłów czasu przeszłego, będę to w skrócie nazywać V3.
07:27
So now let's make a similar sentence for Chloe.
101
447080
2840
Stwórzmy teraz podobne zdanie dla Chloe.
07:29
So we know that Chloe's reality is she regrets getting her tattoo.
102
449920
4000
Więc wiemy, że rzeczywistość Chloe jest taka, że ​​żałuje, że zrobiła sobie tatuaż.
07:33
What would have been better for Chloe to do?
103
453920
2280
Co byłoby lepsze dla Chloe?
07:36
Well, we can say "she", so we need "should", and notice we don't do anything to "should",
104
456200
10040
Cóż, możemy powiedzieć „ona”, więc potrzebujemy „powinien” i zauważ, że nie robimy nic, aby „powinien”,
07:46
we don't add an "s", it just stays the same, whether you have "I", "her", I'm sorry, "she",
105
466240
6640
nie dodajemy „s”, po prostu pozostaje to samo, niezależnie od tego, czy masz „ja ”, „jej”, przepraszam, „ona”, „
07:52
"you", it doesn't matter what the pronoun is, "should" stays the same.
106
472880
4160
ty”, nie ma znaczenia, jaki jest zaimek, „powinien” pozostaje bez zmian.
07:57
She should, so now we need "have", okay, so she should have.
107
477040
9240
Powinna, więc teraz potrzebujemy „mieć”, dobrze, więc powinna mieć.
08:06
Now I have a verb here, "think".
108
486280
2960
Teraz mam tu czasownik „myśleć”.
08:09
What's the past participle of "think"?
109
489240
4700
Jaki jest imiesłów czasu przeszłego od „myśleć”?
08:13
The past participle of "think" is "thought".
110
493940
8020
Imiesłów bierny od „myśleć” to „myśl”. Powinna
08:21
She should have thought about it more.
111
501960
3500
była się nad tym bardziej zastanowić.
08:25
So she didn't think about it, that's the problem, this is what she wishes had happened instead,
112
505460
7340
Więc nie myślała o tym, to jest problem, zamiast tego wolałaby, żeby tak się stało,
08:32
so the reality and the wish.
113
512800
3120
więc rzeczywistość i życzenie.
08:35
So now let's look at some other examples of how we talk about regrets and the grammar
114
515920
5140
Przyjrzyjmy się teraz innym przykładom tego, jak mówimy o żalach i gramatyce, której
08:41
we use when we do that.
115
521060
1700
używamy, kiedy to robimy.
08:42
Okay, so we've talked about situations where I regret my behaviour, or something I did.
116
522760
10360
Dobra, rozmawialiśmy o sytuacjach, w których żałuję swojego zachowania lub czegoś, co zrobiłem.
08:53
So for example, this dress.
117
533120
2560
Na przykład ta sukienka.
08:55
We talked about my friend who got a tattoo, and she regretted it, she wished she hadn't
118
535680
5160
Rozmawialiśmy o mojej koleżance, która zrobiła sobie tatuaż i żałowała tego, żałowała, że
09:00
done it.
119
540840
1640
tego nie zrobiła.
09:02
So what about times when I am happy with my decision?
120
542480
5640
A co z chwilami, kiedy jestem zadowolony ze swojej decyzji?
09:08
How can I say that?
121
548120
1360
Jak mogę to powiedzieć?
09:09
Well, I'll give you an example.
122
549480
2960
Cóż, dam ci przykład.
09:12
In the past, I used to study archaeology.
123
552440
5040
Kiedyś studiowałem archeologię.
09:17
I really liked archaeology, but I decided to change careers.
124
557480
5880
Bardzo lubiłem archeologię, ale postanowiłem zmienić zawód.
09:23
I became an English teacher.
125
563360
2640
Zostałem nauczycielem języka angielskiego.
09:26
I am really happy I became an English teacher.
126
566000
4040
Bardzo się cieszę, że zostałam nauczycielką języka angielskiego.
09:30
So how can I express this?
127
570040
1920
Jak więc mogę to wyrazić?
09:31
Well, I can say, "I don't regret changing careers."
128
571960
7320
Cóż, mogę powiedzieć: „Nie żałuję zmiany kariery”.
09:39
This means that I am very happy with my career, I'm happy with my decision.
129
579280
6000
Oznacza to, że jestem bardzo zadowolony z mojej kariery, jestem zadowolony z mojej decyzji.
09:45
I don't have any regrets with this.
130
585280
3880
Nie mam z tego powodu żadnych wyrzutów sumienia.
09:49
So look, happy with my decision, and I even made a smiley face because it was a good decision.
131
589160
6360
Więc spójrz, zadowolony z mojej decyzji, a nawet zrobiłem uśmiechniętą buźkę, ponieważ to była dobra decyzja.
09:55
So I don't regret my decision.
132
595520
3720
Więc nie żałuję swojej decyzji.
09:59
And again, notice that we use the same grammar as we did before.
133
599240
6040
I znowu zauważ, że używamy tej samej gramatyki, co wcześniej.
10:05
After our first verb, "regret", the second verb needs "ing".
134
605280
5480
Po naszym pierwszym czasowniku, „żałować”, drugi czasownik potrzebuje „ing”.
10:10
I don't regret changing careers.
135
610760
4600
Nie żałuję zmiany zawodu.
10:15
Okay?
136
615360
1000
Dobra?
10:16
So, there are also times - and this might get a little bit confusing - we might use
137
616360
6240
Tak więc czasami – i to może być trochę mylące – możemy użyć
10:22
a different negative when we're talking about regrets.
138
622600
3320
innego przeczenia, kiedy mówimy o żalu.
10:25
So here we use "don't".
139
625920
2360
Więc tutaj używamy „nie”.
10:28
Sometimes you'll also notice people use "not".
140
628280
2960
Czasami zauważysz również, że ludzie używają „nie”.
10:31
"Not" and "don't" have very different meanings when we're talking about regret.
141
631240
5320
„Nie” i „nie” mają bardzo różne znaczenia, gdy mówimy o żalu.
10:36
So these do not mean the same thing.
142
636560
3720
Nie oznacza to więc tego samego.
10:40
Let me explain.
143
640280
2120
Pozwól mi wyjaśnić.
10:42
There are times when we don't make a decision, or we don't make the right decision, and we
144
642400
6520
Są chwile, kiedy nie podejmujemy decyzji lub nie podejmujemy właściwej decyzji i
10:48
regret not doing something.
145
648920
3400
żałujemy, że czegoś nie zrobiliśmy.
10:52
So before I talked about when we regret doing something, there's also times where we regret
146
652320
7240
Więc zanim mówiłem o tym, kiedy żałujemy, że coś zrobiliśmy, są też chwile, w których żałujemy, że
10:59
not acting or not taking an action.
147
659560
5000
nie działaliśmy lub nie podjęliśmy działania.
11:04
So that's confusing, so let's look at some examples to help you understand that better.
148
664560
5560
To jest mylące, więc spójrzmy na kilka przykładów, które pomogą ci lepiej to zrozumieć.
11:10
So here is the real situation.
149
670120
2240
Oto prawdziwa sytuacja.
11:12
This is what happened.
150
672360
1560
To jest to, co się stało.
11:13
"Sam really liked Mary.
151
673920
4320
„Sam naprawdę lubił Mary.
11:18
He thought she's the perfect woman for me, but Sam was very shy."
152
678240
6300
Uważał, że jest dla mnie idealną kobietą, ale Sam był bardzo nieśmiały”.
11:24
So what happened?
153
684540
1500
Więc co się stało?
11:26
"Sam never told Mary he liked her.
154
686040
3960
„Sam nigdy nie powiedział Mary, że ją lubi. Nigdy
11:30
He never asked her out on a date."
155
690000
3640
nie zaprosił jej na randkę”.
11:33
So 10 years later, Sam still thinks, "Wow, I wonder if Mary would have said yes.
156
693640
6760
Więc 10 lat później Sam wciąż myśli: „Wow, ciekawe, czy Mary by się zgodziła.
11:40
Maybe we would have a perfect family right now if only I had asked her out."
157
700400
6720
Może mielibyśmy teraz idealną rodzinę, gdybym tylko ją zaprosił”.
11:47
So this is a regret because Sam didn't do this.
158
707120
4120
Szkoda, bo Sam tego nie zrobił.
11:51
He didn't ask Mary out.
159
711240
2760
Nie zaprosił Marii na randkę.
11:54
So how do we explain Sam's regret at not taking an action?
160
714000
5120
Jak więc wytłumaczyć żal Sama, że ​​nie podjął działania?
11:59
Well, we can say, "Sam regrets", so again we have our regret verb, "not asking out Mary
161
719120
14200
Cóż, możemy powiedzieć „Sam żałuje”, więc znowu mamy czasownik „nie pytaj Mary
12:13
for Sam".
162
733320
1440
o Sama”.
12:14
So this is an example of when we really wish we had done something, but we didn't.
163
734760
5560
To jest przykład sytuacji, w której naprawdę żałujemy, że czegoś nie zrobiliśmy, ale tego nie zrobiliśmy.
12:20
And notice where "not" is located.
164
740320
2600
I zauważ, gdzie znajduje się „nie”.
12:22
We have our word "regret", we have our second verb "ask", "not" goes between them, okay?
165
742920
6320
Mamy nasze słowo "żałować", mamy drugi czasownik "zapytać", "nie" jest między nimi, dobrze?
12:29
So it's almost like a sandwich.
166
749240
1480
Więc to prawie jak kanapka.
12:30
You got your one hamburger bun here, the meat, and the other hamburger bun, if it helps you
167
750720
6000
Masz tutaj swoją jedną bułkę do hamburgerów, mięso i drugą bułkę do hamburgerów, jeśli pomoże ci
12:36
remember it that way.
168
756720
1980
to zapamiętać w ten sposób.
12:38
And notice also, just like in the above, after the first verb "regret", the second verb "ask"
169
758700
7100
I zauważ również, tak jak powyżej, po pierwszym czasowniku „żałować”, drugi czasownik „zapytać”
12:45
ends in -ing.
170
765800
1000
kończy się na -ing.
12:46
"Sam regrets not asking out Mary."
171
766800
5000
„Sam żałuje, że nie zaprosił Mary”.
12:51
So this is the real situation.
172
771800
2280
Więc to jest rzeczywista sytuacja.
12:54
I have another example of a real situation.
173
774080
3160
Mam inny przykład prawdziwej sytuacji.
12:57
"Chelsea regrets", so we have our regret verb, "not moving to England."
174
777240
7880
„Chelsea żałuje”, więc mamy czasownik „nie przeprowadzamy się do Anglii”.
13:05
Okay, so let's highlight the "not".
175
785120
4720
Dobrze, więc podkreślmy „nie”.
13:09
So what does this mean?
176
789840
1720
Co to oznacza?
13:11
"Chelsea always wanted to go to England, but she got really nervous and scared about leaving
177
791560
6880
„Chelsea zawsze chciała jechać do Anglii, ale bardzo się denerwowała i bała się zostawić
13:18
her family behind, so she decided, 'I'm not going to go', and she regrets it."
178
798440
6200
rodzinę, więc zdecydowała:„ Nie jadę ”i żałuje tego”.
13:24
It means she feels sad and disappointed.
179
804640
2600
Oznacza to, że czuje się smutna i rozczarowana.
13:27
She wished she had gone, but she didn't, so she didn't go to England.
180
807240
4080
Żałowała, że ​​nie pojechała, ale nie pojechała, więc nie pojechała do Anglii.
13:31
So we can say, "Chelsea regrets not moving to England."
181
811320
6160
Możemy więc powiedzieć: „Chelsea żałuje, że nie przeprowadziła się do Anglii”.
13:37
She wishes she was in England, but she's not.
182
817480
4140
Chciałaby być w Anglii, ale nie jest.
13:41
And again, notice we have "not" between our two verbs, "regret" and "moving", and our
183
821620
5220
I znowu, zauważ, że mamy „nie” między naszymi dwoma czasownikami, „żałować” i „[ __ ] się”, a nasz
13:46
second verb ends in -ing.
184
826840
1880
drugi czasownik kończy się na -ing.
13:48
So, remember, sometimes when we talk about regrets, we talk about what could have happened
185
828720
8680
Pamiętaj więc, że czasami, gdy mówimy o żalu, mówimy o tym, co mogło się wydarzyć
13:57
instead.
186
837400
1000
zamiast tego.
13:58
We talk about the alternative that we think would have been the better decision.
187
838400
4640
Rozmawiamy o alternatywie, która naszym zdaniem byłaby lepszą decyzją.
14:03
So in this case, for Sam, remember, "Sam regrets not asking out Mary", we could say, "Sam should
188
843040
6960
Więc w tym przypadku dla Sama, pamiętajcie, „Sam żałuje, że nie zaprosił Mary na randkę”, moglibyśmy powiedzieć: „Sam powinien był
14:10
have asked Mary out."
189
850000
4040
zaprosić Mary na randkę”.
14:14
So we have our "should have" and we have our verb, the past participle of "asked", so this
190
854040
6440
Więc mamy nasze "powinien mieć" i mamy nasz czasownik, imiesłów czasu przeszłego od "zapytany", więc to
14:20
is verb.
191
860480
2520
jest czasownik.
14:23
So did Sam ask Mary out?
192
863000
2280
Więc czy Sam zaprosił Mary na randkę?
14:25
No.
193
865280
1000
Nie.
14:26
But did he wish he did?
194
866280
1400
Ale czy tego pragnął?
14:27
Yes.
195
867680
1000
Tak.
14:28
He regrets not asking her out.
196
868680
1520
Żałuje, że nie zaprosił jej na randkę.
14:30
Sam should have asked Mary out.
197
870200
2640
Sam powinien zaprosić Mary na randkę.
14:32
What about with Chelsea?
198
872840
1520
A co z Chelsea?
14:34
What does Chelsea wish?
199
874360
1220
Czego życzy Chelsea? O
14:35
What does she think about at night?
200
875580
2260
czym ona myśli w nocy?
14:37
Chelsea thinks, "I wish I was in England."
201
877840
2980
Chelsea myśli: „Chciałbym być w Anglii”.
14:40
So that's her regret, so she can say, "Chelsea shouldn't have moved to England."
202
880820
9180
Więc tego żałuje, więc może powiedzieć: „Chelsea nie powinna była przeprowadzać się do Anglii”.
14:50
Oh, sorry, I just realized I made a mistake here.
203
890000
5320
Och, przepraszam, właśnie zdałem sobie sprawę, że popełniłem tutaj błąd.
14:55
"Chelsea should have moved to England."
204
895320
7320
„Chelsea powinna przenieść się do Anglii”.
15:02
She didn't, this is the wish, "Chelsea should have moved to England."
205
902640
6080
Nie zrobiła tego, takie jest życzenie: „Chelsea powinna była przenieść się do Anglii”.
15:08
But she stayed here.
206
908720
2480
Ale została tutaj.
15:11
So we've covered some examples of what happens when we should have taken an action but we
207
911200
5960
Omówiliśmy więc kilka przykładów tego, co się dzieje, gdy powinniśmy byli podjąć działanie, ale tego
15:17
didn't.
208
917160
1000
nie zrobiliśmy.
15:18
Now, we're going to look at one more example to wrap this up.
209
918160
3080
Teraz przyjrzymy się jeszcze jednemu przykładowi, aby to podsumować.
15:21
All right, so let's look at our final example today.
210
921240
4240
W porządku, więc spójrzmy na nasz ostatni przykład dzisiaj.
15:25
I have a sister, Audra.
211
925480
2400
Mam siostrę Audrę.
15:27
Audra loves sweet desserts.
212
927880
4400
Audra uwielbia słodkie desery.
15:32
She likes to eat a lot of cake.
213
932280
2360
Lubi jeść dużo ciasta.
15:34
So let's make a sentence about something I know Audra really regrets from last week.
214
934640
7840
Więc zróbmy zdanie o czymś, czego Audra naprawdę żałuje z zeszłego tygodnia.
15:42
So we were at a birthday party and everybody was given a piece of cake.
215
942480
5120
Więc byliśmy na przyjęciu urodzinowym i każdy dostał kawałek ciasta.
15:47
Audra didn't eat lunch, so she was really hungry, so she ate three slices of cake.
216
947600
7320
Audra nie jadła obiadu, więc była bardzo głodna, więc zjadła trzy kromki ciasta.
15:54
That's a lot of cake.
217
954920
1920
To dużo ciasta.
15:56
So how did Audra feel after?
218
956840
3820
Jak więc czuła się Audra?
16:00
She was not happy, she felt full, she felt uncomfortable, she really regretted eating
219
960660
8260
Nie była szczęśliwa, czuła się pełna, czuła się nieswojo, naprawdę żałowała, że ​​zjadła
16:08
the three slices of cake.
220
968920
2440
trzy kromki ciasta.
16:11
So how can we say this?
221
971360
3600
Więc jak możemy to powiedzieć?
16:14
Audra regrets, and notice I add the "s" because we're talking about Audra, so that's a third
222
974960
6600
Audra żałuje i zauważ, że dodałem „s”, ponieważ mówimy o Audrze, więc to jest trzecia
16:21
person, it's like "she".
223
981560
1960
osoba, to jest jak „ona”.
16:23
Audra regrets, and I use the verb "eat", what do we need to do to the verb "eat"?
224
983520
6640
Audra żałuje, a ja używam czasownika „jeść”, co musimy zrobić z czasownikiem „jeść”?
16:30
You know, we need to add "ing".
225
990160
3840
Wiesz, musimy dodać "ing".
16:34
Audra regrets eating three slices of cake.
226
994000
9120
Audra żałuje, że zjadła trzy kromki ciasta.
16:43
I will probably regret telling you that, because when Audra finds out, I don't know if she'll
227
1003120
7120
Pewnie będę żałować, że ci to powiedziałam, bo kiedy Audra się dowie, nie wiem, czy
16:50
be happy.
228
1010240
1000
będzie szczęśliwa.
16:51
So, Audra regrets eating three slices of cake, I regret telling you that information.
229
1011240
7060
Więc Audra żałuje, że zjadła trzy kromki ciasta, ja żałuję, że ci to powiedziałam.
16:58
So what should have happened instead?
230
1018300
2540
Co więc powinno się stać zamiast tego?
17:00
Well, this is what Audra wish...
231
1020840
3760
Cóż, tego życzy sobie Audra...
17:04
This is her wish, this is what she wishes happened in the past.
232
1024600
3120
To jej życzenie, to, co chciałaby, żeby wydarzyło się w przeszłości. Tak się
17:07
It didn't happen, but this is her wish.
233
1027720
3080
nie stało, ale takie jest jej życzenie.
17:10
Audra should have...
234
1030800
4360
Audra powinna była...
17:15
So let's use the same verb, remember we put it in the past participle, or verb 3, so Audra
235
1035160
7040
Więc użyjmy tego samego czasownika, pamiętajmy, że wstawiliśmy go do imiesłowu czasu przeszłego, czyli czasownika 3, więc Audra
17:22
should have eaten one slice of cake.
236
1042200
6920
powinna była zjeść jeden kawałek ciasta.
17:29
So this is what she wished happened, and this is what actually happened, okay?
237
1049120
6480
Więc tego chciała, żeby się stało i tak się właśnie stało, dobrze?
17:35
So in the comments, I want you to explain something you regret.
238
1055600
5960
Więc w komentarzach chcę, żebyś wyjaśnił coś, czego żałujesz.
17:41
Maybe it's staying up late, maybe it's missing the bus, maybe it's something more serious,
239
1061560
5520
Może spóźnia się spać, może spóźnia się na autobus, może to coś poważniejszego, na przykład
17:47
like breaking up with someone, maybe you have a really romantic story you'd like to share.
240
1067080
7240
zerwanie z kimś, może masz naprawdę romantyczną historię, którą chciałbyś się podzielić.
17:54
What I want is for you to write in the comments something you regret, and I want you to try
241
1074320
4440
Chcę, żebyś napisał w komentarzach coś, czego żałujesz, i chcę, żebyś spróbował
17:58
to use the grammar from this lesson, okay?
242
1078760
2560
użyć gramatyki z tej lekcji, dobrze?
18:01
So I want you to use "regret", verb "ing", and then what you wish happened instead.
243
1081320
7000
Więc chcę, żebyś użył słowa „żałować”, czasownika „ing”, a zamiast tego, co chciałbyś, żeby się stało.
18:08
So remember, "should have" and the verb in the past participle.
244
1088320
4540
Więc pamiętaj, "should have" i czasownik w imiesłowu czasu przeszłego.
18:12
You can also check out our quiz at www.engvid.com.
245
1092860
3980
Możesz również sprawdzić nasz quiz na stronie www.engvid.com.
18:16
There you can actually practice the grammar that you've learned in this video more, as
246
1096840
3960
Tam możesz bardziej poćwiczyć gramatykę, której nauczyłeś się w tym filmie, a
18:20
well as the vocabulary.
247
1100800
2440
także słownictwo.
18:23
You can subscribe to my channel, I have a lot of different English videos, and I'm constantly
248
1103240
5680
Możesz subskrybować mój kanał, mam wiele różnych anglojęzycznych filmów i ciągle
18:28
creating new ones, so don't forget to ring the bell.
249
1108920
3520
tworzę nowe, więc nie zapomnij zadzwonić.
18:32
If you ring the bell and subscribe, you can actually get the new videos.
250
1112440
6080
Jeśli zadzwonisz i zasubskrybujesz, możesz faktycznie otrzymywać nowe filmy.
18:38
I'd also like to invite you to check out my website at www.teacheremma.com.
251
1118520
5480
Zapraszam również do odwiedzenia mojej strony internetowej www.teacheremma.com.
18:44
I have an English club there that is a lot of fun, as well as a lot of English resources.
252
1124000
5840
Mam tam angielski klub, w którym jest dużo zabawy, a także wiele zasobów do nauki języka angielskiego.
18:49
So thank you for watching, I hope you didn't regret it, and until next time, take care.
253
1129840
24560
Więc dziękuję za oglądanie, mam nadzieję, że nie żałowałeś i do następnego razu, uważaj.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7