Learn English: How to use I'D BETTER & I'D BETTER NOT

501,323 views ・ 2018-10-09

English with Emma


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hello.
0
570
1000
Ciao.
00:01
My name is Emma, and in today's video I am going to teach you a very common and important
1
1570
5410
Mi chiamo Emma e nel video di oggi ti insegnerò un'espressione molto comune e importante che
00:06
expression we use in English, and that expression is: "I'd better"; or in the negative form:
2
6980
8510
usiamo in inglese, e quell'espressione è: "I'd better"; o nella forma negativa:
00:15
"I'd better not".
3
15490
2189
"Meglio di no".
00:17
So we use this expression a lot.
4
17679
1991
Quindi usiamo molto questa espressione.
00:19
But before I teach you how to use this expression, I'm going to give you an example to help you
5
19670
4919
Ma prima di insegnarti come usare questa espressione, ti farò un esempio per aiutarti a
00:24
understand when we use this expression.
6
24589
2211
capire quando usiamo questa espressione.
00:26
Okay, so let's get started.
7
26800
2660
Ok, allora cominciamo.
00:29
So I have here my friend Jack, and you'll notice Jack is a little confused.
8
29460
5189
Quindi ho qui il mio amico Jack, e noterai che Jack è un po' confuso.
00:34
He has a whole bunch of question marks around his head, because he's thinking.
9
34649
4430
Ha un sacco di punti interrogativi intorno alla testa, perché sta pensando.
00:39
So, what is Jack thinking about?
10
39079
2730
Allora, a cosa sta pensando Jack?
00:41
Well, Jack has a test at 8am, and he's nervous about his test, and so he's wondering: "What
11
41809
8901
Bene, Jack ha un test alle 8 del mattino, ed è nervoso per il suo test, quindi si sta chiedendo: "Cosa
00:50
should I do?"
12
50710
1270
dovrei fare?"
00:51
That's what Jack is thinking.
13
51980
1550
Questo è quello che sta pensando Jack.
00:53
So I want you to think about: What should Jack do in this situation?
14
53530
3330
Quindi voglio che tu pensi: cosa dovrebbe fare Jack in questa situazione?
00:56
He has a test at 8am.
15
56860
2699
Ha un test alle 8 del mattino.
00:59
Should he go to bed early?
16
59559
3171
Dovrebbe andare a letto presto?
01:02
Should he party all night?
17
62730
3230
Dovrebbe fare festa tutta la notte?
01:05
Or should he watch TV all night?
18
65960
2110
O dovrebbe guardare la TV tutta la notte?
01:08
What do you think?
19
68070
1060
Cosa ne pensi?
01:09
And he really wants to do well on his test.
20
69130
3309
E vuole davvero fare bene il test.
01:12
Well, hopefully, you know, you said the first one: Jack should go to bed early.
21
72439
7601
Beh, si spera, sai, hai detto la prima: Jack dovrebbe andare a letto presto.
01:20
So this is when we would use the expression: "I'd better".
22
80040
4689
Quindi questo è il momento in cui useremmo l'espressione: "Sarei meglio".
01:24
We would use it in this case.
23
84729
2601
Lo useremmo in questo caso.
01:27
And what does it mean?
24
87330
1110
E cosa significa?
01:28
We use: "I'd better" when we want to talk about something that's a good idea to do;
25
88440
5050
Usiamo: "I'd better" quando vogliamo parlare di qualcosa che è una buona idea fare;
01:33
and if we don't do it, there might be a problem.
26
93490
3030
e se non lo facciamo, potrebbe esserci un problema.
01:36
Okay?
27
96520
1000
Va bene?
01:37
So, for example: "I'd better go to bed early."
28
97520
5270
Quindi, ad esempio: "Sarà meglio che vada a letto presto".
01:42
This is something Jack would say, because going to bed early is a good idea.
29
102790
4150
Questo è qualcosa che Jack direbbe, perché andare a letto presto è una buona idea.
01:46
He has a test to study for...
30
106940
1870
Ha un esame per cui studiare...
01:48
Or, sorry.
31
108810
1280
Oppure, scusa.
01:50
He has a test the next day, so it's very important that he goes to bed early.
32
110090
4970
Ha un test il giorno dopo, quindi è molto importante che vada a letto presto.
01:55
Okay?
33
115060
1000
Va bene?
01:56
So let's make this into an expression Jack can say.
34
116060
3409
Quindi trasformiamo questo in un'espressione che Jack può dire.
01:59
"I'd better", and then we put the verb, which is the action or the good idea.
35
119469
6150
"I'd better", e poi mettiamo il verbo, che è l'azione o la buona idea.
02:05
So, in Jack's case, Jack would say: "I'd better go to bed.
36
125619
12751
Quindi, nel caso di Jack, Jack direbbe: "Sarà meglio che vada a letto.
02:18
I'd better go to bed."
37
138370
1920
Sarà meglio che vada a letto".
02:20
So, now let's look at more examples of the expression: "I'd better".
38
140290
5280
Quindi, ora diamo un'occhiata ad altri esempi dell'espressione: "Sarei meglio".
02:25
Okay, so you might be wondering: What does "I'd better" stand for?
39
145570
5570
Ok, quindi ti starai chiedendo: cosa significa "I'd better"?
02:31
If you actually break up the "I'd", because "I'd" is a contraction, it stands for: "I
40
151140
5230
Se in realtà rompi "I'd", perché "I'd" è una contrazione, sta per: "I
02:36
had better".
41
156370
1440
had better".
02:37
But usually when we use: "I'd better", we don't usually use it with the word "had";
42
157810
5380
Ma di solito quando usiamo: "I'd better", di solito non lo usiamo con la parola "had";
02:43
we usually use it in conversation with the contraction.
43
163190
4070
di solito lo usiamo in conversazione con la contrazione.
02:47
And so, the way we pronounce that is: "I'd better".
44
167260
4000
E così, il modo in cui lo pronunciamo è: "I'd better".
02:51
So let's look at some examples with this expression.
45
171260
2810
Quindi diamo un'occhiata ad alcuni esempi con questa espressione.
02:54
Okay, so I want you to imagine it's going to rain later today.
46
174070
6220
Ok, quindi voglio che tu immagini che pioverà più tardi oggi.
03:00
What's a good idea?
47
180290
1830
Qual è una buona idea?
03:02
If it's going to rain, a good idea is to bring an umbrella.
48
182120
3940
Se sta per piovere, una buona idea è portare un ombrello.
03:06
So, we can use this expression to talk about this good idea.
49
186060
4040
Quindi, possiamo usare questa espressione per parlare di questa buona idea.
03:10
"I'd better bring an umbrella today because it's going to rain."
50
190100
6300
"Sarà meglio che porti un ombrello oggi perché pioverà."
03:16
Okay?
51
196400
1000
Va bene?
03:17
If I don't bring an umbrella, I'm going to get wet.
52
197400
2470
Se non porto l'ombrello, mi bagnerò.
03:19
So this is a good idea; and if I don't do it, something bad is probably going to happen
53
199870
4750
Quindi questa è una buona idea; e se non lo faccio, probabilmente succederà qualcosa di brutto
03:24
- I'll get wet.
54
204620
2050
: mi bagnerò.
03:26
So let's look at another example.
55
206670
2190
Quindi diamo un'occhiata a un altro esempio.
03:28
"I'd better leave my house earlier because I don't want to be late."
56
208860
6140
"Sarà meglio che esca di casa prima perché non voglio fare tardi."
03:35
So maybe there's a meeting or a job interview, and you're thinking: "Oh, I need to get to
57
215000
5780
Quindi forse c'è una riunione o un colloquio di lavoro e stai pensando: "Oh, devo andare al
03:40
work early", or: "I need to get to this job interview early."
58
220780
4110
lavoro presto", oppure: "Devo arrivare presto a questo colloquio di lavoro".
03:44
That's a good idea.
59
224890
1370
Questa è una buona idea.
03:46
A good idea is to leave my house early.
60
226260
2530
Una buona idea è uscire di casa presto.
03:48
So, because we're talking about a good idea, we say: "I'd better leave my house earlier
61
228790
6500
Quindi, poiché stiamo parlando di una buona idea, diciamo: "Sarà meglio che esca di casa prima
03:55
than normal."
62
235290
2770
del normale".
03:58
If I don't leave my house early, maybe there will be problems getting to the interview;
63
238060
6680
Se non esco di casa prima, forse ci saranno problemi ad arrivare al colloquio;
04:04
maybe I'll be late.
64
244740
1170
forse farò tardi.
04:05
Okay?
65
245910
1000
Va bene?
04:06
So we often use "I'd better" when we're talking about a good idea; and if we don't do this
66
246910
4020
Quindi usiamo spesso "I'd better" quando parliamo di una buona idea; e se non realizziamo questa
04:10
good idea, there can be a problem.
67
250930
4660
buona idea, potrebbe esserci un problema.
04:15
This is a very common thing you'll hear people say: "It's late", okay?
68
255590
4730
Questa è una cosa molto comune che sentirai dire dalla gente: "È tardi", ok?
04:20
Meaning it's late at night.
69
260320
1990
Significa che è notte fonda.
04:22
You're at somebody's house: "It's late.
70
262310
3200
Sei a casa di qualcuno : "È tardi.
04:25
I'd better go."
71
265510
1190
È meglio che vada".
04:26
Okay?
72
266700
1000
Va bene?
04:27
So, I think this is actually probably the most common way we use this expression.
73
267700
5300
Quindi, penso che questo sia probabilmente il modo più comune in cui usiamo questa espressione.
04:33
You'll see it all the time in movies; somebody often says: "It's late.
74
273000
4540
Lo vedrai sempre nei film; qualcuno dice spesso: "È tardi.
04:37
I'd better go."
75
277540
3060
È meglio che vada".
04:40
And then another example: "My friends are coming over."
76
280600
3590
E poi un altro esempio: "I miei amici stanno arrivando".
04:44
Okay?
77
284190
1370
Va bene?
04:45
So, what's the good idea?
78
285560
2350
Allora, qual è la buona idea? I
04:47
Your friends are coming over.
79
287910
1470
tuoi amici stanno arrivando.
04:49
It's usually good to buy some food, maybe some drinks, so: "I'd better buy some food."
80
289380
7990
Di solito è bene comprare del cibo, forse delle bevande, quindi: "Sarà meglio che compri del cibo".
04:57
Okay?
81
297370
1000
Va bene?
04:58
So that's a good idea.
82
298370
1190
Quindi è una buona idea.
04:59
If I don't buy food, my friends will be hungry.
83
299560
3540
Se non compro da mangiare, i miei amici avranno fame.
05:03
I just wanted to point out one thing.
84
303100
2960
Volevo solo sottolineare una cosa.
05:06
You'll notice after: "I'd better", it's the same in each sentence: "I'd better", "I'd
85
306060
5500
Noterai che dopo: "I'd better", è lo stesso in ogni frase: "I'd better", "I'd
05:11
better", "I'd better", "I'd better"...
86
311560
2800
better", "I'd better", "I'd better"...
05:14
What comes right after the word "I'd better"...?
87
314360
2210
Cosa viene subito dopo la parola "meglio"...?
05:16
Or, sorry.
88
316570
1000
Oppure, scusa.
05:17
The expression is the verb.
89
317570
2010
L'espressione è il verbo.
05:19
So, in this case, we have the verb "buy"; in this case, we have the verb "go"; we have
90
319580
5850
Quindi, in questo caso, abbiamo il verbo "comprare"; in questo caso abbiamo il verbo "andare"; abbiamo
05:25
the verb "leave"; and we have the verb "bring".
91
325430
3410
il verbo "lasciare"; e abbiamo il verbo "portare".
05:28
So it's important that after you use the expression: "I'd better", a verb comes.
92
328840
5830
Quindi è importante che dopo aver usato l' espressione: "I'd better", venga un verbo.
05:34
So now let's look at some examples of the expression: "I'd better not".
93
334670
4280
Quindi ora diamo un'occhiata ad alcuni esempi dell'espressione: "Meglio di no".
05:38
Okay, so we've talked about: "I'd better" do something; we can also say: "I'd better
94
338950
5740
Ok, quindi abbiamo parlato di: "Sarebbe meglio" fare qualcosa; possiamo anche dire: "meglio
05:44
not" do something.
95
344690
2540
non" fare qualcosa.
05:47
Okay?
96
347230
1000
Va bene?
05:48
So: "I'd", which also means "I had", but we say: "I'd".
97
348230
3770
Quindi: "I'd", che significa anche "I had", ma noi diciamo: "I'd".
05:52
"I'd better not".
98
352000
1550
"Meglio di no".
05:53
So, what does this mean?
99
353550
2600
Che cosa significa questo?
05:56
If you say: "I'd better not", this means that not doing something is a good idea.
100
356150
6300
Se dici: "Meglio di no", significa che non fare qualcosa è una buona idea.
06:02
So let's look at some examples so you can understand this.
101
362450
2550
Quindi diamo un'occhiata ad alcuni esempi in modo che tu possa capire questo.
06:05
Okay.
102
365000
1000
Va bene.
06:06
So, remember we were talking about Jack earlier, and Jack was thinking about going to the party,
103
366000
5780
Quindi, ricordi che stavamo parlando di Jack prima, e Jack stava pensando di andare alla festa,
06:11
and he has a test at 8am?
104
371780
2920
e ha un test alle 8 del mattino?
06:14
Well, Jack said: "I'd better study..."
105
374700
3030
Ebbene, Jack ha detto: "Farei meglio a studiare..."
06:17
Or, no.
106
377730
1000
Oppure no.
06:18
"I'd better go to sleep early."
107
378730
2360
"Sarà meglio che vada a dormire presto."
06:21
He can also talk about things that he's not going to do.
108
381090
3240
Può anche parlare di cose che non farà.
06:24
So, he could say: "I'd better not go to the party.", "I'd better not watch TV all night.",
109
384330
8180
Quindi, potrebbe dire: "Sarà meglio che non vada alla festa", "Sarà meglio che non guardi la TV tutta la notte",
06:32
"I'd better not drink too much beer before the test."
110
392510
5240
"Sarà meglio che non beva troppa birra prima del test".
06:37
Okay?
111
397750
1000
Va bene?
06:38
So these are things when not doing it is a good idea.
112
398750
3440
Quindi queste sono cose quando non farlo è una buona idea.
06:42
So, again, the only difference here is we've now added the word "not".
113
402190
4730
Quindi, ancora una volta, l'unica differenza qui è che ora abbiamo aggiunto la parola "non".
06:46
"I'd better not", and then underlined in blue we have the verb.
114
406920
5130
"Meglio di no", e poi sottolineato in blu abbiamo il verbo.
06:52
"I'd better not go to the party.
115
412050
4280
"Meglio che non vada alla festa.
06:56
I have to study."
116
416330
2170
Devo studiare."
06:58
And if you do do something, there usually is a problem or a consequence.
117
418500
5090
E se fai qualcosa, di solito c'è un problema o una conseguenza.
07:03
So: "I'd better not go to the study..."
118
423590
2670
Allora: "Meglio che non vada allo studio..."
07:06
Or: "...to the party".
119
426260
1870
Oppure: "...alla festa".
07:08
If I go to the party maybe I won't have time to study.
120
428130
4550
Se vado alla festa forse non avrò tempo per studiare.
07:12
Let's look at another example.
121
432680
1760
Diamo un'occhiata a un altro esempio.
07:14
"I'd better not forget my girlfriend's birthday again."
122
434440
5490
"Sarà meglio che non dimentichi di nuovo il compleanno della mia ragazza."
07:19
Okay?
123
439930
1940
Va bene?
07:21
So this means that not forgetting is a good idea.
124
441870
4710
Quindi questo significa che non dimenticare è una buona idea.
07:26
You want to remember her birthday.
125
446580
1880
Vuoi ricordare il suo compleanno.
07:28
"I'd better not forget my girlfriend's birthday again."
126
448460
3540
"Sarà meglio che non dimentichi di nuovo il compleanno della mia ragazza."
07:32
If I forget my girlfriend's birthday, she's going to be angry.
127
452000
3270
Se dimentico il compleanno della mia ragazza , si arrabbierà.
07:35
Okay?
128
455270
1000
Va bene?
07:36
And it's not going to be pleasant.
129
456270
3140
E non sarà piacevole.
07:39
Here's another example: "We'd", so this time I'm talking about not just myself, but a group
130
459410
5451
Ecco un altro esempio: "We'd", quindi questa volta non parlo solo di me stesso, ma di un gruppo
07:44
of people.
131
464861
1249
di persone.
07:46
"We'd better not eat all the pizza."
132
466110
6000
"Sarà meglio non mangiare tutta la pizza."
07:52
Okay?
133
472110
1000
Va bene?
07:53
So imagine there's a box of pizza, and you know, I've already eaten maybe two slices
134
473110
8750
Quindi immagina che ci sia una scatola di pizza, e sai , ho già mangiato forse due fette
08:01
and I'm thinking: "Oh, maybe I should eat two more."
135
481860
2200
e sto pensando: "Oh, forse dovrei mangiarne altre due".
08:04
Well, if I do that, maybe my stomach will hurt; maybe it's not a good idea to eat all
136
484060
6080
Bene, se lo faccio, forse mi farà male lo stomaco; forse non è una buona idea mangiare tutta
08:10
the pizza.
137
490140
1200
la pizza.
08:11
So what I can say is: "I'd" or "We'd", if we're talking about a group.
138
491340
4109
Quindi quello che posso dire è: "I'd" o "We'd", se stiamo parlando di un gruppo.
08:15
"We'd better not eat all the pizza.
139
495449
3701
"Sarà meglio non mangiare tutta la pizza.
08:19
We should save some for later."
140
499150
1890
Dovremmo conservarne un po' per dopo."
08:21
Okay?
141
501040
1000
Va bene?
08:22
So, we use this expression a lot, especially when we're talking about ourselves, as in:
142
502040
5840
Quindi, usiamo molto questa espressione, specialmente quando parliamo di noi stessi, come in:
08:27
"I'd better"; or when we're talking about groups of people: "We'd better".
143
507880
5190
"meglio"; o quando parliamo di gruppi di persone: "Meglio".
08:33
We can also use this in another sense, and that's when we're talking about a threat or
144
513070
6740
Possiamo anche usare questo in un altro senso, ed è allora che parliamo di una minaccia o di
08:39
a warning.
145
519810
1000
un avvertimento.
08:40
Okay?
146
520810
1000
Va bene?
08:41
So this is very important.
147
521810
1000
Quindi questo è molto importante.
08:42
We've talked about when we use it with "I'd" or with "We'd".
148
522810
3480
Abbiamo parlato di quando lo usiamo con "I'd" o con "We'd".
08:46
What about when we use it with: "You'd better", or "She'd better", or "He'd better"?
149
526290
7410
E quando lo usiamo con: "You'd better", o "She'd better", o "He'd better"?
08:53
That has a little bit of a different meaning, and this is very important.
150
533700
4950
Questo ha un significato un po' diverso , e questo è molto importante.
08:58
When you say: "You'd better", it makes it sound like a threat.
151
538650
7220
Quando dici: "Faresti meglio", suona come una minaccia.
09:05
So this is, for example, something your parents might say to you.
152
545870
3870
Quindi questo è, per esempio, qualcosa che i tuoi genitori potrebbero dirti. I
09:09
Your parents might say, you know, depending on your age: "You'd better finish your homework."
153
549740
9410
tuoi genitori potrebbero dire, sai, a seconda della tua età: "Faresti meglio a finire i compiti".
09:19
If you don't finish your homework, there's going to be a problem.
154
559150
2550
Se non finisci i compiti, ci sarà un problema.
09:21
"You'd better be home at 10pm."
155
561700
5500
"Faresti meglio a essere a casa alle 22:00."
09:27
If you're not home, you're going to be in trouble.
156
567200
3070
Se non sei a casa, sarai nei guai.
09:30
You might also have a boss who uses this expression.
157
570270
3060
Potresti anche avere un capo che usa questa espressione.
09:33
Okay?
158
573330
1000
Va bene?
09:34
"You'd better give me the paperwork on time."
159
574330
3170
"Faresti meglio a darmi i documenti in tempo."
09:37
Okay?
160
577500
1000
Va bene?
09:38
"If you don't give me the paperwork, you'll be fired."
161
578500
2990
"Se non mi dai i documenti, verrai licenziato."
09:41
So when we say: "You'd better", it's a very strong expression and it usually is a warning
162
581490
6490
Quindi quando diciamo: "Faresti meglio", è un'espressione molto forte e di solito è un avvertimento
09:47
or a threat.
163
587980
2020
o una minaccia. Lo
09:50
Same with: "She'd" or "He'd".
164
590000
1760
stesso con: "Lei" o "Lui".
09:51
"She'd better be on time, or I'll be mad.", "He better not be late again."
165
591760
6170
"Sarà meglio che sia puntuale, o mi arrabbierò.", "Sarà meglio che non arrivi di nuovo in ritardo."
09:57
Okay?
166
597930
1110
Va bene?
09:59
So we usually use this to warn that there's going to be a problem if we...
167
599040
5060
Quindi di solito lo usiamo per avvertire che ci sarà un problema se noi...
10:04
If we don't do something.
168
604100
1660
Se non facciamo qualcosa.
10:05
Okay, so we've learned a lot today; we've learned: "I'd better", "I'd better not", "You'd
169
605760
5870
Ok, quindi abbiamo imparato molto oggi; abbiamo imparato: "Farei meglio", "Farei meglio di no", "Faresti
10:11
better", and: "He'd" and "She'd better".
170
611630
4190
meglio a te" e: "Lui farebbe" e "Lei farebbe meglio".
10:15
So, thank you for watching.
171
615820
2600
Quindi, grazie per aver guardato.
10:18
I hope you come visit us at www.engvid.com; there, you can take our quiz to practice everything
172
618420
6150
Spero che verrai a trovarci su www.engvid.com; lì, puoi fare il nostro quiz per mettere in pratica tutto ciò che
10:24
you've learned in this video and to make sure, you know, you understand what you've just
173
624570
5100
hai imparato in questo video e per assicurarti di capire quello che hai appena
10:29
seen, as well as get more practice using this expression.
174
629670
4820
visto, oltre a fare più pratica usando questa espressione.
10:34
You can also subscribe to my channel.
175
634490
1620
Puoi anche iscriverti al mio canale.
10:36
I have a lot of great resources there on all sorts of things, including grammar, vocabulary,
176
636110
4770
Ho un sacco di grandi risorse lì su ogni genere di cose, tra cui grammatica, vocabolario,
10:40
writing, resumes; all sorts of different things.
177
640880
4010
scrittura, curriculum; ogni sorta di cose diverse.
10:44
So, thank you for watching; and until next time, take care.
178
644890
2970
Quindi, grazie per aver guardato; e fino alla prossima volta, abbi cura di te.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7