Learn English Vocabulary: Immigrate, Emigrate, Migrate

320,374 views ・ 2012-10-06

English with Emma


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hi, there. My name is Emma, and today's lesson is on three commonly confused words. The words
0
0
7000
Cześć. Nazywam się Emma, ​​a dzisiejsza lekcja dotyczy trzech często mylonych słów. Te słowa
00:11
are "migration", "immigration", and "emigration". Okay? So, this lesson has been suggested
1
11340
7000
to „migracja”, „imigracja” i „emigracja”. Dobra? Tak więc tę lekcję zasugerowali
00:21
to us by Nader from Iraq and Nora. So, these two individuals, these two viewers, they wrote
2
21700
7000
nam Nader z Iraku i Nora. Tak więc te dwie osoby, ci dwaj widzowie, napisali
00:28
to us asking for this lesson in our comment section of engVid, and we're glad to do this
3
28700
5560
do nas z prośbą o tę lekcję w sekcji komentarzy na engVid i cieszymy się, że możemy zrobić ten
00:34
video. Okay, so let's get started on what these words mean.
4
34260
3960
film. Dobrze, więc zacznijmy od tego, co oznaczają te słowa.
00:38
So, first of all, "migrate". So, in this case, "migration" is the noun form; "migrate" is
5
38220
7000
Więc przede wszystkim „migruj”. Tak więc w tym przypadku „migracja” jest formą rzeczownika; „migrować” to
00:45
the verb. So, what does "migrate" mean? It has to do with movement. All of these words
6
45260
6400
czasownik. Co zatem oznacza „migracja”? Ma to związek z ruchem. Wszystkie te słowa
00:51
actually have to do with movement. "Migrate" has to do with seasonal movement or movement
7
51660
7000
w rzeczywistości mają związek z ruchem. „Migracja” dotyczy ruchu sezonowego lub ruchu,
00:59
that is not permanent. So, what do I mean by this? Well, let me give you some examples.
8
59020
5040
który nie jest stały. Co mam przez to rozumieć? Cóż, podam kilka przykładów.
01:04
A lot of animals migrate. So, for example, every year, birds, for the winter, they fly
9
64060
7000
Wiele zwierząt migruje. Na przykład co roku ptaki na zimę lecą na
01:12
south to warmer areas. This is called the "bird migration" or "migration". So, Canadian
10
72260
6720
południe, do cieplejszych obszarów. Nazywa się to „migracją ptaków” lub „migracją”. Tak
01:18
geese do this. Butterflies do this. Buffalo do this. Many animals, they move from one
11
78980
6480
robią kanadyjskie gęsi. Motyle to robią. Bawół zrób to. Wiele zwierząt przemieszcza się z jednego
01:25
area to another area, usually due to temperature, and then, at the end of the season, they move
12
85460
6720
obszaru do drugiego, zwykle z powodu temperatury, a następnie, pod koniec sezonu, cofa się
01:32
back. So, "migration" is not permanent. Okay? "People" can also migrate, but again, it's
13
92180
7000
. Zatem „migracja” nie jest trwała. Dobra? „Ludzie” również mogą migrować, ale znowu
01:41
not permanent. In Canada, we have what are known as "migrant workers". So, these people
14
101380
6280
nie jest to stałe. W Kanadzie mamy tak zwanych „pracowników migrujących”. Więc ci ludzie
01:47
are people who come to Canada to work, sometimes just for a season, sometimes for a year, but
15
107660
6760
to ludzie, którzy przyjeżdżają do Kanady do pracy, czasem tylko na sezon, czasem na rok, ale
01:54
they go back home eventually. So, it's not a permanent position. They come to Canada
16
114420
5840
w końcu wracają do domu. Nie jest to więc stała pozycja. Przyjeżdżają do Kanady
02:00
and then they leave. So, "migrate", "migration", and a person who migrates is a "migrant" or
17
120260
7000
i wyjeżdżają. Tak więc „migracja”, „migracja”, a osoba, która migruje, jest „migrantem” lub
02:09
"migrant worker". Sorry, that's the adjective form.
18
129940
2880
„migrantem zarobkowym”. Przepraszam, to forma przymiotnika.
02:12
Okay, the next word is "immigrate". So, "immigrate" is very similar to "migrate" in that we're
19
132820
6480
OK, następne słowo to "imigracja". Tak więc „imigracja” jest bardzo podobna do „migracji”, ponieważ
02:19
talking about movement of people. Well, "migrate" also has to do with animals, but we're talking
20
139300
5080
mówimy o przemieszczaniu się ludzi. Cóż, „migracja” ma również związek ze zwierzętami, ale mówimy
02:24
about movement. The difference is, "immigration" and "immigrate", it's people only. Okay, so
21
144380
7000
o ruchu. Różnica polega na tym, że „imigracja” i „imigracja” to tylko ludzie. Ok, więc
02:33
no animals. Animals do not immigrate. People immigrate. It's also permanent. So, if you
22
153020
6320
żadnych zwierząt. Zwierzęta nie emigrują. Ludzie imigrują. Jest też trwały. Więc jeśli
02:39
immigrate to a country, that's where you're going to be living. You're stuck there. Well,
23
159340
5000
wyemigrujesz do jakiegoś kraju, tam będziesz mieszkać. Utknąłeś tam. Cóż,
02:44
if you don't like the country, you're stuck there. Otherwise, it's a great experience.
24
164340
5040
jeśli nie lubisz kraju, utkniesz tam. W przeciwnym razie jest to wspaniałe doświadczenie.
02:49
You move to a new country and you stay put. And again, it means to move to a country.
25
169380
7000
Przeprowadzasz się do nowego kraju i zostajesz w miejscu. I znowu oznacza to przeprowadzkę do kraju.
02:59
So, here's my little picture. This thing that looks like a puddle is actually a country.
26
179620
6360
Oto moje małe zdjęcie. To coś, co wygląda jak kałuża, jest w rzeczywistości krajem.
03:05
We have an arrow here, so it's showing you're moving into a country. Okay? Other forms of
27
185980
7000
Mamy tu strzałkę, więc pokazuje ona, że przeprowadzasz się do innego kraju. Dobra? Inne formy
03:13
this word, so "immigrate" is the verb, "immigration" is the noun, and if you immigrate, you are
28
193580
7000
tego słowa, więc „imigrować” to czasownik, „imigracja” to rzeczownik, a jeśli imigrujesz, jesteś
03:21
an immigrant. So, as an example, my grandfather came to Canada from England in the 1920s.
29
201460
7000
imigrantem. Na przykład mój dziadek przybył do Kanady z Anglii w latach dwudziestych XX wieku.
03:28
He immigrated here. He was an immigrant. Okay, so now let's look at the last final
30
208460
7000
Wyemigrował tutaj. Był imigrantem. Dobra, spójrzmy teraz na ostatnie
03:35
word, "emigrate". So, "emigrate" is very similar to "immigrate". It's about people, first of
31
215740
7000
słowo, „emigracja”. Tak więc „emigracja” jest bardzo podobna do „imigracji”. Chodzi przede wszystkim o ludzi,
03:44
all, not animals. So, people emigrate. It's also permanent, just like "immigration", but
32
224140
6600
a nie o zwierzęta. Więc ludzie emigrują. Jest również trwały, podobnie jak „imigracja”, ale
03:50
the difference is in the meaning. It still has to do with movement, but it's about leaving
33
230740
5280
różnica polega na znaczeniu. Nadal ma to związek z ruchem, ale chodzi o opuszczenie
03:56
a country. So, for example, my grandfather, I told you he immigrated to Canada. He emigrated
34
236020
7000
kraju. Na przykład mój dziadek, mówiłem ci, że wyemigrował do Kanady. Wyemigrował
04:05
from England. So, it's the country you leave from. You're emigrating when you leave a country.
35
245220
6240
z Anglii. Więc jest to kraj, z którego wyjeżdżasz. Emigrujesz, kiedy opuszczasz kraj.
04:11
So, here's a picture of another country. It's just a circle, and it shows an arrow leaving.
36
251460
7000
Oto zdjęcie z innego kraju. To tylko okrąg i pokazuje strzałę wychodzącą.
04:18
Okay, so let's do some practice with these words. Okay, so let's do some practice questions
37
258460
8320
Dobrze, więc poćwiczmy trochę z tymi słowami. Dobra, więc zróbmy razem kilka praktycznych pytań
04:26
together. All right? So, number one, "Monarch butterflies to Mexico yearly" or "every year".
38
266780
9000
. W porządku? Więc numer jeden, „Motyle monarchy do Meksyku co roku” lub „co roku”.
04:35
Do you think it's "Monarch butterflies migrate, immigrate, or emigrate"? I hope you said "migrate".
39
275780
15000
Myślisz, że to „motyle monarchy migrują, imigrują lub emigrują”? Mam nadzieję, że powiedziałeś „migracja”.
04:50
So, "Monarch butterflies migrate to Mexico yearly." Number two, "I want to -- to Australia."
40
290780
9000
Tak więc „motyle Monarch co roku migrują do Meksyku ”. Numer dwa, „Chcę -- do Australii”.
04:59
In this case, I've highlighted, the answer should mean "move to Australia". So, do you
41
299780
7000
W tym przypadku, co zaznaczyłem, odpowiedź powinna oznaczać „przeprowadzka do Australii”.
05:06
think it's "I want to migrate, immigrate, or emigrate"? If you said "immigrate", you're
42
306780
14000
Myślisz, że to „chcę wyemigrować, wyemigrować czy wyemigrować”? Jeśli powiedziałeś „imigruj”, masz
05:20
correct. "I want to immigrate to Australia." Number three, "My father moved to the United
43
320780
8400
rację. „Chcę wyemigrować do Australii”. Numer trzy: „Mój ojciec przeniósł się do
05:29
States from Korea." He is an -- do you think it's "migrant", "immigrant", or "emigrant"?
44
329180
10400
Stanów Zjednoczonych z Korei”. On jest -- myślisz, że to "migrant", "imigrant" czy "emigrant"?
05:39
If you said "immigrant", you are correct. "He from Korea." So, he's an immigrant from
45
339580
14000
Jeśli powiedziałeś „imigrant”, masz rację. „On z Korei”. Więc jest imigrantem z
05:53
Korea. He left Korea. Do you think he "immigrated" from Korea? He "emigrated" or he "migrated"?
46
353580
15600
Korei. Opuścił Koreę. Myślisz, że „wyemigrował” z Korei? „Wyemigrował” czy „wyemigrował”?
06:09
You said "emigrated". You are correct. So, for more practice on the differences between
47
369180
5800
Powiedziałeś „emigracja”. Masz rację. Tak więc, aby uzyskać więcej ćwiczeń na temat różnic między
06:14
"migrate", "immigrate", and "emigrate", I invite you to come visit our site at www.engvid.com.
48
374980
7600
„migracją”, „imigracją” i „emigracją”, zapraszam do odwiedzenia naszej witryny www.engvid.com.
06:22
Until next time, take care.
49
382580
1600
Do następnego razu, uważaj.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7