아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.
00:00
Hi there, my name is Emma, and today we are
going to be talking about gender-inclusive
0
0
9920
안녕하세요, 제 이름은 엠마입니다. 오늘 우리는
성별을 포용하는
00:09
language or
gender-sensitive language.
1
9920
4240
언어 또는
성별에 민감한 언어에 대해 이야기할 것입니다.
00:14
So before we begin, I just want
to talk a little bit about language.
2
14160
6320
시작하기 전에
언어에 대해 조금 이야기하고 싶습니다.
00:20
Language is always changing, and so what we used
to say 50 years ago, 100 years ago, sometimes
3
20480
7200
언어는 항상 변하기 때문에
50년 전, 100년 전에 우리가 말하곤 했던 것이 때때로 그 당시와
00:27
we don't talk the same
way as we did back then.
4
27680
3840
같은 방식으로 말하지 않습니다
.
00:31
Now this is really true when we talk about
women, or when we talk about professions that
5
31520
4840
이것은 우리가 여성에 대해 이야기할 때나 남성으로 가득했던
직업에 대해 이야기할 때 정말 사실입니다.
00:36
used to be filled with men, but now because
a lot of women work, they're also filled with
6
36360
5600
하지만 지금은
많은 여성들이 일하기 때문에 그들도 여성으로 가득 차 있습니다
00:41
women.
7
41960
1420
.
00:43
And so because of these changes in society,
changes in the status of women, now we are
8
43380
5980
그래서 이러한 사회 변화,
여성의 지위 변화로 인해 이제 우리는
00:49
using different ways, different
grammar to talk about men and women.
9
49360
6760
남성과 여성에 대해 이야기하는 데 다른 방식과 다른 문법을 사용하고 있습니다.
00:56
So if you're a little confused, that's okay,
because as we go through this lesson, it's
10
56120
3720
따라서 약간 혼란스러워도 괜찮습니다.
왜냐하면 우리가 이 수업을 진행하면서
00:59
going to become very clear and easy
to understand what I'm talking about.
11
59840
4240
제가 말하는 내용이 매우 명확하고 이해하기 쉬워질 것이기 때문입니다.
01:04
So let's get started.
12
64080
2120
시작하겠습니다. 젠더를 포괄하지 않는 언어가
01:06
Let's look at a common example of what I mean
by language that is not gender-inclusive.
13
66200
6160
무엇을 의미하는지에 대한 일반적인 예를 살펴보겠습니다
.
01:12
So I have this sentence, "Man has always
been driven by his desire for happiness."
14
72360
7800
그래서 저는 "인간은 항상
행복에 대한 열망에 이끌려 왔습니다."라는 문장을 가지고 있습니다.
01:20
Now in this case,
I don't have "a man" or "the man."
15
80160
4120
이 경우에는
"남자"나 "그 남자"가 없습니다.
01:24
There's no article before man, so we're talking
about man in general, not a specific man.
16
84280
9400
man 앞에는 관사가 없으므로
특정 사람이 아니라 일반적으로 사람에 대해 이야기하고 있습니다.
01:33
Maybe about 50 years ago, 100 years ago, and
even sometimes today, people, when they wanted
17
93680
5200
아마도 50년 전, 100년 전,
심지어 오늘날에도 가끔 사람들은
01:38
to talk about people in general,
they would use the term "man."
18
98880
4400
일반적으로 사람들에 대해 이야기하고 싶을 때
"남자"라는 용어를 사용했습니다.
01:43
And so this actually
means people.
19
103280
2680
그래서 이것은 실제로
사람을 의미합니다.
01:45
People have always been driven
by their desire for happiness.
20
105960
5000
사람들은 항상
행복에 대한 욕망에 이끌려 왔습니다.
01:50
And so what we're trying to do in the English
language is we're trying to change sentences
21
110960
3480
그래서 우리가 영어로 하려고 하는 것은 이와 같은
문장을 변경하여
01:54
like these so they
also include women.
22
114440
3560
여성도 포함시키려는 것입니다.
01:58
So anytime in history books, in old English
literature, in literature even from the 1950s
23
118000
6720
그래서 역사책, 고대
영문학, 심지어 1950년대
02:04
and '60s, anytime you see the word "man,"
it's usually referring to people if there's
24
124720
5680
와 60년대의 문학에서 "man"이라는 단어를 볼 때마다
02:10
no article before it.
25
130400
2440
그 앞에 기사가 없다면 보통 사람을 가리킵니다.
02:12
And so again, this is a bit of a problem
because we're not including women in this.
26
132840
6160
그리고 다시 말하지만 이것은
우리가 여기에 여성을 포함하지 않기 때문에 약간의 문제입니다.
02:19
People are made up of both men and women, and
in this sentence, we're only talking about
27
139000
4160
사람은 남자와 여자로 구성되어 있고,
이 문장에서 우리는 남자에 대해서만 이야기하고 있습니다
02:23
men.
28
143160
1000
.
02:24
So how do I fix a sentence like this to make
it more inclusive of both men and women?
29
144160
5440
그렇다면 남성과 여성 모두를 더 포괄적으로 만들기 위해 이와 같은 문장을 수정하려면 어떻게 해야 할까요
?
02:29
Well, like I said,
"man" is actually a synonym of "people."
30
149600
5320
음, 내가 말했듯이
"남자"는 실제로 "사람"의 동의어입니다.
02:34
That looks like my
marker has run out.
31
154920
6000
마커가 다 떨어진 것 같습니다.
02:40
Much better.
32
160920
3000
훨씬 낫다.
02:43
"People."
33
163920
2000
"사람들."
02:45
So I can say "people" -- in this case, I'd
have to change this to "have" -- "people have
34
165920
7640
그래서 저는 "사람"이라고 말할 수 있습니다. 이 경우에는
이것을 "가지다"로 바꿔야 합니다. "사람은
02:53
always been driven by
their desire for happiness."
35
173560
10080
항상
행복에 대한 열망에 이끌려 왔습니다."
03:03
So this is the first
thing I want you to think.
36
183640
4760
그래서 이것이
제가 여러분이 생각하기를 바라는 첫 번째 것입니다.
03:08
Man can become people in
gender-inclusive language.
37
188400
5320
인간은
젠더를 포괄하는 언어로 인간이 될 수 있다.
03:13
Mankind is another thing
we often talked about.
38
193720
3080
인류는
우리가 자주 이야기하는 또 다른 것입니다.
03:16
This means all the
people of the world.
39
196800
2140
이것은
세상의 모든 사람들을 의미합니다.
03:18
We now talk about
it as humanity.
40
198940
3740
우리는 이제
인류로서 그것에 대해 이야기합니다.
03:22
So think of some famous quotes,
famous English quotes.
41
202680
3320
유명한 인용문,
유명한 영어 인용문을 생각해 보십시오.
03:26
Maybe you know them,
maybe you don't.
42
206000
2160
당신은 그들을 알고 있을 수도 있고
모를 수도 있습니다.
03:28
First of all, I'd like to talk about when,
in 1960s, Neil Armstrong went to the moon,
43
208160
5920
먼저
1960년대에 닐 암스트롱이 달에 갔을 때
03:34
and he made a very famous quote.
44
214080
1760
아주 유명한 말을 남겼습니다.
03:35
He said, "This is one small step for man,
one giant leap for mankind."
45
215840
5600
그는 "이것은 인간에게는 작은 한 걸음이지만
인류에게는 하나의 거대한 도약"이라고 말했다.
03:41
Now if you took that sentence and you brought
it into the 21st century, it would be changed.
46
221440
7080
이제 그 문장을
21세기에 가져오면 바뀔 것입니다.
03:48
He would have probably said something like,
"This is one small step for a man, one giant
47
228520
5280
그는 아마 이렇게 말했을 것입니다
03:53
leap for humanity."
48
233800
1880
.
03:55
We've just talked about man, mankind, people,
humanity, and again, this is language we'd
49
235680
7040
우리는 방금 사람, 인류, 사람, 인류에 대해 이야기했습니다.
그리고 이것은
04:02
be using in the 1950s, maybe.
50
242720
4120
아마도 1950년대에 우리가 사용했을 언어입니다.
04:06
This is the language
of the 21st century.
51
246840
8640
이것이
21세기의 언어입니다. 다음에
04:15
What I'd like to talk
about next are certain jobs.
52
255480
2920
이야기하고 싶은 것은
특정 직업입니다.
04:18
In the past, these jobs were mainly done by
men, and as a result, most of them contained
53
258400
5440
과거에는 이런 일을 주로
남자가 했고, 그 결과 대부분
04:23
the word "man."
54
263840
2360
'남자'라는 단어가 포함됐다.
04:26
But now we have a lot of women doing these
same jobs, and so we want to include both
55
266200
4280
하지만 지금은 같은 일을 하는 여성이 많기 때문에
04:30
men and women when
we talk about these jobs.
56
270480
2880
이 일에 대해 이야기할 때 남성과 여성 모두를 포함하고 싶습니다.
04:33
So what do they become?
57
273360
1000
그래서 그들은 무엇이 될까요?
04:34
Well, first of all, we have "chairman,"
which is a businessman of a sort.
58
274360
7560
음, 우선, 일종의 사업가인 "회장"이 있습니다
.
04:41
What we do is we change
the word "man" to "person."
59
281920
4000
우리가 하는 일은
"man"이라는 단어를 "person"으로 바꾸는 것입니다.
04:45
This becomes inclusive of both men and women,
so we have "chairperson" or "chairpeople."
60
285920
7320
이것은 남성과 여성 모두를 포함하게 되므로
"의장" 또는 "의장"이 있습니다.
04:53
"Policeman" has now
become "police officer."
61
293240
2760
"경찰관"은 이제
"경찰관"이되었습니다.
04:56
"Fireman" has
become "firefighter."
62
296000
4120
"소방관"은
"소방관"이되었습니다.
05:00
"Mailman" has become either
"letter carrier" or "mail carrier."
63
300120
6760
"Mailman"은
"편지 운반대" 또는 "우편 운반대"가 되었습니다.
05:06
Both are fine.
64
306880
1720
둘 다 괜찮습니다.
05:08
And finally,
"salesman" has become "salesperson."
65
308600
4520
그리고 마지막으로
"판매원"은 "판매원"이 되었습니다.
05:13
Now this is not the whole list.
66
313120
2120
이제 이것은 전체 목록이 아닙니다.
05:15
I'm sure you could find many different words
in English where they have "man" at the end
67
315240
5200
나는 당신이 끝에 "man"이 있는 영어에서 많은 다른 단어를 찾을 수 있을 것이라고 확신합니다
05:20
of them.
68
320440
1280
.
05:21
So if you want to make this gender inclusive,
just get rid of the "man," and oftentimes
69
321720
7040
따라서 이 성별을 포괄적으로 만들고 싶다면
"man"을 제거하고 종종
05:28
just add in "person."
70
328760
3160
"person"을 추가하십시오.
05:31
So gender inclusive language
is not only about vocabulary.
71
331920
4760
따라서 성별을 포괄하는 언어는
어휘에 관한 것만이 아닙니다.
05:36
We've looked at some vocabulary examples,
like "policeman" becomes "police officer,"
72
336680
4000
"경찰관"이 "경찰관"이 되고 "
05:40
"fireman" becomes "firefighter."
73
340680
1960
소방관"이 "소방관"이 되는 것과 같은 몇 가지 어휘 예를 살펴보았습니다.
05:42
It's also about the grammar
of the language, too.
74
342640
4000
그것은 또한 언어의 문법에 관한 것이기도 합니다
.
05:46
So I have here four sentences -- well, five,
but we'll get to this one a bit later -- about
75
346640
5720
여기 4개의 문장이 있습니다. 음, 5개입니다.
하지만 이 문장은 나중에 다루겠습니다.
05:52
a manager.
76
352360
2040
관리자에 대한 것입니다.
05:54
The first sentence
-- and this is general.
77
354400
2400
첫 번째 문장은
-- 그리고 이것은 일반적입니다.
05:56
We're not talking about
a specific manager.
78
356800
1880
우리는 특정 관리자에 대해 말하는 것이 아닙니다
.
05:58
We're talking about
managers in general.
79
358680
3400
우리는 일반적으로 관리자에 대해 이야기하고 있습니다
.
06:02
In the past, I probably would have said,
"A good manager knows his staff."
80
362080
6080
예전에는
"훌륭한 관리자는 직원을 안다"라고 말했을 것입니다.
06:08
Keyword "his."
81
368160
2800
키워드 "그의."
06:10
Because in the past,
most managers were men.
82
370960
3120
과거에는
대부분의 관리자가 남성이었기 때문입니다.
06:14
But this is changing.
83
374080
1340
그러나 이것은 변화하고 있습니다.
06:15
Now we also have female managers,
too.
84
375420
2660
이제 우리는 여성 관리자도 있습니다
.
06:18
So in order to include them in our language,
this one is not really used so frequently
85
378080
8760
그래서 그것들을 우리 언어에 포함시키기 위해,
이것은 더 이상 그렇게 자주 사용되지 않습니다
06:26
anymore.
86
386840
9320
.
06:36
So one way people have gotten over this
grammatically is they've added "his" or "her."
87
396160
9760
그래서 사람들이 이것을 문법적으로 극복하는 한 가지 방법은
"그의" 또는 "그녀"를 추가하는 것입니다.
06:45
So they say, "Okay, well, a manager can be
both a man or a woman, so why don't we just
88
405920
4120
그래서 그들은 "좋아요, 매니저는 남자일 수도 있고
여자일 수도 있는데 그냥
06:50
use 'his' or 'her'?
89
410040
1920
'his'나 'her'를 사용하는 게 어때요?
06:51
A good manager
knows his or her staff."
90
411960
3240
좋은 매니저는
자신의 직원을 잘 압니다."
06:55
So grammatically, this is okay to do, but the
problem is if you have a very long paragraph
91
415200
5960
따라서 문법적으로는 괜찮지만
문제는
07:01
where you use "his" or "her," "he" or "she"
again and again and again, it makes the paragraph
92
421160
5920
"his" 또는 "her", "he" 또는 "she"를
반복해서 사용하는 매우 긴 단락이 있는 경우 단락을
07:07
a lot longer,
and it's not so easy to read.
93
427080
4720
많이 만든다는 것입니다. 더 길고
읽기가 쉽지 않습니다.
07:11
And so even though this is correct grammatically,
there are better ways to deal with this type
94
431800
4840
따라서 이것이 문법적으로 정확하더라도
이러한 유형의 문제를 처리하는 더 좋은 방법이 있습니다
07:16
of problem.
95
436640
1000
.
07:17
So this one, I would give it -- I would
give this one, first of all, an angry face.
96
437640
11760
그래서 이것은, 저는 그것을 줄 것입니다. 저는
이것을 줄 것입니다. 우선, 화난 얼굴입니다.
07:29
This one gets maybe okay.
97
449400
3080
이것은 아마도 괜찮을 것입니다.
07:32
So not angry.
98
452480
2440
그래서 화를 내지 않습니다.
07:34
We're not angry about this,
but it's not ideal.
99
454920
2400
우리는 이것에 대해 화를 내지는 않지만
이상적이지는 않습니다.
07:37
It's not perfect.
100
457320
1000
완벽하지 않습니다.
07:38
If we look at number three,
"A good manager knows their staff."
101
458320
4840
3번을 보면
"좋은 관리자는 직원을 안다."
07:43
So now we're not saying if it's a man or a
woman, which is good, but the problem is this
102
463160
8680
그래서 지금 우리는 그것이 남자인지 여자인지 말하는 것이 아닙니다.
좋은 일이지만 문제는 이것이
07:51
breaks a gender -- not a gender
rule -- this breaks a grammar rule.
103
471840
5800
성별 규칙이 아닌 성별 규칙을 위반한다는 것입니다.
이것은 문법 규칙을 위반합니다.
07:57
We have a singular subject, "a good
manager," so this is similar to "he."
104
477640
8960
"좋은 매니저"라는 단수 주제가 있으므로
"그"와 유사합니다.
08:06
It does not agree with "their."
105
486600
2740
"그들의"에 동의하지 않습니다.
08:09
This is for plural.
106
489340
1180
이것은 복수형입니다.
08:10
This is for "they."
107
490520
1000
이것은 "그들"을 위한 것입니다.
08:11
We use "they," "their," "he," "his," "she,"
"her," so this causes a grammar problem.
108
491520
8560
우리는 "they", "their", "he", "his", "she",
"her"를 사용하므로 문법 문제가 발생합니다.
08:20
So a lot of native speakers
actually use this one.
109
500080
4540
그래서 많은 원어민들이
실제로 이것을 사용합니다.
08:24
They use it informally when they
talk to friends, when they talk to family.
110
504620
4500
그들은
친구와 이야기할 때, 가족과 이야기할 때 비공식적으로 사용합니다.
08:29
You hear this on
TV all the time.
111
509120
1800
당신은 항상 TV에서 이것을 듣습니다
.
08:30
A lot of people like to say "their" instead
of "his" or "her," and it's fine to use.
112
510920
5680
많은 사람들이 "
그의" 또는 "그녀의" 대신 "그들의"라고 말하는 것을 좋아하며 사용하기에 좋습니다.
08:36
You can use it, but don't use
it when you're writing an essay.
113
516600
3480
사용할 수 있지만
에세이를 작성할 때는 사용하지 마십시오.
08:40
Don't use it in business.
114
520080
1880
비즈니스에 사용하지 마십시오.
08:41
It's informal.
115
521960
1840
비공식적입니다.
08:43
So this one, it's not the best one to use,
but it's an okay phase.
116
523800
8880
따라서 이것은 사용하기에 가장 좋은 단계는 아니지만
괜찮은 단계입니다.
08:52
Now we get to the best one.
117
532680
2360
이제 우리는 최고의 것을 얻습니다. 이 문제가
08:55
The best thing to do if you come
across this problem is pluralize it.
118
535040
7120
발생하면 가장 좋은 방법은
복수화하는 것입니다.
09:02
So then you can use "their" and subject,
verb -- sorry, there's an agreement now.
119
542160
7120
따라서 "their"와 주어, 동사를 사용할 수 있습니다.
죄송합니다. 이제 합의가 되었습니다.
09:09
So we have good
managers know their staff.
120
549280
4360
그래서 우리는 훌륭한
관리자가 직원을 알고 있습니다.
09:13
This is the best thing to do.
121
553640
1160
이것이 최선의 방법입니다.
09:14
If you can, anytime you come across this problem,
make your subject plural and use "their."
122
554800
7440
가능하다면 이 문제를 마주할 때마다
주어를 복수로 만들고 "their"를 사용하세요.
09:22
So now let's look at -- so let me
give this one a big smiley face.
123
562240
7280
자 이제 봅시다 -- 제가
이 사람에게 큰 웃는 얼굴을 주도록 하겠습니다.
09:29
This is the best
thing you can do.
124
569520
2680
이것이
당신이 할 수 있는 최선의 일입니다.
09:32
So let's do a practice
one using this.
125
572200
4260
그럼
이것을 사용하여 연습을 해봅시다.
09:36
So for number five,
a nurse should be nice to her patients.
126
576460
4820
다섯째,
간호사는 환자에게 친절해야 합니다.
09:41
Now when we think of nurses, when we think of
teachers, when we think of certain professions,
127
581280
5280
이제 우리는 간호사를 생각할 때,
교사를 생각할 때, 특정 직업을 생각할 때
09:46
sometimes we think women do
these professions, but it's not true.
128
586560
4640
때때로 여성이
이러한 직업을 한다고 생각하지만 사실이 아닙니다.
09:51
I know many male teachers,
and I know many male nurses as well.
129
591200
4480
남자 선생님도 많이 알고
남자 간호사도 많이 알아요.
09:55
And so in this case, it's actually being --
it's not gender inclusive for men who do these
130
595680
6920
그리고 이 경우에, 그것은 실제로 --
이런 직업을 하는 남성들에게 젠더를 포용하지 않는다는 것입니다
10:02
professions.
131
602600
1960
.
10:04
So we have the same
problem as we did here.
132
604560
2640
그래서 우리는
여기에서 했던 것과 같은 문제를 가지고 있습니다.
10:07
So be aware of your own bias.
133
607200
3040
따라서 자신의 편견을 인식하십시오. 모든 것이 여성인
10:10
Do I think that there are certain
professions where it's all women?
134
610240
3640
특정 직업이 있다고 생각합니까
? 성별을 포괄하지 않는
10:13
Be careful with those cases specifically,
because maybe you're more likely to use language
135
613880
5680
언어를 사용할 가능성이 더 높기 때문에 이러한 경우에 특히 주의하세요
10:19
that's not gender inclusive.
136
619560
3360
.
10:22
So a nurse should
be nice to her patients.
137
622920
2380
그래서 간호사는
환자에게 친절해야 합니다.
10:25
How can we change this?
138
625300
3540
이것을 어떻게 바꿀 수 있습니까?
10:28
Get rid of "a" --
capitalize it -- to "nurse."
139
628840
6960
"a"를 없애고 대문자로
표기하여 "nurse"로 바꾸세요.
10:35
Add an "s" to make it plural.
140
635800
1800
복수형으로 만들려면 "s"를 추가합니다.
10:37
Nurses should be nice
to -- change this to "their."
141
637600
8760
간호사는 친절해야 합니다.
이것을 "그들의"로 바꾸세요.
10:46
Nurses should be
nice to their patients.
142
646360
2560
간호사는
환자에게 친절해야 합니다.
10:48
So there you have it.
143
648920
1360
그래서 당신은 그것을 가지고 있습니다.
10:50
So again,
we've talked about vocabulary.
144
650280
2020
그래서 다시,
우리는 어휘에 대해 이야기했습니다.
10:52
We've talked about using
"man" versus "people."
145
652300
3460
우리는
"사람"과 "사람"을 사용하는 것에 대해 이야기했습니다.
10:55
And finally, we've talked about grammar and
how to make your grammar more gender inclusive.
146
655760
5280
마지막으로 문법과
문법을 보다 성별에 맞게 만드는 방법에 대해 이야기했습니다.
11:01
So to practice this more, I invite you to
come check out our site at www.engvid.com.
147
661040
7120
따라서 이것을 더 연습하려면
www.engvid.com에서 저희 사이트를 확인하시기 바랍니다.
11:08
We have a quiz there that you can practice
these types of sentence structures on.
148
668160
6080
이러한 유형의 문장 구조를 연습할 수 있는 퀴즈가 있습니다.
11:14
So until next time, take care.
149
674240
3760
그럼 다음 시간까지 몸조심하세요.
11:18
>> They will continue the voyages we have
begun and journey to all the undiscovered
150
678000
4320
>> 그들은 우리가 시작한 항해를 계속할 것이며 아무도, 아무도 가보지 않은 곳으로 대담하게 가는
모든 미지의 나라로 여행할 것입니다
11:22
countries boldly going where no man,
where no one, has gone before.
151
682320
7000
.
New videos
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.