English Vocabulary & Expressions with HOUSE and HOME

1,184,506 views ・ 2016-05-13

English with Emma


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:02
Hello. My name is Emma, and in today's video, I am going to teach you many, many new expressions.
0
2453
6827
Ciao. Mi chiamo Emma e nel video di oggi ti insegnerò molte, molte nuove espressioni.
00:09
Okay? These words and expressions all have to do with "house" and "home",
1
9280
7137
Va bene? Queste parole ed espressioni hanno tutte a che fare con "casa" e "casa",
00:16
so they're all expressions that have the word "house" or "home" in them. Okay?
2
16690
5369
quindi sono tutte espressioni che contengono la parola "casa" o "casa". Va bene?
00:22
So, to get started, I wanted to explain the difference between "house" and "home" before
3
22559
4991
Quindi, per iniziare, volevo spiegare la differenza tra "casa" e "casa" prima
00:27
we even look at the other expressions. So, let's get started with that.
4
27550
4733
ancora di guardare le altre espressioni. Quindi, iniziamo con quello.
00:32
So, there is a little bit of a difference. A "home" means a house, an apartment, it can mean a condo,
5
32941
8519
Quindi, c'è un po' di differenza. Una "casa" significa una casa, un appartamento, può significare un condominio,
00:41
it can be any place a person lives. Okay?
6
41460
4387
può essere qualsiasi luogo in cui vive una persona. Va bene?
00:45
So, if you ever watched the TV show Sesame Street,
7
45940
3774
Quindi, se hai mai visto lo show televisivo Sesame Street,
00:49
there was a character, Oscar the Grouch, his home was in a garbage can. Okay? It's
8
49847
5883
c'era un personaggio, Oscar the Grouch, la sua casa era in un bidone della spazzatura. Va bene?
00:55
not a house, but it's his home because he lives there. Where a mouse, for example, his
9
55730
6419
Non è una casa, ma è casa sua perché ci abita. Dove un topo, ad esempio, la sua
01:02
home might be in a wall. Okay? Or some people, again, maybe their home is in a tent. So,
10
62149
8791
casa potrebbe essere in un muro. Va bene? O alcune persone, ancora, forse la loro casa è in una tenda. Quindi,
01:10
a home is a place where you live. This is different from a "house".
11
70940
6128
una casa è un luogo in cui vivi. Questo è diverso da una "casa".
01:17
A house is one type of building. Okay? So, a house is not an apartment, it's not a condo.
12
77327
8153
Una casa è un tipo di edificio. Va bene? Quindi, una casa non è un appartamento, non è un condominio.
01:25
This is a house. This is a house. Okay? So, a house is a very specific type of building.
13
85556
9694
Questa è una casa. Questa è una casa. Va bene? Quindi, una casa è un tipo di edificio molto specifico.
01:35
So that's the difference.
14
95523
1433
Quindi questa è la differenza.
01:36
"Home" is... Refers to anywhere a person lives, but a "house" is a type of building. There
15
96981
7509
"Casa" è... Si riferisce al luogo in cui vive una persona, ma una "casa" è un tipo di edificio.
01:44
might be nobody who lives in the house. Okay? I might have four houses, but I... The one
16
104490
7150
Potrebbe non esserci nessuno che vive in casa. Va bene? Potrei avere quattro case, ma io... Quella in cui
01:51
I live in is my home. So that's what the difference is.
17
111640
4237
vivo è la mia casa. Ecco qual è la differenza.
01:56
Okay, so let's look at some of these very common expressions.
18
116080
3628
Ok, allora diamo un'occhiata ad alcune di queste espressioni molto comuni.
01:59
The first one is the word "hometown".
19
119944
3720
Il primo è la parola "città natale".
02:04
I'm going to give you an example of this sentence: "My hometown is Toronto."
20
124125
6025
Vi darò un esempio di questa frase: "La mia città natale è Toronto".
02:10
Okay? What do you think "hometown" means?
21
130322
4103
Va bene? Cosa pensi che significhi "città natale"?
02:15
I'll give you a hint. I'm from Toronto and I was born in Toronto.
22
135027
4952
Ti darò un suggerimento. Vengo da Toronto e sono nato a Toronto.
02:20
So, "hometown" is the place you're from. Okay? So, I have a friend
23
140946
5303
Quindi, "città natale" è il posto da cui vieni. Va bene? Allora, ho un amico
02:26
who was born in Paris. My friend's hometown is Paris. Some people come from big hometowns,
24
146249
8060
che è nato a Parigi. La città natale del mio amico è Parigi. Alcune persone vengono da grandi città natale,
02:34
other people come from small hometowns. Okay? So the hometown is where you were born or
25
154334
5775
altre da piccole città. Va bene? Quindi la città natale è dove sei nato o
02:40
where you spent your childhood. Where you were living when you were a child,
26
160109
6073
dove hai trascorso la tua infanzia. Dove vivevi da bambino,
02:46
that's your hometown.
27
166207
1570
quella è la tua città natale.
02:48
The next word: "homesick". And I want you to notice my pronunciation of these words.
28
168543
6416
La parola successiva: "nostalgia". E voglio che tu noti la mia pronuncia di queste parole.
02:54
You'll notice that for "hometown" and "homesick", "home" is the loud part. Okay? I say "home"
29
174959
7602
Noterai che per "hometown" e "homesick", "home" è la parte rumorosa. Va bene? Dico "casa"
03:02
louder than "town", and "home" louder than "sick", so: "homesick".
30
182586
6678
più forte di "città" e "casa" più forte di "malato", quindi: "nostalgia".
03:09
Here's my example sentence of this word:
31
189764
2634
Ecco la mia frase di esempio di questa parola:
03:12
"I'm homesick. I miss my family." Okay?
32
192515
4316
"Ho nostalgia di casa. Mi manca la mia famiglia". Va bene?
03:16
"I'm homesick. I miss my family."
33
196856
2963
"Ho nostalgia di casa. Mi manca la mia famiglia."
03:20
Do you think "homesick" means you're happy or you're sad?
34
200291
4762
Pensi che "nostalgia di casa" significhi che sei felice o che sei triste?
03:25
If you're homesick, it means you're sad.
35
205397
3335
Se hai nostalgia di casa, significa che sei triste.
03:28
Why are you sad? Because you're not at home; you're not in your country
36
208990
7880
Perché sei triste? Perché non sei a casa; non sei nel tuo paese
03:36
or your city. You're travelling, you're far from where you live. So, many students from
37
216870
6729
o nella tua città. Sei in viaggio, sei lontano da dove vivi. Così, molti studenti da
03:43
all over the world come to Canada to study English. A lot of students miss their families,
38
223599
7530
tutto il mondo vengono in Canada per studiare l'inglese. A molti studenti mancano le loro famiglie, gli
03:51
they miss their friends, they're a little bit sad because they miss everybody, so we
39
231129
5330
mancano i loro amici, sono un po' tristi perché sentono la mancanza di tutti, quindi
03:56
say they are homesick. They miss their country, they are homesick.
40
236459
5203
diciamo che hanno nostalgia di casa. Gli manca il loro paese, hanno nostalgia di casa.
04:02
Okay, again, we have two more words with home: "homeless" and "homelessness". Okay?
41
242537
7633
Ok, di nuovo, abbiamo altre due parole con casa: "senzatetto" e "senzatetto". Va bene?
04:10
These words have the same meaning, it's just this is an adjective, and this is a noun.
42
250250
7673
Queste parole hanno lo stesso significato, è solo che questo è un aggettivo e questo è un sostantivo.
04:18
So, I'll give some examples of this. For "homeless":
43
258134
3810
Quindi, darò alcuni esempi di questo. Per "senzatetto":
04:22
"I sleep on the streets. I'm homeless." Okay?
44
262037
5824
"Dormo per strada. Sono un senzatetto". Va bene?
04:27
This means I don't have a home. I don't have a place to live. I live on the streets. Okay?
45
267886
8895
Questo significa che non ho una casa. Non ho un posto dove vivere. Vivo per strada. Va bene?
04:37
So, you know, sometimes when you go to different cities, there are a lot of people on the street,
46
277850
6573
Quindi, sai, a volte quando vai in città diverse, ci sono molte persone per strada,
04:44
they're asking for money, and they don't have a place to live, we say those people are homeless.
47
284448
7696
chiedono soldi e non hanno un posto dove vivere, diciamo che quelle persone sono senzatetto.
04:52
When we talk about this problem, we say: "The problem is homelessness."
48
292613
5520
Quando parliamo di questo problema, diciamo: "Il problema sono i senzatetto".
04:58
Okay? So that's the noun form. So, there is a lot of homelessness in Toronto.
49
298313
7864
Va bene? Quindi questa è la forma del nome. Quindi, ci sono molti senzatetto a Toronto.
05:07
There is a lot of homelessness in many parts of the world.
50
307193
4122
Ci sono molti senzatetto in molte parti del mondo.
05:11
There are many homeless people in Toronto. Okay? So both
51
311448
4332
Ci sono molti senzatetto a Toronto. Va bene? Quindi
05:15
of these mean you don't have a home, or someone who doesn't have a home.
52
315780
5930
entrambi significano che non hai una casa, o qualcuno che non ha una casa.
05:22
Okay, the next expression is a more positive expression.
53
322315
5289
Ok, la prossima espressione è un'espressione più positiva.
05:27
The expression is: "Home sweet home!"
54
327792
4079
L'espressione è: "Casa dolce casa!"
05:31
Okay? "Home sweet home!"
55
331999
2541
Va bene? "Casa dolce casa!"
05:34
So, my sentence here is:
56
334912
2619
Quindi, la mia frase qui è:
05:37
"Ahh, home sweet home!"
57
337648
2826
"Ahh, casa dolce casa!"
05:40
Do you think this is a happy expression or a sad expression?
58
340880
3678
Pensi che questa sia un'espressione felice o un'espressione triste?
05:45
Well, if you guessed happy because there's a big smiley face beside it, you're correct.
59
345206
5191
Bene, se hai indovinato felice perché accanto c'è una grande faccina sorridente, hai ragione.
05:50
When we say: "Home sweet home", we usually
60
350422
2738
Quando diciamo: "Casa dolce casa", di solito lo
05:53
say it when we've been away from our home, either travelling or maybe we went to work,
61
353160
8060
diciamo quando siamo stati lontani da casa nostra, in viaggio o forse siamo andati a lavorare,
06:01
so we're not home, when we come home, we're very happy:
62
361220
3839
quindi non siamo a casa, quando torniamo a casa, siamo molto felici :
06:05
"Oh, I'm at home. Finally. I can put on my pajamas, I can, you know, have dinner. I'm so happy to be home."
63
365084
7391
"Oh, sono a casa. Finalmente. Posso mettermi il pigiama, posso, sai, cenare. Sono così felice di essere a casa."
06:12
So when people arrive at their home, they say sometimes:
64
372500
4855
Quindi, quando le persone arrivano a casa loro, a volte dicono:
06:17
"Ahh, home sweet home!" It means: "Ahh, I'm happy to be home." Okay?
65
377572
6331
"Ahh, casa dolce casa!" Significa: "Ahh, sono felice di essere a casa". Va bene?
06:23
So let's look at some other common expressions with the word "house" and "home".
66
383928
4432
Quindi diamo un'occhiata ad alcune altre espressioni comuni con la parola "casa" e "casa".
06:29
Okay, so our next two words are very important because students often mix them up; they often
67
389562
7568
Ok, quindi le nostre prossime due parole sono molto importanti perché gli studenti spesso le confondono; spesso li
06:37
confuse them. The words are "housework" and "homework". A lot of students make mistakes
68
397130
7180
confondono. Le parole sono "lavori domestici" e "compiti a casa". Molti studenti commettono errori
06:44
with these, because they both have the word "work" in them, but one is "house" and the
69
404310
4490
con questi, perché entrambi contengono la parola "lavoro", ma uno è "casa" e l'
06:48
other one is "home". Okay? So, what is the difference? Well, let's look at "housework" first.
70
408800
5357
altro è "casa". Va bene? Allora, qual è la differenza? Bene, diamo prima un'occhiata ai "lavori domestici".
06:54
"Housework" has to do with cleaning, cleaning your house.
71
414751
5070
"Lavori domestici" ha a che fare con la pulizia, la pulizia della casa.
06:59
Okay? It can be doing the laundry, it can be washing dishes, it can be cooking.
72
419884
6464
Va bene? Può fare il bucato, può lavare i piatti, può cucinare.
07:06
All of the work that you do
73
426373
2237
Tutto il lavoro che fai
07:08
to keep your house clean is housework. So, for example: "She does all the housework."
74
428610
7620
per tenere pulita la tua casa è un lavoro domestico. Quindi, ad esempio: "Lei fa tutte le faccende domestiche".
07:16
It means she does all the cleaning, all the cooking, all the laundry. Okay? My dad used
75
436230
8159
Significa che fa tutte le pulizie, tutta la cucina, tutto il bucato. Va bene? Mio padre
07:24
to do a lot of housework. It means he does a lot of cleaning, a lot of cooking. Okay?
76
444389
5922
faceva molte faccende domestiche. Significa che pulisce molto, cucina molto. Va bene?
07:30
So we use this a lot. This weekend, I have to do housework.
77
450389
4576
Quindi lo usiamo molto. Questo fine settimana devo fare i lavori di casa.
07:35
It means this weekend I have to clean my house and, you know, do these types of chores.
78
455223
6449
Significa che questo fine settimana devo pulire la mia casa e, sai, fare questo tipo di faccende.
07:41
Now, this is very different than "homework", which if you are a student, you may know this
79
461943
7523
Ora, questo è molto diverso da "compiti a casa", che se sei uno studente, potresti conoscere questa
07:49
word, "homework". "Homework" is the work you get at school to do at your house, and then
80
469491
7928
parola, "compiti a casa". "Compiti a casa" è il lavoro che devi fare a scuola a casa tua, e poi
07:57
the next day you bring this to school, and your teacher marks it. Okay? So, for example:
81
477419
6271
il giorno dopo lo porti a scuola e il tuo insegnante lo segna. Va bene? Quindi, ad esempio:
08:03
"Our teacher gave us too much homework."
82
483690
3755
"Il nostro insegnante ci ha dato troppi compiti".
08:07
A lot of students say this. Homework is very good, though, right?
83
487523
3924
Lo dicono molti studenti. I compiti sono molto buoni, però, giusto?
08:11
It's good to get as much practice as possible. So, you want homework,
84
491579
4251
È bene fare più pratica possibile. Quindi, se vuoi i compiti,
08:15
it's a good idea.
85
495830
1984
è una buona idea.
08:18
Okay, the next expression: "Make yourself at home."
86
498165
5058
Ok, la prossima espressione: "Fai come se fossi a casa tua".
08:23
This is a very, very important expression
87
503731
3204
Questa è un'espressione molto, molto importante
08:26
for when you have people who come to your house to visit. Okay? So, imagine you came
88
506960
7269
per quando hai persone che vengono a casa tua per farti visita. Va bene? Quindi, immagina di venire
08:34
to my house, what would I say when you come in?
89
514229
3668
a casa mia, cosa direi quando entri?
08:38
"Oh, make yourself at home. Can I get you something to drink?"
90
518045
5638
"Oh, fai come se fossi a casa tua. Posso offrirti qualcosa da bere?"
08:43
It means I want you to be comfortable at my home, so please feel comfortable here. Okay?
91
523956
6979
Significa che voglio che tu stia bene a casa mia, quindi per favore sentiti a tuo agio qui. Va bene?
08:51
"Make yourself at home. Please, have a seat. Make yourself at home."
92
531130
4578
"Fai come se fossi a casa tua. Per favore, siediti. Fai come se fossi a casa tua."
08:55
It's an expression we use all the time, very, very often whenever we want to tell
93
535832
6408
È un'espressione che usiamo sempre, molto, molto spesso ogni volta che vogliamo dire a
09:02
someone: "Welcome to our home. Please feel comfortable." Okay?
94
542240
5209
qualcuno: "Benvenuto a casa nostra. Sentiti a tuo agio". Va bene?
09:08
Okay, the next expression, a lot of students don't know, but this is a very important expression
95
548155
5695
Ok, la prossima espressione, molti studenti non lo sanno, ma questa è un'espressione molto importante
09:13
for when you go to a restaurant.
96
553850
3126
per quando vai al ristorante.
09:17
Okay? So this is a very important restaurant expression:
97
557187
3927
Va bene? Quindi questa è un'espressione molto importante nel ristorante:
09:21
"on the house". "It's on the house."
98
561309
4158
"on the house". "È sulla casa."
09:25
Okay? This is a very good meaning. It's very positive.
99
565662
4128
Va bene? Questo è un significato molto buono. È molto positivo.
09:29
It means something at a restaurant is free. Okay? So you don't have to pay for it. So,
100
569954
7735
Significa che qualcosa al ristorante è gratis. Va bene? Quindi non devi pagare per questo. Quindi,
09:37
for example, maybe drinks are on the house. That means drinks are free at this restaurant.
101
577689
8154
per esempio, forse le bevande sono offerte dalla casa. Ciò significa che le bevande sono gratuite in questo ristorante.
09:45
Some restaurants have, you know, maybe salad on the house. A lot of Japanese restaurants
102
585868
7742
Alcuni ristoranti hanno, sai, forse insalata in casa. Molti ristoranti giapponesi
09:53
have soup on the house. Okay? Meaning: You don't have to pay for that; it comes for free
103
593610
6139
hanno la zuppa in casa. Va bene? Significato: non devi pagare per questo; viene fornito gratuitamente
09:59
with your meal. Or sometimes maybe the bartender or the server or the cook, they really like
104
599749
9231
con il pasto. O a volte forse il barista o il cameriere o il cuoco gli piaci davvero
10:08
you, so maybe they want to, you know, be nice to you, so they might give you free food.
105
608980
6017
, quindi forse vogliono, sai, essere gentili con te, quindi potrebbero darti del cibo gratis.
10:15
In that case, it's also "on the house".
106
615106
2856
In tal caso, è anche "in casa".
10:18
Okay, our next word is also about restaurants: "house specialty".
107
618798
5738
Ok, la nostra prossima parola riguarda anche i ristoranti: "specialità della casa".
10:24
When we talk about a house specialty, it means the meal or the type of food a restaurant is famous for.
108
624904
9487
Quando parliamo di specialità della casa, intendiamo il pasto o il tipo di cibo per cui un ristorante è famoso.
10:34
It's the dish the restaurant makes the best. Okay? So, for example:
109
634868
5893
È il piatto che il ristorante fa meglio. Va bene? Quindi, ad esempio:
10:40
"Pizza is their house specialty."
110
640786
3173
"La pizza è la loro specialità della casa".
10:43
This means that pizza is the meal that they make the best. If you come to this restaurant,
111
643959
7177
Ciò significa che la pizza è il pasto che fanno meglio. Se vieni in questo ristorante,
10:51
you should have the pizza because it's their house speciality, it means it's the best thing
112
651161
5458
dovresti mangiare la pizza perché è la loro specialità della casa, significa che è la cosa migliore che
10:56
they make. Okay? So, again, all of these are very common expressions we use in our everyday lives.
113
656619
8139
fanno. Va bene? Quindi, ancora una volta, tutte queste sono espressioni molto comuni che usiamo nella nostra vita quotidiana.
11:04
Now, let's look at a couple more expressions.
114
664891
2548
Ora, diamo un'occhiata a un altro paio di espressioni.
11:08
Okay, so I'm going to teach you four more expressions. The first one is: "house wine".
115
668465
5740
Ok, quindi ti insegnerò altre quattro espressioni. Il primo è: "vino della casa".
11:14
So, this is a good word if you like going to restaurants or bars, and you like to drink
116
674474
5956
Quindi, questa è una buona parola se ti piace andare al ristorante o al bar e ti piace bere
11:20
wine. The house wine is usually the cheaper wine at a restaurant. Okay? So, if you don't
117
680430
8159
vino. Il vino della casa è di solito il vino più economico in un ristorante. Va bene? Quindi, se non
11:28
want to spend a lot of money at a restaurant and you want something that is kind of recommended
118
688589
5620
vuoi spendere molti soldi in un ristorante e vuoi qualcosa che sia consigliato
11:34
by the restaurant, you can ask for the house wine. Now, wine usually comes in red or white,
119
694209
6610
dal ristorante, puoi chiedere il vino della casa. Ora, il vino di solito è rosso o bianco,
11:40
so they might ask you a question like this:
120
700819
2354
quindi potrebbero farti una domanda come questa:
11:43
"Would you like the house red?"
121
703447
1929
"Vuoi che la casa sia rossa?"
11:45
meaning the house's red wine, so the... The red wine that isn't that expensive.
122
705494
6020
intendendo il vino rosso della casa, quindi il... Il vino rosso che non è così costoso.
11:51
"Or would you like the house white?"
123
711702
2912
"O vorresti la casa bianca?"
11:54
Okay? And so, they're talking about wine.
124
714738
2854
Va bene? E così, stanno parlando di vino.
11:57
Another expression that you might hear is "house music".
125
717763
5399
Un'altra espressione che potresti sentire è "musica house".
12:03
All right? For those of you who love to go party, who love to go clubbing,
126
723591
5376
Va bene? Per quelli di voi che amano andare alle feste, che amano andare in discoteca, a
12:09
who like going out on Friday nights, you might
127
729381
2888
cui piace uscire il venerdì sera, potreste
12:12
hear house music. So, "house music" is a type of dance music that is very, very popular
128
732269
7060
ascoltare musica house. Quindi, la "musica house" è un tipo di musica da ballo che è molto, molto popolare
12:19
at clubs. Okay? So, for example:
129
739329
3430
nei club. Va bene? Quindi, ad esempio:
12:22
"The club plays house and hip hop music." Okay? So these
130
742821
5558
"Il club suona musica house e hip hop". Va bene? Quindi questi
12:28
are the types of music they play. So, "house" is a genre of music that's good for dancing.
131
748379
6611
sono i tipi di musica che suonano. Quindi, "house" è un genere musicale che va bene per ballare.
12:35
Okay, our next word: "fullhouse". Here's an example, and then I'll tell you what it means.
132
755758
6374
Ok, la nostra parola successiva: "tutto esaurito". Ecco un esempio, e poi ti dirò cosa significa.
12:42
"It's a fullhouse. There are no more tickets for the play." Okay? So, "fullhouse" has to
133
762257
7913
"È tutto esaurito. Non ci sono più biglietti per lo spettacolo." Va bene? Quindi, "fullhouse" ha a che
12:50
do with the word "full", meaning there's many people in a place. We use this mainly when
134
770170
7120
fare con la parola "full", che significa che ci sono molte persone in un posto. Lo usiamo principalmente quando
12:57
we talk about theatre and plays. Okay? So, if you ever go to New York and you want to
135
777290
7659
parliamo di teatro e spettacoli. Va bene? Quindi, se mai vai a New York e vuoi
13:04
watch a play, maybe there's no tickets because it's a fullhouse, meaning it's full. There's
136
784949
7791
vedere uno spettacolo, forse non ci sono biglietti perché è un fullhouse, il che significa che è pieno. Ci sono
13:12
so many people watching this play. Okay? So, a fullhouse means a place has many people,
137
792740
8854
così tante persone che guardano questo spettacolo. Va bene? Quindi, un fullhouse significa che un posto ha molte persone,
13:21
so there's... Every ticket has been bought for a play.
138
801619
5330
quindi c'è... Ogni biglietto è stato comprato per uno spettacolo.
13:27
Finally, the last word, very common, we like to talk about "house parties".
139
807581
5519
Infine, l'ultima parola, molto comune, ci piace parlare di "feste in casa".
13:33
A "house party" is a party that somebody has at their house. Okay?
140
813361
5975
Una "festa in casa" è una festa che qualcuno organizza a casa sua. Va bene?
13:40
We can also use it for when
141
820439
2700
Possiamo anche usarlo per quando
13:43
we talk about parties at people's apartments, or condos, or anywhere somebody lives. So,
142
823139
6190
parliamo di feste negli appartamenti delle persone, o condomini, o ovunque viva qualcuno. Quindi,
13:49
a house party is when you go to a party at a person's home. Okay? So, for example:
143
829329
8853
una festa in casa è quando vai a una festa a casa di una persona. Va bene? Quindi, per esempio:
13:58
-"What are you doing tonight?" -"I'm going to a house party tonight."
144
838859
4711
-"Cosa fai stasera?" -" Stasera vado a una festa in casa."
14:03
It means you're not going to a party at a club, you're not going to a party at Chuck E. Cheese; you're going to
145
843742
7287
Significa che non andrai a una festa in un club, non andrai a una festa al Chuck E. Cheese; stai andando a
14:11
a house party. Okay? So you're going to someone's home, and there's probably going to be music,
146
851029
5750
una festa in casa. Va bene? Quindi andrai a casa di qualcuno , e probabilmente ci sarà musica
14:16
and drinking. Okay? So that's usually what we mean by a "house party".
147
856779
4648
e bevute. Va bene? Quindi di solito è questo che intendiamo per "festa in casa".
14:21
All right, so I hope you have learned a lot today about the differences between "house" and "home",
148
861739
5075
Va bene, quindi spero che tu abbia imparato molto oggi sulle differenze tra "house" e "home"
14:26
and all of the great expressions that we have in English that use these two words.
149
866839
4444
e su tutte le grandi espressioni che abbiamo in inglese che usano queste due parole.
14:31
I invite you to come check out our website at www.engvid.com.
150
871595
5670
Vi invito a visitare il nostro sito Web all'indirizzo www.engvid.com.
14:37
There, you can actually do a quiz to make sure you actually understand these words,
151
877414
5164
Lì, puoi effettivamente fare un quiz per assicurarti di aver effettivamente compreso queste parole
14:42
and you can practice using them there. Okay?
152
882603
2961
e puoi esercitarti a usarle lì. Va bene?
14:45
So, until next time, I hope you've enjoyed everything,
153
885975
3745
Quindi, fino alla prossima volta, spero che ti sia piaciuto tutto,
14:49
and I will see you later.
154
889745
2138
e ci vediamo più tardi.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7