Vocabulary - Beside & Besides

637,455 views ・ 2013-04-19

English with Emma


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:02
Hi there. My name is Emma, and in today's video we're going to look at the difference
0
2976
4484
Bonjour Ă  tous. Je m'appelle Emma, ​​et dans la vidĂ©o d'aujourd'hui, nous allons voir la diffĂ©rence
00:07
between "besides" and "beside", okay?
1
7460
4670
entre "à cÎté" et "à cÎté", d'accord ?
00:12
This video is useful to watch if you're a native speaker or if you're an ESL student,
2
12130
6120
Cette vidĂ©o est utile Ă  regarder si vous ĂȘtes un locuteur natif ou si vous ĂȘtes un Ă©tudiant ESL,
00:18
because this is a mistake that both groups often make. All right, so let's get started.
3
18250
6090
car c'est une erreur que les deux groupes commettent souvent. TrÚs bien, alors commençons.
00:24
We're first going to look at the word "beside" without an "s". So there's no "s".
4
24340
5140
Nous allons d'abord regarder le mot "à cÎté" sans "s". Il n'y a donc pas de "s".
00:29
"Beside" is a preposition and it means "at the side of" or "next to". So I have a picture
5
29480
7609
"À cĂŽtĂ©" est une prĂ©position et cela signifie "Ă  cĂŽtĂ© de" ou "Ă  cĂŽtĂ© de". J'ai donc une photo
00:37
here. I don't know if you can tell who this is. This is Luke Skywalker. Okay, here's his
6
37190
6189
ici. Je ne sais pas si vous pouvez dire qui c'est. C'est Luke Skywalker. OK, voici son
00:43
lightsaber and this little green guy, he's not a gremlin. He is Yoda, with his green
7
43379
7472
sabre laser et ce petit bonhomme vert, ce n'est pas un gremlin. C'est Yoda, avec son
00:50
little lightsaber, okay?
8
50930
3220
petit sabre laser vert, d'accord ?
00:54
So how can I use "beside" with these two? Well, I could say that "Luke Skywalker is
9
54150
6610
Alors, comment puis-je utiliser "à cÎté" avec ces deux ? Eh bien, je pourrais dire que "Luke Skywalker est à
01:00
beside Yoda." "Yoda is beside Luke Skywalker." So again, very simple. It just means they're
10
60760
8973
cÎté de Yoda". "Yoda est à cÎté de Luke Skywalker." Donc encore une fois, trÚs simple. Cela signifie simplement qu'ils
01:09
next to each other.
11
69790
3370
sont cĂŽte Ă  cĂŽte.
01:13
Let's look at another example of the word "beside". You can also be "beside yourself".
12
73160
7935
Regardons un autre exemple du mot "Ă  cĂŽtĂ©". Vous pouvez aussi ĂȘtre "hors de vous".
01:21
What does this mean? It doesn't mean there are two of me standing side-by-side. It doesn't
13
81150
4860
Qu'est-ce que cela signifie? Cela ne veut pas dire que je suis deux cĂŽte Ă  cĂŽte. Cela ne
01:26
mean that. I'll give you an example of what it means.
14
86010
4350
veut pas dire cela. Je vais vous donner un exemple de ce que cela signifie.
01:30
So Luke Skywalker, when he found out his teacher, Obi-Wan Kenobi, had died, he was "beside himself
15
90360
10770
Alors Luke Skywalker, quand il a découvert que son professeur, Obi-Wan Kenobi, était mort, il était "hors de lui
01:41
with grief". So what does that mean? It means, when you're "beside yourself", it means you
16
101220
6280
de chagrin". Alors qu'est-ce que cela signifie? Cela signifie que lorsque vous ĂȘtes "hors de vous", cela signifie que vous
01:47
have such a strong emotion that you lose control of yourself. You can't think. You just feel
17
107500
6990
avez une Ă©motion si forte que vous perdez le contrĂŽle de vous-mĂȘme. Vous ne pouvez pas penser. Vous ressentez
01:54
so much emotion. Often when somebody dies, you become "beside yourself" with grief. You
18
114490
7000
tellement d'Ă©motion. Souvent, quand quelqu'un meurt, vous devenez "hors de vous" de chagrin. Vous
02:01
can't think. You just feel so much sadness.
19
121500
4690
ne pouvez pas penser. Tu ressens tellement de tristesse.
02:06
On the other hand, you can be "beside yourself" with joy. Maybe somebody throws you a really,
20
126190
5810
D'un autre cĂŽtĂ©, vous pouvez ĂȘtre "hors de vous" avec joie. Peut-ĂȘtre que quelqu'un vous organise une trĂšs,
02:12
really good surprise birthday party, and you're so touched, that you're just so happy you're
21
132000
5970
trĂšs bonne fĂȘte d'anniversaire surprise, et vous ĂȘtes tellement touchĂ©, que vous ĂȘtes tellement heureux d'ĂȘtre
02:17
"beside yourself" with joy. So it means a very strong emotion overwhelms you.
22
137969
7864
"hors de vous" avec joie. Cela signifie donc qu'une Ă©motion trĂšs forte vous submerge.
02:26
Our third example of "beside". This is a very common expression we use in English. "That's
23
146021
6399
Notre troisiÚme exemple de "à cÎté". C'est une expression trÚs courante que nous utilisons en anglais. "C'est à
02:32
beside the point" -- notice no "s". "That's beside the point." What does this mean?
24
152420
9858
cÎté de la question" - notez pas de "s". "Ce n'est pas la question." Qu'est-ce que cela signifie?
02:42
It means that something, it doesn't matter. You know usually two people are talking. One
25
162319
6851
Ça veut dire que quelque chose, ça n'a pas d'importance. Vous savez, gĂ©nĂ©ralement, deux personnes parlent. Une
02:49
person is saying something, someone else adds something. The thing they add doesn't matter.
26
169170
6570
personne dit quelque chose, quelqu'un d'autre ajoute quelque chose. La chose qu'ils ajoutent n'a pas d'importance.
02:55
It doesn't have any relevance, so it's not relevant. It's not important to the conversation.
27
175740
6829
Cela n'a aucune pertinence, donc ce n'est pas pertinent. Ce n'est pas important pour la conversation.
03:02
It doesn't add anything important to the conversation.
28
182569
3061
Cela n'ajoute rien d' important Ă  la conversation.
03:05
So what's an example of this? Well, we've been using Star Wars examples, so maybe I'm
29
185630
6040
Alors, quel est un exemple de cela? Eh bien, nous avons utilisĂ© des exemples de Star Wars, alors peut-ĂȘtre que je
03:11
talking to my friend, and maybe we're talking about Luke Skywalker and Princess Leia. And
30
191670
6190
parle Ă  mon ami, et peut-ĂȘtre que nous parlons de Luke Skywalker et de la princesse Leia. Et
03:17
my friend says something like, "Oh, you know Princess Leia and Luke Skywalker, they would've
31
197860
5260
mon ami dit quelque chose comme : « Oh, tu connais la princesse Leia et Luke Skywalker, ils auraient
03:23
made a fantastic couple. They're both good-looking, they have great personalities. I think they
32
203120
5290
formé un couple fantastique. Ils sont tous les deux beaux, ils ont de belles personnalités. Je pense qu'ils
03:28
should've been a couple."
33
208410
2310
auraient dĂ» ĂȘtre en couple. "
03:30
Maybe I'd be weirded out and say, "But they're brother and sister!" My friend could say,
34
210720
5150
Peut-ĂȘtre que je serais bizarre et que je dirais : "Mais ils sont frĂšre et sƓur !" Mon ami pourrait dire :
03:35
"Well, that's beside the point." Meaning: it's not relevant. My friend doesn't care
35
215870
5600
"Eh bien, ce n'est pas la question." Signification : ce n'est pas pertinent. Mon ami ne s'en
03:41
about that. It doesn't matter. The main thing is, in his opinion, their personalities, and
36
221470
5739
soucie pas. Cela n'a pas d'importance. L'essentiel est, à son avis, leurs personnalités, et des
03:47
things like that. They'd make a cute couple. Okay, so that's "beside the point".
37
227209
5961
choses comme ça. Ils formeraient un joli couple. D'accord, donc c'est "à cÎté du point".
03:53
Another example, maybe my friend wants to borrow my car, but unfortunately the tire
38
233170
6959
Autre exemple, peut-ĂȘtre que mon ami veut emprunter ma voiture, mais malheureusement le pneu
04:00
is flat. So my friend might say: -"Can I borrow your car?"
39
240129
5281
est à plat. Alors mon ami pourrait dire : -« Puis-je emprunter votre voiture ?
04:05
-"No you can't, the tire is flat."
40
245410
3109
-"Non tu ne peux pas, le pneu est Ă  plat."
04:08
My friend could say, -"But I'm a good driver." -"Well, you may be a good driver, but that's
41
248519
5411
Mon ami pourrait dire : "Mais je suis un bon conducteur." - "Eh bien, vous ĂȘtes peut-ĂȘtre un bon conducteur, mais ce
04:13
beside the point. It doesn't matter if you're a good driver or not. You can't drive the
42
253930
4419
n'est pas la question. Peu importe que vous soyez un bon conducteur ou non. Vous ne pouvez pas conduire
04:18
car because the car's tire is flat."
43
258349
4490
la voiture car le pneu de la voiture est Ă  plat."
04:22
Now let's look at some examples with the word "besides". We have more than one meaning for
44
262839
7000
Voyons maintenant quelques exemples avec le mot "en plus". Nous avons plus d'une signification pour
04:30
the word "besides" with an "s", okay? So the first meaning we'll look at is when "besides"
45
270039
8171
le mot "en plus" avec un "s", d'accord ? Donc, le premier sens que nous allons examiner est quand "en plus"
04:38
means "in addition to", okay? What do I mean by this? Well, here's my example. Somebody
46
278240
6840
signifie "en plus de", d'accord ? Qu'est-ce que je veux dire par là ? Eh bien, voici mon exemple. Quelqu'un
04:45
might ask, "Who was at the restaurant besides Chewbacca and Han Solo?" So this means we
47
285080
11546
pourrait demander : "Qui Ă©tait au restaurant Ă  part Chewbacca et Han Solo ?" Cela signifie donc que nous
04:56
already know Chewbacca was there and Han Solo was there. We want to know who else was there.
48
296669
6400
savons déjà que Chewbacca était là et que Han Solo était là. Nous voulons savoir qui d'autre était là.
05:03
So, in addition to Han Solo and Chewbacca, who else was there? Okay?
49
303069
7000
Donc, en plus de Han Solo et Chewbacca, qui d'autre Ă©tait lĂ  ? D'accord?
05:10
Another example: "Besides watching Star Wars, what else do you like to do?" Somebody might
50
310119
8650
Un autre exemple : "En plus de regarder Star Wars, qu'est-ce que tu aimes faire d'autre ?" Quelqu'un pourrait
05:18
ask me this question. Meaning, as you can see from all my examples, I like the Star
51
318819
5820
me poser cette question. Cela signifie que, comme vous pouvez le voir dans tous mes exemples, j'aime les
05:24
Wars movies. In addition to watching Star Wars, what do I like to do? Well, that's a
52
324639
8593
films Star Wars. En plus de regarder Star Wars, qu'est-ce que j'aime faire ? C'est une
05:33
very good question. I like to read. I like to go hiking, traveling, watching other TV
53
333279
7000
trÚs bonne question. J'aime lire. J'aime faire de la randonnée, voyager, regarder d'autres émissions de
05:40
shows, including Star Trek. So "besides watching Star Wars" means "in addition to watching
54
340460
5659
télévision, dont Star Trek. Donc "en plus de regarder Star Wars" signifie "en plus de regarder
05:46
Star Wars". So you know I like Star Wars, what else do I like, okay?
55
346119
6320
Star Wars". Alors tu sais que j'aime Star Wars, qu'est-ce que j'aime d'autre, d'accord ?
05:52
Another thing that "besides" means; this is a different meaning. It means we're giving
56
352439
6190
Une autre chose que "en plus" signifie; c'est un sens différent. Cela signifie que nous y
05:58
an afterthought. So what do I mean by this? Well, here's my first example: "I don't want
57
358629
7433
réfléchissons aprÚs coup. Alors qu'est-ce que je veux dire par là ? Eh bien, voici mon premier exemple : "Je ne veux
06:06
to go outside. It's too cold. Besides, Jar Jar Binks is there." Jar Jar Binks is of course
58
366099
9188
pas sortir. Il fait trop froid. En plus, Jar Jar Binks est là." Jar Jar Binks est bien sûr
06:15
another Star Wars character.
59
375339
3431
un autre personnage de Star Wars.
06:18
So I give my first reason for not wanting to go outside. Why don't I want to go outside?
60
378770
6060
Alors je donne ma premiĂšre raison de ne pas vouloir sortir. Pourquoi est-ce que je ne veux pas sortir ?
06:24
Well, it's too cold, and then I think for a second and I'm like, "Oh, yeah, and also
61
384830
5819
Eh bien, il fait trop froid, puis je réfléchis une seconde et je me dis, "Oh, ouais, et aussi
06:30
Jar Jar Binks is going to be there, and I don't like Jar Jar Binks". Okay, so it's an afterthought.
62
390649
7270
Jar Jar Binks va ĂȘtre lĂ , et je n'aime pas Jar Jar Binks". D'accord, donc c'est une rĂ©flexion aprĂšs coup.
06:37
Our second example: "I'm too tired to blow up the Death Star right now", okay? Then we
63
397919
8138
Notre deuxiĂšme exemple : "Je suis trop fatiguĂ© pour faire exploser l'Étoile de la Mort en ce moment", d'accord ? Ensuite, nous
06:46
have our "besides" with an "s". "Besides, we need to fix R2-D2". What does this mean?
64
406089
7000
avons nos "en plus" avec un "s". "De plus, nous devons réparer R2-D2". Qu'est-ce que cela signifie?
06:53
Well, it means your first thought: you're too tired to do something. And then you have
65
413210
7694
Eh bien, cela signifie votre premiĂšre pensĂ©e : vous ĂȘtes trop fatiguĂ© pour faire quelque chose. Et puis vous avez
07:00
a second thought, an afterthought. What's that afterthought? Oh, that we need to fix
66
420949
6071
une seconde pensée, une réflexion aprÚs coup. Qu'est-ce que c'est aprÚs coup? Oh, que nous devons réparer
07:07
our robot. So "besides" comes after the first thought. You have the first thought, then
67
427020
6389
notre robot. Donc "en plus" vient aprÚs la premiÚre pensée. Vous avez la premiÚre pensée, puis
07:13
you use "besides" and you write your second thought.
68
433409
3701
vous utilisez "en plus" et vous écrivez votre deuxiÚme pensée.
07:17
Notice where it is in the sentence. It's at the beginning. "Besides," comma. We need to
69
437110
9123
Remarquez oĂč il se trouve dans la phrase. C'est au dĂ©but. "En plus," virgule. Nous devons le
07:26
do this, okay. Now let's look at another example of "besides" and its meaning.
70
446300
7000
faire, d'accord. Examinons maintenant un autre exemple de "en plus" et sa signification.
07:34
Okay, so now the final meaning of "besides".
71
454686
3894
Bon, alors maintenant le sens final de "en plus".
07:38
"Besides" can also mean except. So let's look at an example. "No ship besides the Millennium
72
458580
9402
"En plus" peut aussi signifier sauf. Prenons donc un exemple. "Aucun navire Ă  part le Millennium
07:48
Falcon can fly that fast". So this means the exact same thing as "No ship except the Millennium
73
468050
7260
Falcon ne peut voler aussi vite". Cela signifie donc exactement la mĂȘme chose que "Aucun vaisseau, Ă  l'exception du Millennium
07:55
Falcon can fly that fast." Okay, so it also can mean "except". All right, so let's do
74
475379
7000
Falcon, ne peut voler aussi vite." D'accord, cela peut aussi signifier "sauf". TrĂšs bien, alors faisons
08:02
a practice quiz together.
75
482929
2151
un quiz d'entraĂźnement ensemble.
08:05
Question number one: "________ studying for your test, what else will you do tonight?"
76
485080
7000
Question numéro un : "________ étudiant pour votre examen, que ferez-vous d'autre ce soir ?"
08:12
Do you think it's "beside" or "besides?"
77
492520
7321
Pensez-vous que c'est "à cÎté" ou "à cÎté ?"
08:20
In this case, it is "besides" with an "s". "Besides studying for your test, what else
78
500716
5445
Dans ce cas, c'est "en plus" avec un "s". « En plus d'étudier pour ton examen, que
08:26
will you do tonight?" So in this case, "besides" means in addition. In addition to studying
79
506219
6680
vas-tu faire d'autre ce soir ? Donc dans ce cas, "en plus" signifie en plus. En plus d'Ă©tudier
08:32
for your test, what else are you going to do?
80
512899
3781
pour votre examen, qu'allez -vous faire d'autre ?
08:36
Question number two: "Do you want to sit ______ Alice or Aya?"
81
516680
5480
Question numéro deux : "Voulez- vous asseoir ______ Alice ou Aya ?"
08:42
What do you think it is, "beside" or "besides"?
82
522160
8295
Que pensez-vous que c'est, "à cÎté" ou "à cÎté" ?
08:51
If you said "beside" without an "s", you're correct. So again, you have two people, who
83
531142
7223
Si vous avez dit "à cÎté" sans "s", vous avez raison. Encore une fois, vous avez deux personnes, qui
08:58
sits next to who? So this means next to.
84
538440
6510
s'assoit à cÎté de qui ? Cela signifie donc à cÎté.
09:04
Question number three: "That's ______ the point."
85
544950
4290
Question numéro trois : "C'est ______ le but."
09:09
Is it "That's beside the point." or "That's besides the point."?
86
549240
4730
Est-ce "Ce n'est pas la question." ou "Ce n'est pas le sujet." ?
09:13
Now for native speakers this question might be a little difficult, because you may have
87
553970
5120
Maintenant, pour les locuteurs natifs, cette question peut ĂȘtre un peu difficile, car vous avez peut-ĂȘtre
09:19
heard both. The correct answer:
88
559090
2867
entendu les deux. La bonne réponse :
09:24
without an "s": "That's beside the point." Okay?
89
564752
4288
sans "s": "Ce n'est pas la question." D'accord?
09:29
Question number four: "Beside/besides Raj's house, every house in the neighborhood has
90
569128
8135
Question numĂ©ro quatre : "À cĂŽtĂ© de la maison de Raj , chaque maison du quartier a
09:37
a driveway." What do you think it is?
91
577320
3450
une allée." Que pense tu que cela soit?
09:46
In this case, with an "s". So what does "besides" mean in this case? Besides Raj's house, this
92
586218
7001
Dans ce cas, avec un "s". Alors, que signifie "en plus" dans ce cas ? Outre la maison de Raj, cela
09:53
means, except Raj's house. So every house except Raj's house has a driveway. His house
93
593310
6530
signifie, sauf la maison de Raj. Ainsi, chaque maison sauf la maison de Raj a une allée. Sa maison
09:59
is the only house that does not have a driveway.
94
599840
3500
est la seule maison qui n'a pas d'allée.
10:03
Okay, so I just wanted to apologize to anyone who may have watched this video and hates
95
603340
5304
D'accord, je voulais juste m'excuser auprÚs de tous ceux qui ont regardé cette vidéo et qui détestent
10:08
Star Trek, sorry, not Star Trek -- Star Wars. Sorry about that. So hopefully you enjoy the Star Wars movies, and so this
96
608702
8028
Star Trek, désolé, pas Star Trek -- Star Wars. Désolé pour ça. J'espÚre donc que vous apprécierez les films Star Wars, et donc cette
10:19
video will be interesting for you. In terms of "beside" and "besides", I want to invite
97
619910
7000
vidéo sera intéressante pour vous. En termes de "à cÎté" et "en plus", je veux vous inviter
10:27
you to come visit our website at www.engvid.com . We have a quiz there, so you can practice
98
627110
6300
Ă  venir visiter notre site Web Ă  www.engvid.com . Nous avons un quiz lĂ -bas, vous pouvez donc vous entraĂźner
10:33
to make sure you really understand the difference between "besides" and "beside". So until next time, take care.
99
633410
8215
pour vous assurer de bien comprendre la différence entre "à cÎté" et "à cÎté". Alors jusqu'à la prochaine fois, prenez soin de vous.
10:42
Learn English for free www.engvid.com
100
642064
3936
Apprendre l'anglais gratuitement www.engvid.com

Original video on YouTube.com
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7