Learn English Grammar: INDIRECT SPEECH (REPORTED SPEECH)

137,609 views ・ 2023-12-27

English with Emma


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hello. My name is Emma, and today I am going to teach you about reported speech. I have
0
0
8440
Bonjour. Je m'appelle Emma et aujourd'hui je vais vous apprendre le discours rapporté. J'ai
00:08
my sister here who is going to help me teach this lesson today. So, what is reported speech?
1
8440
7520
ma sœur ici qui va m'aider à enseigner cette leçon aujourd'hui. Alors, qu’est-ce qu’un discours rapporté ?
00:15
Well, I'm going to use my sister to show you. So, I have here a speech bubble. Tell me...
2
15960
7800
Eh bien, je vais utiliser ma sœur pour vous montrer. J'ai donc ici une bulle. Dis-moi...
00:23
Or tell them, what is your name?
3
23760
2580
Ou dis-leur, quel est ton nom ?
00:26
My name is Audra.
4
26340
1340
Je m'appelle Audra.
00:27
Okay. So, this is what Audra said. I have it in quotations. These are her exact words.
5
27680
7480
D'accord. Voilà donc ce qu'Audra a dit. Je l'ai entre guillemets. Ce sont ses mots exacts.
00:35
We call this direct speech. It's exactly what Audra said. Now, imagine I want to tell someone
6
35160
8980
Nous appelons cela le discours direct. C'est exactement ce qu'Audra a dit. Maintenant, imaginez que je veuille dire à quelqu'un
00:44
else what Audra said. What do I have to do? Well, I actually will have to change her sentence.
7
44140
7620
d'autre ce qu'Audra a dit. Qu'est-ce que je dois faire? Eh bien, je vais en fait devoir changer sa phrase.
00:51
So, Audra said, "My name is Audra", which is direct speech. I need to change this to
8
51760
7960
Ainsi, Audra a dit : « Je m'appelle Audra », ce qui est un discours direct. Je dois changer cela en
00:59
reported speech. We can also call this indirect speech. And this is what I've done down here.
9
59720
7520
discours rapporté. On peut aussi appeler cela un discours indirect. Et c'est ce que j'ai fait ici.
01:07
She told me her name was Audra. So, if I'm telling somebody Audra's words, this is what
10
67240
10920
Elle m'a dit qu'elle s'appelait Audra. Donc, si je raconte les paroles d'Audra à quelqu'un, voici ce que
01:18
I would say. "Oh, Audra told me her name was Audra." And again, this is what we would call
11
78160
7460
je dirais. "Oh, Audra m'a dit qu'elle s'appelait Audra." Et encore une fois, c’est ce que l’on appellerait du
01:25
indirect or reported speech.
12
85620
1860
discours indirect ou rapporté.
01:27
So, now let's look at more examples of this. Okay. So, I'm going to teach you more about
13
87480
7700
Voyons maintenant d'autres exemples de cela. D'accord. Je vais donc vous en apprendre davantage sur le
01:35
direct speech and indirect or reported speech. "Audra, you are going to say things. You are
14
95180
8980
discours direct et le discours indirect ou rapporté. "Audra, tu vas dire des choses. Tu
01:44
going to say things, and this is going to be direct speech." This means these are Audra's
15
104160
4440
vas dire des choses, et ce sera un discours direct." Cela signifie que ce sont les
01:48
actual words. I'm going to take Audra's words, and I'm going to pretend I tell them to someone
16
108600
7860
véritables mots d’Audra. Je vais prendre les paroles d'Audra et je vais faire semblant de les dire à quelqu'un
01:56
else. So, I'm going to change her words to reported speech, or we can also call this
17
116460
7060
d'autre. Donc, je vais changer ses propos en discours rapporté, ou on peut aussi appeler cela un
02:03
indirect speech. Reported and indirect speech have the same meaning.
18
123520
4120
discours indirect. Le discours rapporté et le discours indirect ont la même signification.
02:07
Okay. So, Audra, let's get started. "How are you?" "I'm happy." Okay. So, "She said she
19
127640
11880
D'accord. Alors Audra, commençons. "Comment vas-tu?" "Je suis heureux." D'accord. Donc, "Elle a dit qu'elle
02:19
was happy." So, this is what I would tell someone if they wanted to know what Audra
20
139520
5280
était heureuse." C'est donc ce que je dirais à quelqu'un s'il voulait savoir ce qu'Audra a
02:24
said. "Oh, Audra told me she was happy." Now, I want to bring attention, and we will talk
21
144800
7000
dit. "Oh, Audra m'a dit qu'elle était heureuse." Maintenant, je veux attirer l'attention, et nous en reparlerons
02:31
about this in a moment, to the fact that I changed the verb Audra used. "Audra, what
22
151800
7000
dans un instant, sur le fait que j'ai changé le verbe utilisé par Audra. « Audra, qu'est-ce que
02:38
did you say again?" "I said I'm happy." So, Audra said, "I am happy" or "I'm happy." So,
23
158800
7480
tu as dit encore ? "J'ai dit que j'étais heureux." Ainsi, Audra a dit : « Je suis heureuse » ou « Je suis heureuse ». Donc,
02:46
that's in the present tense. You'll notice when I changed Audra's words to reported speech,
24
166280
7320
c'est au présent. Vous remarquerez que lorsque j'ai changé les mots d'Audra en discours rapporté,
02:53
I had to use the past tense. So, the present tense became the past tense. "She said she
25
173600
8120
j'ai dû utiliser le passé. Ainsi, le présent est devenu le passé. "Elle a dit qu'elle
03:01
was happy." Although, just to interrupt for a moment here, if you asked me how I was,
26
181720
7000
était heureuse." Cependant, juste pour vous interrompre un instant, si vous me demandiez comment je vais,
03:08
I probably wouldn't respond with "I'm happy." That would be a bit odd. I would more likely
27
188720
5760
je ne répondrais probablement pas par "Je suis heureux". Ce serait un peu étrange. Je dirais plutôt
03:14
say, "I'm fine, thank you. How are you?" or something more along that casual line. So,
28
194480
6120
: « Je vais bien, merci. Comment vas-tu ? ou quelque chose de plus décontracté. Donc,
03:20
Audra just said a lot of words, and I'm too lazy to write down everything she said, so
29
200600
6280
Audra vient de dire beaucoup de mots, et je suis trop paresseux pour écrire tout ce qu'elle a dit, alors
03:26
I'm just going to change "happy" to "fine". It's less work this way. So, let's pretend
30
206880
9040
je vais juste remplacer « heureux » par « bien ». C'est moins de travail de cette façon. Alors, supposons
03:35
Audra just said, "I'm fine." So, I changed that to, "She said she was fine." I can also
31
215920
8080
qu'Audra vient de dire : "Je vais bien". Alors j'ai changé ça en : "Elle a dit qu'elle allait bien." Je peux aussi
03:44
change the verb here to "told me". "Audra told me she was fine." So, "said" or "told
32
224000
8520
changer le verbe ici en « m'a dit ». "Audra m'a dit qu'elle allait bien." Ainsi, « dit » ou « m'a dit
03:52
me" can both work in this situation. Okay. So, Audra, next question. "Who is the world's
33
232520
8880
» peuvent tous deux fonctionner dans cette situation. D'accord. Alors, Audra, question suivante. "Qui est la
04:01
best sister?" "Emma is the best sister." Oh, thank you, Audra. Okay, so there you hear...
34
241400
11200
meilleure sœur du monde ?" "Emma est la meilleure sœur." Oh, merci, Audra. D'accord, alors voilà, vous entendez...
04:12
There you heard it. You heard it from Audra. "Audra said I was the best sister." And so,
35
252600
6920
Voilà, vous l'avez entendu. Vous l'avez entendu d'Audra. "Audra a dit que j'étais la meilleure sœur." Et alors,
04:19
imagine I tell people this, "Oh, guess what my sister, Audra, said? She said I was the
36
259520
5800
imaginez que je dise ceci aux gens : « Oh, devinez ce que ma sœur, Audra, a dit ? Elle a dit que j'étais la
04:25
best." So, this is how I would change it. "Audra said I was the best sister." And again,
37
265320
9560
meilleure. Voilà donc comment je le changerais. "Audra a dit que j'étais la meilleure sœur." Et encore une fois,
04:34
you'll notice I had to change the verb. So, "Audra said"... Audra, say what you said again.
38
274880
5200
vous remarquerez que j'ai dû changer le verbe. Donc, "Audra a dit"... Audra, répète ce que tu as dit.
04:40
I like to hear it. Let me read what you wrote. "Emma is the best sister." So, Audra said Emma
39
280080
7560
J'aime l'entendre. Laissez-moi lire ce que vous avez écrit. "Emma est la meilleure sœur." Donc Audra a dit qu'Emma
04:47
is the best sister. I changed the "is" in her direct speech, I changed it to "was" in
40
287640
8840
était la meilleure sœur. J'ai changé le "est" dans son discours direct, je l'ai changé en "était" dans
04:56
the reported speech. And again, we'll talk a little bit more about this after we go through
41
296480
5200
le discours rapporté. Et encore une fois, nous en reparlerons un peu plus après avoir passé en revue
05:01
some examples.
42
301680
1000
quelques exemples.
05:02
All right, Audra, ask me a question.
43
302680
4480
Très bien, Audra, pose-moi une question.
05:07
"How are you?"
44
307160
2760
"Comment vas-tu?"
05:09
So, now I want to report the question Audra asked me, so I can say, "Audra asked me how
45
309920
9000
Donc, maintenant, je veux rapporter la question qu'Audra m'a posée, afin que je puisse dire : « Audra m'a demandé comment
05:18
I was." Her actual question was, "How are you?", which is in the present. I had to change the
46
318920
8720
j'allais ». Sa véritable question était : « Comment vas-tu ? », qui est au présent. J'ai dû changer le
05:27
verb to the past. She asked me how I was.
47
327640
4960
verbe au passé. Elle m'a demandé comment j'allais.
05:32
All right, let's look at another example. Tell me, Audra, what's the weather like tomorrow?
48
332600
8320
Très bien, regardons un autre exemple. Dis- moi, Audra, quel temps fera-t-il demain ?
05:40
It will snow.
49
340920
1000
Il va neiger.
05:41
Okay, so, "Audra said it will snow." Those are her exact words, so direct speech. When
50
341920
8440
D'accord, alors "Audra a dit qu'il allait neiger." Ce sont ses mots exacts, donc un discours direct. Quand
05:50
I change it, I put, "Audra told me that it would snow." So, you'll notice I changed the
51
350360
10160
je le change, je mets "Audra m'a dit qu'il allait neiger". Donc, vous remarquerez que j'ai changé le
06:00
verb from "will" to "would", and I'll explain that in a moment.
52
360520
7800
verbe de "will" à "would", et je l'expliquerai dans un instant.
06:08
Let's look at one more example, and the main point I want you to realize here is that the
53
368320
4840
Regardons un autre exemple, et le point principal que je veux que vous réalisiez ici est que les
06:13
verbs change from Audra's speech to reported speech. Okay, Audra, have you ever been to
54
373160
9200
verbes changent du discours d'Audra au discours rapporté. OK, Audra, es-tu déjà allée en
06:22
England?
55
382360
1280
Angleterre ?
06:23
I have been to England.
56
383640
1840
Je suis allé en Angleterre.
06:25
Okay, so, Audra said, "I have been to England." She's using the present perfect tense. So,
57
385480
9320
D'accord, Audra a dit : "Je suis allée en Angleterre." Elle utilise le présent parfait. Alors,
06:34
when I report what Audra said, I have to change the tense. Audra said she had... So, not "have",
58
394800
11280
quand je rapporte ce qu'Audra a dit, je dois changer le temps. Audra a dit qu'elle avait... Donc, pas "avoir",
06:46
"had been to England." So, if I'm telling somebody else, I would change the verb here.
59
406080
5800
"était allée en Angleterre". Donc, si je le dis à quelqu'un d'autre, je changerais le verbe ici.
06:51
So, let's find out how we change the verbs and why we change the verbs.
60
411880
6120
Voyons donc comment nous changeons les verbes et pourquoi nous changeons les verbes.
06:58
Okay, so I just wanted to show you how different grammar tenses change from direct speech,
61
418000
8680
D'accord, je voulais juste vous montrer comment les différents temps de grammaire changent du discours direct,
07:06
which is the speech that somebody actually says, to indirect or reported speech, which
62
426680
6840
qui est le discours que quelqu'un dit réellement, au discours indirect ou rapporté, qui
07:13
is the speech we use when we're telling somebody else someone's words. So, Audra is going to
63
433520
7520
est le discours que nous utilisons lorsque nous répétons les mots de quelqu'un d'autre. Donc, Audra va
07:21
say the direct speech, and then I'm going to change it into indirect speech, and we're
64
441040
7760
prononcer le discours direct, puis je vais le changer en discours indirect, et nous
07:28
going to pay close attention to the grammar and the verb changes.
65
448800
4800
allons prêter une attention particulière à la grammaire et aux changements de verbes.
07:33
So, Audra, first we're going to look at the simple present. Can you say this sentence?
66
453600
8120
Alors, Audra, nous allons d'abord examiner le cadeau simple. Pouvez-vous dire cette phrase ?
07:41
I am. So, "I am" is the simple present tense. If I want to tell somebody what Audra just
67
461720
7840
Je suis. Ainsi, « Je suis » est le présent simple. Si je veux dire à quelqu'un ce qu'Audra vient de
07:49
said, I change the simple present tense to the simple past. So, I can say, "Audra said
68
469560
8600
dire, je change le présent simple en passé simple. Donc, je peux dire : "Audra a dit
07:58
she was."
69
478160
1560
qu'elle l'était."
07:59
Now, let's look at another example. The present progressive or the present continuous is when
70
479720
7720
Maintenant, regardons un autre exemple. Le présent progressif ou le présent continu, c'est quand
08:07
we have our auxiliary here, like "am", "are", "is", and we have our verb with "ing".
71
487440
9240
nous avons ici notre auxiliaire, comme "am", "are", "is", et nous avons notre verbe avec "ing".
08:16
Audra, can you say the present progressive sentence here?
72
496680
3880
Audra, pouvez-vous prononcer ici la phrase progressive actuelle ?
08:20
Sure. I am going.
73
500560
2360
Bien sûr. Je vais.
08:22
Okay. Audra said she was going. So, you'll notice that this "am", when we're reporting
74
502920
10640
D'accord. Audra a dit qu'elle y allait. Donc, vous remarquerez que ce « suis », lorsque nous rapportons
08:33
what Audra said, it becomes the past progressive tense, so we use "she was going". Let's look
75
513560
8940
ce qu'Audra a dit, il devient le passé progressif , donc nous utilisons « elle allait ». Regardons un
08:42
at another tense and see how it changes in reported speech. Oh, the present perfect,
76
522500
7620
autre temps et voyons comment il change dans le discours rapporté. Oh, le présent parfait,
08:50
the tense that many students have trouble with. So, let's see what happens to the present
77
530120
5880
le temps avec lequel de nombreux étudiants ont du mal . Voyons donc ce qui arrive au présent
08:56
perfect when we change it from direct to indirect. Audra, tell us this present perfect sentence.
78
536000
8560
parfait lorsque nous le changeons de direct en indirect. Audra, dis-nous cette phrase parfaite présente.
09:04
I have been.
79
544560
1280
J'ai été.
09:05
Okay? So, "I have been" is an example of the present perfect. What does it become? It becomes
80
545840
7640
D'accord? Ainsi, « J’ai été » est un exemple du présent parfait. Que devient-il ? Cela devient
09:13
the past perfect. We can say, "She had been." So, you might be noticing a pattern by now.
81
553480
10960
le plus-que-parfait. Nous pouvons dire : « Elle l’avait été ». Ainsi, vous remarquerez peut-être une tendance maintenant.
09:24
Hmm. Whenever there's the present here, we go back one past. So, this is usually in the
82
564440
6680
Hmm. Chaque fois qu'il y a du présent ici, nous revenons en arrière. Donc, cela se passe généralement dans le
09:31
present, and this is the past. And the reason this is happening is because Audra, when she
83
571120
7600
présent, et ceci, c'est le passé. Et la raison pour laquelle cela arrive est parce qu'Audra, quand elle
09:38
talks, she's saying something in the present tense. When I report what Audra said, I'm
84
578720
6600
parle, elle dit quelque chose au présent . Quand je rapporte ce qu'Audra a dit, je
09:45
actually reporting on something that already happened. So, this might be a little bit confusing.
85
585320
6780
parle en fait de quelque chose qui s'est déjà produit. Donc, cela pourrait être un peu déroutant.
09:52
That's okay. The main thing to remember is the present becomes the past in reported speech.
86
592100
7460
C'est bon. La principale chose à retenir est que le présent devient le passé dans le discours rapporté.
09:59
So, let's look at the simple past. Uh-oh. So, what happens when we have Audra say something
87
599560
5840
Alors, regardons le passé simple. Euh-oh. Alors, que se passe-t-il quand Audra dit quelque chose
10:05
in the past tense? What does that become? Let's find out. Can you say this?
88
605400
4960
au passé ? Qu'est-ce que ça devient ? Découvrons-le. Pouvez-vous dire cela ?
10:10
Sure. I went.
89
610360
1640
Bien sûr. Je suis allé.
10:12
Okay, so now if I want to change Audra's past tense sentence to reported speech, it becomes
90
612000
7520
D'accord, alors maintenant, si je veux changer la phrase au passé d'Audra en discours rapporté, elle devient
10:19
the past perfect as well. "She had gone", because this is more in the past. All right,
91
619520
7640
également le plus-que-parfait. "Elle était partie", car cela appartient plutôt au passé. Très bien,
10:27
so she said she had gone. What about if we're talking about the future, and Audra says something
92
627160
8080
alors elle a dit qu'elle était partie. Et si nous parlons du futur et qu'Audra dit quelque chose
10:35
using "will"? Audra, can you say this?
93
635240
2960
en utilisant « volonté » ? Audra, peux-tu dire ça ?
10:38
Sure. I will do it.
94
638200
2160
Bien sûr. Je le ferai.
10:40
Thank you, Audra. What happens to "will"? What does "will" become? Well, "will" becomes
95
640360
9040
Merci Audra. Qu'arrive-t-il au « volonté » ? Que devient « volonté » ? Eh bien, « volonté » devient
10:49
"would". That's right. "Would" is more of the past, so "will" turns to "would", and it becomes
96
649400
7880
« serait ». C'est exact. « Serait » appartient davantage au passé, donc « volonté » se transforme en « serait », et il devient
10:57
Audra said she would do it. So, this might be confusing to you. It might look a bit difficult,
97
657280
9560
Audra a dit qu'elle le ferait. Donc, cela pourrait vous prêter à confusion. Cela peut paraître un peu difficile,
11:06
but the more you practice, the easier this gets. My advice to you is first learn the
98
666840
6120
mais plus vous pratiquez, plus cela devient facile. Mon conseil est d’apprendre d’abord les
11:12
verb tenses you already know. So, if you don't know the present perfect, just ignore it.
99
672960
5680
temps des verbes que vous connaissez déjà. Donc, si vous ne connaissez pas le présent parfait, ignorez-le.
11:18
Focus on simple present, or present progressive, or simple past, and learn how to change those
100
678640
5920
Concentrez-vous sur le présent simple, le présent progressif ou le passé simple, et apprenez d'abord à transformer ces
11:24
sentences into reported speech first.
101
684560
4120
phrases en discours rapporté.
11:28
We're now going to look at a couple more examples of reported speech and how we make these sentences.
102
688680
7480
Nous allons maintenant examiner quelques autres exemples de discours rapportés et comment nous rédigeons ces phrases.
11:36
Okay, so let's now practice what we learned. Audra is going to say some things, and you
103
696160
10100
D'accord, mettons maintenant en pratique ce que nous avons appris. Audra va dire certaines choses, et vous
11:46
are going to change the verb to make it reported speech or also called indirect speech. So,
104
706260
8140
allez changer le verbe pour en faire un discours rapporté ou encore appelé discours indirect. Alors,
11:54
Audra, you can say your first sentence. "This is actually true. I have tattoos." Okay? So,
105
714400
7680
Audra, tu peux dire ta première phrase. "C'est en fait vrai. J'ai des tatouages." D'accord? Alors,
12:02
Audra said... What did Audra say? Let's change this. "She... She said she _____ tattoos."
106
722080
11120
Audra a dit... Qu'a dit Audra ? Changeons cela. "Elle... Elle a dit qu'elle _____ tatouait."
12:13
So the verb Audra used... Audra, can you say it again? "Sure thing. I have tattoos." Okay,
107
733200
6520
Donc le verbe utilisé par Audra... Audra, peux-tu le répéter ? "Bien sûr. J'ai des tatouages." D'accord,
12:19
so you'll notice the verb she used was "have", which is in the simple present tense, so what
108
739720
6760
vous remarquerez que le verbe qu'elle a utilisé était « avoir », qui est au présent simple, alors qu'est-ce que
12:26
does that become? Well, if you said "had", you are correct. The simple present turns
109
746480
10060
cela devient ? Eh bien, si vous avez dit « avait », vous avez raison. Le présent simple se tourne
12:36
to the simple past in reported speech. All right, let's go for our next sentence. "I
110
756540
8100
vers le passé simple dans le discours rapporté. Très bien, passons à notre phrase suivante. "
12:44
like books." Okay? So, what did Audra say? Imagine we want to tell somebody what Audra
111
764640
6080
J'aime les livres." D'accord? Alors, qu'a dit Audra ? Imaginez que nous voulions dire à quelqu'un ce qu'Audra a
12:50
said. We could say, "She said she _____ books." Audra, say it one more time. "I like books."
112
770720
10040
dit. Nous pourrions dire : « Elle a dit qu’elle _____ livres. » Audra, dis-le encore une fois. "J'aime les livres."
13:00
Okay, so the verb Audra used was "like", that's in the present tense, so we need to change
113
780760
9280
D'accord, donc le verbe utilisé par Audra était "comme", c'est au présent, nous devons donc changer
13:10
the verb to the past tense. So we can change this to "She said she liked books", and notice
114
790040
12400
le verbe au passé. Nous pouvons donc remplacer cela par "Elle a dit qu'elle aimait les livres" et remarquer
13:22
"ed" because it's the past tense. Okay. Audra, third sentence. Tell us something else. "All
115
802440
8520
"ed" car c'est le passé. D'accord. Audra, troisième phrase. Dis-nous autre chose. "Très
13:30
right. According to this paper, I'm filming." Okay, so what is Audra doing right now? She
116
810960
7200
bien. D'après ce journal, je suis en train de filmer." D'accord, alors que fait Audra en ce moment ? Elle
13:38
just said it. Audra, say it again. "I'm filming." Okay. So, "She said she _____ filming." So
117
818160
9360
vient de le dire. Audra, dis-le encore. "Je filme." D'accord. Donc, "Elle a dit qu'elle _____ filmait."
13:47
this is an example of a present continuous sentence Audra said. Audra said, "I am filming"
118
827520
6800
Ceci est donc un exemple de phrase continue actuelle prononcée par Audra. Audra a dit : « Je filme »
13:54
or "I'm filming", so present continuous becomes past continuous, or we can call this present
119
834320
8340
ou « Je filme », donc le présent continu devient le passé continu, ou nous pouvons appeler ce présent
14:02
progressive. They're the same thing; we have two different grammar words for them. Present
120
842660
5180
progressif. C'est la même chose ; nous avons deux mots de grammaire différents pour eux. Le présent
14:07
progressive becomes past progressive. So, "She was filming." Okay. Number four. This
121
847840
13480
progressif devient le passé progressif. Donc, "Elle filmait". D'accord. Numéro quatre.
14:21
one is also true. "I moved to the US." Okay, and can you say that again one more time and
122
861320
6640
Celui-ci est également vrai. "J'ai déménagé aux États-Unis." D'accord, et pouvez-vous répéter cela une fois de plus et
14:27
really pronounce "move" with the "ed"? Wink, wink. "I moved" wink, wink, "to the US." Okay,
123
867960
10380
vraiment prononcer "move" avec le "ed" ? Clin d'oeil clin d'oeil. "J'ai déménagé" clin d'œil, clin d'œil "aux États-Unis". Ok,
14:38
so Audra said "moved", so that means it's a past tense word. So, what happens? What
124
878340
7420
donc Audra a dit "ému", donc ça veut dire que c'est un mot au passé. Alors, que se passe-t-il ? Que
14:45
does the past tense become when we change it to reported speech? "She said she had moved."
125
885760
12400
devient le passé lorsque nous le changeons en discours rapporté ? "Elle a dit qu'elle avait déménagé."
14:58
Sorry, can't fit it on. So, it actually becomes the past perfect. "She had moved." Audra said
126
898160
9840
Désolé, je ne peux pas l'adapter. Donc, cela devient en fait le plus-que-parfait. "Elle avait déménagé." Audra a dit
15:08
she had moved to the US.
127
908000
2200
qu'elle avait déménagé aux États-Unis.
15:10
All right, number five, Audra. What will you do tomorrow? "I will go to the mall." Okay,
128
910200
7120
Très bien, numéro cinq, Audra. Que vas-tu faire demain? "J'irai au centre commercial." Okay,
15:17
so Audra said she will go to the mall. So, what does "will" become when we're reporting
129
917320
7360
alors Audra a dit qu'elle irait au centre commercial. Alors, que devient « will » lorsque nous rapportons
15:24
her speech to someone else? I'll give you a hint, it starts with a "w" as well. "She
130
924680
7800
son discours à quelqu’un d’autre ? Je vais vous donner un indice, ça commence aussi par un "w". "Elle a
15:32
said she would go to the mall." So, Audra said... Oh, go ahead.
131
932480
9200
dit qu'elle irait au centre commercial." Alors Audra a dit... Oh, vas-y.
15:41
I was going to say, "This one is not true. I would not go to the mall so close to Canadian
132
941680
4360
J'allais dire : « Ceci n'est pas vrai. Je n'irais pas au centre commercial si près du
15:46
Boxing Day."
133
946040
1000
lendemain de Noël canadien.
15:47
Okay. Well, so now let's go for question number six.
134
947040
4880
D'accord. Eh bien, passons maintenant à la question numéro six.
15:51
Okay.
135
951920
1000
D'accord.
15:52
Audra, what did you study?
136
952920
3400
Audra, qu'as-tu étudié ?
15:56
I have studied English literature.
137
956320
2360
J'ai étudié la littérature anglaise.
15:58
Okay, so say that one more time. "I have studied English literature." So, Audra just used the
138
958680
7720
D'accord, alors dis-le encore une fois. "J'ai étudié la littérature anglaise." Donc, Audra a juste utilisé le
16:06
present perfect tense. She said, "I have studied English literature." Is that true, Audra?
139
966400
7600
présent parfait. Elle a dit : « J'ai étudié la littérature anglaise. » Est-ce vrai, Audra ?
16:14
That is actually true. I spent four years studying English literature and reading books.
140
974000
4640
C'est effectivement vrai. J'ai passé quatre ans à étudier la littérature anglaise et à lire des livres.
16:18
Okay, so now imagine we want to tell somebody what Audra just said. We can say, "She said
141
978640
6000
OK, alors imaginez maintenant que nous voulions dire à quelqu'un ce qu'Audra vient de dire. Nous pouvons dire « Elle a dit
16:24
she", so we turn the present perfect tense into the past perfect tense. "She had studied
142
984640
15920
qu'elle », nous transformons donc le présent parfait en passé parfait. "Elle avait étudié la
16:40
English literature."
143
1000560
1000
littérature anglaise."
16:41
All right, so let's look at one more thing. All right, Audra, tell us the last sentence.
144
1001560
6440
Très bien, regardons encore une chose. Très bien, Audra, dis-nous la dernière phrase.
16:48
"Thanks for watching." "Thanks for watching," said Audra, so we can say, "She said thanks."
145
1008000
7000
"Merci d'avoir regardé." "Merci d'avoir regardé", a déclaré Audra, pour que nous puissions dire : "Elle a dit merci."
16:55
I'm going to just cut it out a little bit. So, Audra said thanks, and I want to say the
146
1015000
7880
Je vais juste le couper un peu. Alors Audra a dit merci, et je veux dire la
17:02
same thing. Thank you so much for watching. I know we covered a lot, and I know reported
147
1022880
7240
même chose. Merci beaucoup d'avoir regardé. Je sais que nous avons abordé beaucoup de choses, et je sais que le
17:10
speech and direct speech can be a little confusing, so I recommend you come and try our quiz at
148
1030120
6720
discours rapporté et le discours direct peuvent être un peu déroutants, je vous recommande donc de venir essayer notre quiz sur
17:16
www.engvid.com to practice what you learned today. Remember, practice makes perfect. And
149
1036840
8000
www.engvid.com pour mettre en pratique ce que vous avez appris aujourd'hui. N'oubliez pas que la pratique rend parfait. Et
17:24
I also want to... I'd like you to subscribe to my channel because I know that there's
150
1044840
5760
je veux aussi... J'aimerais que vous vous abonniez à ma chaîne parce que je sais qu'il y a
17:30
so many great resources where you can learn things about pronunciation, grammar, reading,
151
1050600
6880
tellement de ressources intéressantes où vous pouvez apprendre des choses sur la prononciation, la grammaire, la lecture,
17:37
writing, all sorts of different videos on many topics. So, thanks again for watching,
152
1057480
5360
l'écriture, toutes sortes de vidéos différentes sur de nombreux sujets. Alors, merci encore d'avoir regardé
17:42
and thank you for helping us today. And until next time, take care.
153
1062840
4320
et merci de nous aider aujourd'hui. Et jusqu'à la prochaine fois, faites attention.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7