Learn English with George Orwell’s 1984

41,383 views ・ 2021-12-07

English with Alex


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
"The poster with the enormous face gazed from the wall. It was
0
30
4680
„Plakat z ogromną twarzą patrzącą ze ściany. To był
00:04
one of those pictures which are so contrived, that the eyes
1
4710
3930
jeden z tych obrazów, które są tak wymyślone, że oczy
00:08
follow you about when you move. 'Big Brother is watching you.'
2
8640
4170
podążają za tobą, gdy się poruszasz. „ Wielki Brat cię obserwuje ”.
00:12
the caption beneath it ran."
3
12990
1920
napis pod nim biegł”.
00:14
It's so good. Love this book. You know, if you were to ask me:
4
14000
6180
To jest takie dobre. Uwielbiam tę książkę. Wiesz, gdybyś mnie zapytał:
00:20
"Alex, what are your top five books of all time?" this would
5
20570
3240
„Alex, jakie jest twoje pięć najlepszych książek wszechczasów?”
00:23
be on the list every time you ask me, regardless of the decade
6
23810
3660
byłoby to na liście za każdym razem, gdy mnie o to pytasz, niezależnie od dekady, w której
00:27
that we're in. So, it's an excellent one. And what is it?
7
27470
3690
jesteśmy. Więc jest doskonała. I co to jest? Rok
00:31
Nineteen Eighty-Four by George Orwell. And that's exactly what
8
31400
4200
1984 autorstwa George'a Orwella. I właśnie o tym
00:35
we're going to talk about today. So, let me put this down.
9
35600
3120
dzisiaj porozmawiamy. Więc pozwól, że to odłożę.
00:40
Hey, everyone. I'm Alex. Thanks for clicking, and welcome to
10
40130
4080
Hej wszystkim. Jestem Alex. Dziękujemy za kliknięcie i witamy w
00:44
this lesson on: Learning English with Nineteen Eighty-Four by
11
44210
4410
tej lekcji na temat: Nauka angielskiego z dziewiętnastym osiemdziesiątym czwartym autorstwa
00:48
George Orwell. Now, as I said, this is one of my personal
12
48620
4230
George'a Orwella. Teraz, jak powiedziałem, jest to jedna z moich
00:52
favorite books of all time. I read it in my early twenties. It
13
52850
3990
ulubionych książek wszechczasów. Czytałem ją w wieku dwudziestu kilku lat.
00:56
had a large impact on my political consciousness, my
14
56840
4410
Miał duży wpływ na moją świadomość polityczną, moją
01:01
political awareness, as it explores issues of authoritarian
15
61250
5100
świadomość polityczną, ponieważ bada kwestie autorytarnych
01:06
governments, surveillance states, the control of thought,
16
66350
4350
rządów, państw inwigilowanych, kontroli myśli
01:10
and a lot of very different aspects that were really
17
70970
3750
i wielu bardzo różnych aspektów, które naprawdę
01:14
appealing to me. And which opened my eyes, or like, Neo in
18
74720
4350
do mnie przemawiały. I co otworzyło mi oczy, lub jak Neo w
01:19
the Matrix, just made me say: "Whoa." Okay? So, maybe it can
19
79070
5760
Matrixie, po prostu sprawiło, że powiedziałem: „Whoa”. Dobra? Więc może może
01:24
do the same for you, if you have never read it.
20
84830
2220
zrobić to samo dla ciebie, jeśli nigdy tego nie czytałeś.
01:27
If you do want to read the book, there is an audiobook that you
21
87350
4440
Jeśli chcesz przeczytać książkę, jest audiobook, który
01:31
can pick up. And if you want: Right now, you can get it for
22
91790
3720
możesz odebrać. A jeśli chcesz: Już teraz możesz go pobrać za
01:35
free from www.audible.com by clicking the link which is
23
95510
4140
darmo ze strony www.audible.com, klikając link
01:39
attached to this video. So, the beautiful thing about
24
99650
4140
dołączony do tego filmu. Piękną rzeczą w
01:43
audiobooks, especially for English learners, is that you
25
103790
3960
audiobookach, zwłaszcza dla osób uczących się języka angielskiego, jest to, że
01:47
can control the speed of speech. So, if it's too fast for you,
26
107750
4380
możesz kontrolować szybkość mowy. Jeśli więc jest dla ciebie za szybko,
01:52
you can slow it down and listen a little bit better. It's an
27
112340
4890
możesz zwolnić i posłuchać trochę lepiej. To
01:57
excellent book; highly recommend it. Also, probably only get it
28
117230
4740
doskonała książka; bardzo polecam . Ponadto prawdopodobnie zdobądź go tylko
02:01
if you are an upper-intermediate student. If you are not, browse
29
121970
4590
wtedy, gdy jesteś uczniem średniozaawansowanym. Jeśli nie, przejrzyj
02:06
the library in Audible. They have a massive catalogue, a
30
126590
3960
bibliotekę w Audible. Mają ogromny katalog,
02:10
massive collection. And I'm sure you'll find something that you
31
130550
3630
ogromną kolekcję. I jestem pewien, że znajdziesz coś, co ci
02:14
like.
32
134180
360
02:14
So, once again: Click the link that is attached to this video
33
134600
4080
się spodoba.
Więc jeszcze raz: kliknij link dołączony do tego filmu
02:18
and get your free audiobook today. It is a 30-day trial. If
34
138680
4830
i odbierz darmowy audiobook już dziś. Jest to 30-dniowy okres próbny. Jeśli
02:23
you don't want to continue after 30 days, you can cancel it and
35
143510
3690
nie chcesz kontynuować po 30 dniach, możesz anulować subskrypcję i
02:27
you get to keep your free audiobook. You can't lose; it's
36
147200
3570
zachować bezpłatny audiobook. nie możesz przegrać; to
02:30
a great deal.
37
150770
660
świetna sprawa.
02:32
All right. So, Nineteen Eighty-Four. Today, what I'm
38
152170
4260
W porządku. A więc tysiąc dziewięćset osiemdziesiąty czwarty. Dzisiaj
02:36
going to do is look at some of the most popular concepts from
39
156430
4320
przyjrzę się niektórym z najpopularniejszych koncepcji z
02:40
the book, which have bled into our society. Now, what I say,
40
160750
5370
książki, które przeniknęły do naszego społeczeństwa. To, co mówię,
02:46
you know... When I say: "Things have bled into our society", it
41
166270
3660
wiecie… Kiedy mówię: „Rzeczy wykrwawiły się w naszym społeczeństwie”,
02:49
means: Some of this language is used within society, within our
42
169930
5340
oznacza to, że część tego języka jest używana w społeczeństwie, w naszej
02:55
culture today.
43
175270
990
dzisiejszej kulturze.
02:56
So, you might or probably are already familiar with the term:
44
176530
4800
Więc być może lub prawdopodobnie już znasz termin:
03:01
"Big Brother". So, in the book, "Big Brother" is an
45
181330
3720
„Wielki Brat”. Tak więc w książce „Wielki Brat” jest
03:05
authoritarian dictator, an authoritarian figure, and an
46
185050
5070
autorytarnym dyktatorem, autorytarną postacią i
03:10
authoritarian leader of a single-minded surveillance
47
190120
3780
autorytarnym przywódcą jednomyślnego
03:13
state. So, a "surveillance state" is a state that is always
48
193930
3960
państwa inwigilacyjnego. Tak więc „ państwo nadzoru” to państwo, które zawsze
03:17
watching you, judging you, making sure that you are not
49
197920
4260
cię obserwuje, osądza, upewnia się, że nie
03:22
doing anything that is improper or against the state, or saying
50
202180
4710
robisz niczego niewłaściwego lub sprzecznego z państwem, ani nie mówisz,
03:26
or even thinking something that is opposite to the party's
51
206920
5100
a nawet nie myślisz czegoś, co jest sprzeczne z
03:32
ideals. So, Big Brother is the face of the party.
52
212020
4050
ideałami partii. Więc Wielki Brat jest twarzą imprezy.
03:36
When George Orwell wrote the book in 1948, he had the idea of
53
216810
5100
Kiedy George Orwell pisał tę książkę w 1948 roku, miał w głowie pomysł
03:41
a mix of, like, Stalin and Hitler in his mind as, like,
54
221940
4290
połączenia czegoś w rodzaju Stalina i Hitlera jako
03:46
this authoritarian figure in his head. So, it's a... It's a
55
226230
4260
autorytarnej postaci w swojej głowie. Więc to jest... To jest
03:50
wonderful book.
56
230490
840
cudowna książka.
03:51
And the common... Not the common. The most popular line
57
231630
4050
A to, co pospolite... Nie to, co pospolite. Najpopularniejszym wersem
03:55
from the book, which you will see, you know, online, in memes
58
235710
4440
z książki, który zobaczysz, wiesz, w Internecie, w memach w
04:00
many places is: "Big Brother is watching you." Now, today, as
59
240510
5340
wielu miejscach, jest: „Wielki Brat cię obserwuje”. Teraz, dzisiaj, kiedy
04:05
I'm making this video, it can be argued that Big Brother is
60
245850
4380
kręcę ten film, można argumentować, że Wielki Brat
04:10
watching us; and that Big Brother, depending who you ask,
61
250230
3390
nas obserwuje; i tym Wielkim Bratem, w zależności od tego, kogo zapytasz,
04:13
it could be Facebook, it could be Google. I mean, this GPS on
62
253620
4080
może to być Facebook, może to być Google. Mam na myśli ten GPS w
04:17
my phone -- somebody knows where I am right now. If they wanted
63
257700
3000
moim telefonie - ktoś wie, gdzie teraz jestem. Jeśli chcieli
04:20
to find me, they could find me. All right? If they know my IP
64
260700
3810
mnie znaleźć, mogli mnie znaleźć. W porządku? Jeśli znają mój
04:24
address, and all that stuff. So, we kind of live in a Big Brother
65
264510
3840
adres IP i tak dalej. Tak więc
04:28
society in some ways already. All right? I'm not a conspiracy
66
268350
5820
w pewnym sensie już żyjemy w społeczeństwie Wielkiego Brata. W porządku? Nie jestem
04:34
theorist in any way, shape, or form, but it's interesting to
67
274170
3180
teoretykiem spiskowym w żaden sposób, w żadnym kształcie ani formie, ale warto o tym
04:37
think about.
68
277350
600
pomyśleć.
04:38
Next, the thought police. So, in Nineteen Eighty-Four, the
69
278430
4200
Następnie policja myśli. Tak więc w tysiąc dziewięćset osiemdziesiątym czwartym
04:42
"thought police" are a government taskforce or a
70
282630
3450
„policja myśli” to rządowa grupa zadaniowa lub
04:46
government agency, which monitors the public to ensure
71
286080
4680
agencja rządowa, która monitoruje społeczeństwo w celu zapewnienia
04:50
ideological purity. Now, "ideological purity" means,
72
290970
4770
czystości ideologicznej. Teraz „czystość ideologiczna” oznacza
04:55
like, pure thoughts or 100% thinking like the party or
73
295740
6060
czyste myśli lub myślenie w 100% jak partia lub
05:01
thinking how the political party, how Big Brother's party
74
301800
3600
myślenie tak, jak partia polityczna, tak jak partia Wielkiego Brata
05:05
wants you to think. Okay? So, to ensure ideological purity and
75
305640
7020
chce, żebyś myślał. Dobra? Tak, aby zapewnić czystość ideową i
05:12
loyalty to the party. The party is Big Brother, it's the thought
76
312660
5070
lojalność wobec partii. Partia to Wielki Brat, to
05:17
police, it's everyone who is in power.
77
317730
2850
policja myśli, to wszyscy, którzy mają władzę.
05:21
Now, today, you could use thought police, you might see
78
321090
3360
Teraz, dzisiaj, możesz użyć policji myśli, możesz zobaczyć
05:24
thought police in a lot of blogs. You might hear someone
79
324450
4020
policję myśli na wielu blogach. Możesz usłyszeć,
05:28
say, like: "Hey. You can't tell me what to say. Are you the
80
328470
2820
jak ktoś mówi: „Hej. Nie możesz mi mówić, co mam mówić. Czy jesteś
05:31
thought police?" So, there are, you know... You can talk about
81
331290
3750
policją myśli?” Więc są, wiesz ... Można mówić o
05:35
issues of political correctness, whether we should be allowed to
82
335040
3300
kwestiach poprawności politycznej, czy wolno nam
05:38
say certain things, whether we shouldn't be allowed to say
83
338340
2910
mówić pewne rzeczy, czy nie wolno nam mówić
05:41
certain things. How much freedom of speech is too much? Is there
84
341250
4770
pewnych rzeczy. Ile wolności słowa to za dużo? Czy istnieje
05:46
such a thing as too much freedom of speech? Should some speech be
85
346020
3960
coś takiego jak zbyt duża wolność słowa? Czy niektóre wypowiedzi powinny być
05:49
restricted? This book kind of opens the door to that
86
349980
4470
ograniczone? Ta książka w pewnym sensie otwiera drzwi do tej
05:54
discussion, and the thought police are a big part of that.
87
354450
3450
dyskusji, a policja myślowa jest jej dużą częścią.
05:58
Next. So, one of the concepts that George Orwell invented in
88
358710
6300
Następny. Tak więc, jedną z koncepcji wymyślonych przez George'a Orwella w
06:05
the book -- this is a word he created -- is "doublethink".
89
365010
2850
książce - to słowo, które stworzył - jest "dwójmyślenie".
06:08
Now, "doublethink" means that you can "simultaneously" --
90
368640
4950
Teraz „dwójmyślenie” oznacza, że możesz „jednocześnie” –
06:13
which means at the same time -- you can hold two contradictory
91
373680
4770
co oznacza w tym samym czasie – możesz mieć dwa sprzeczne
06:18
beliefs, and you can accept both as correct. Okay?
92
378450
5280
przekonania i możesz zaakceptować oba jako poprawne. Dobra?
06:24
So: "War is peace.", "Freedom is slavery.", "Ignorance is
93
384230
6630
A więc: „Wojna to pokój”, „Wolność to niewola”, „Ignorancja to
06:30
strength." This is the motto of the party in Nineteen
94
390890
4860
siła”. To motto imprezy w tysiąc dziewięćset
06:35
Eighty-Four. All right? So, the party, Oceania, is always at war
95
395780
5970
osiemdziesiątym czwartym. W porządku? Tak więc partia Oceania jest zawsze w stanie wojny
06:41
with one nation or another. Either Eurasia or East Asia in
96
401810
4890
z tym czy innym narodem. W książce albo Eurazja, albo Azja Wschodnia
06:46
the book. And, like, war is peace, Right? They're constantly
97
406700
4890
. A wojna to pokój, prawda? Ciągle są
06:51
in a state of war, and they think that: "Yeah. We need war
98
411590
3570
w stanie wojny i myślą, że: „Tak. Potrzebujemy wojny
06:55
for peace. We need to be in war to have peace."
99
415190
2610
dla pokoju. Musimy być w stanie wojny, aby zapanował pokój”.
06:57
Freedom is slavery. Don't have too much freedom. Freedom is
100
417990
3810
Wolność jest niewolnictwem. Nie miej za dużo swobody. Wolność jest
07:01
bad. Freedom makes you a slave. Slavery and freedom are
101
421800
4020
zła. Wolność czyni cię niewolnikiem. Niewolnictwo i wolność to
07:05
opposites. You cannot say: "Freedom is slavery." That's
102
425820
3150
przeciwieństwa. Nie można powiedzieć: „Wolność to niewola”. To jest
07:09
"doublethink" in Orwell's world. Okay? Ignorance is strength.
103
429030
5070
„dwójmyślenie” w świecie Orwella. Dobra? Ignorancja jest siłą.
07:14
"Ignorance" is not knowing something. How can you have more
104
434160
3150
„Ignorancja” to niewiedza o czymś. Jak możesz mieć większą
07:17
power when, you know, if you're ignorant of something? Really,
105
437310
5670
moc, kiedy, no wiesz, jeśli czegoś nie wiesz? Naprawdę,
07:23
the correct thing to say here is: "Knowledge is power." Right?
106
443190
3150
poprawną rzeczą, którą należy tutaj powiedzieć, jest: „Wiedza to potęga”. Prawidłowy?
07:26
That's not doublethink; that's a... That's a truth.
107
446370
2220
To nie jest dwójmyślenie; to jest ... To jest prawda.
07:29
Finally, we have "newspeak". So, "newspeak" in Nineteen
108
449230
5280
Wreszcie mamy „nowomowę”. Tak więc „nowomowa” w tysiąc dziewięćset
07:34
Eighty-Four is a type of language that is used in the
109
454510
3420
osiemdziesiątym czwartym roku jest rodzajem języka używanego w
07:37
newspapers, but also is supposed to be used by the citizens of
110
457930
5250
gazetach, ale także ma być używany przez mieszkańców
07:43
Oceania. So, it is using ambiguous and confusing language
111
463180
5790
Oceanii. Tak więc jest to używanie dwuznacznego i mylącego języka
07:49
with restricted grammar and vocabulary -- "vocab" is short f
112
469120
5310
z ograniczoną gramatyką i słownictwem – „vocab” to skrót
07:54
r "vocabulary" -- to diminish the range of thought. "To dimin
113
474460
4800
od „słownictwo” – aby zmniejszyć zakres myśli. „To dimin
07:59
sh" means to make smaller the r nge of thought. So, you ca
114
479290
4170
sh” oznacza zmniejszanie zakresu myśli. Nie możesz więc
08:03
no longer say words, like: "Gre t", or "beautiful", or "wonderf
115
483460
5460
już wypowiadać słów typu: „Gre t”, „piękny” czy „cudowny
08:09
l". Things are really restricted so that your range of thou
116
489760
4470
”. Rzeczy są naprawdę ograniczone, więc twój zakres myślenia
08:14
ht, instead of being like this is only like t
117
494500
4050
, zamiast być taki, jest tylko taki.
08:18
Language is very important in Nineteen Eighty-Four. In the
118
498840
3690
Język jest bardzo ważny w tysiąc dziewięćset osiemdziesiątym czwartym. W
08:22
world, language helps us shape our reality. So, if you can no
119
502530
5070
świecie język pomaga nam kształtować naszą rzeczywistość. Tak więc, jeśli nie możesz
08:27
longer use a word like, "wonderful", and everything is a
120
507600
3750
już używać słowa takiego jak „cudowny”, a wszystko jest
08:31
variation of "good" or "plus good", or "double-plus good",
121
511350
4860
odmianą „dobry”, „plus dobry” lub „podwójny plus dobry”,
08:37
which are words that are used in Nineteen Eighty-Four, and which
122
517110
3660
które to słowa są używane w 1984 , i które
08:40
are written in the newspapers. Like: "It was a double-plus good
123
520770
3690
są pisane w gazetach. Na przykład: „To był podwójnie dobry
08:44
day", or whatever it was that they said in the newspaper.
124
524790
3600
dzień”, czy cokolwiek to było, co powiedzieli w gazecie.
08:49
So, imagine that you lose words that have texture, that have an
125
529060
5430
Więc wyobraź sobie, że gubisz słowa, które mają teksturę, które mają w sobie
08:54
extra spice to them, like "beauty", like "sensational".
126
534490
3630
dodatkową przyprawę, jak „ piękno”, jak „sensacyjny”.
08:58
Okay? So, there are words that, you know... Language is
127
538120
4500
Dobra? Więc są słowa, które, wiesz... Język jest
09:02
wonderful; it helps shape everything. And if you use
128
542620
4020
cudowny; pomaga kształtować wszystko. A jeśli używasz
09:06
newspeak, you are restricting the amount of language you can
129
546670
3900
nowomowy, ograniczasz ilość języka, którego możesz
09:10
use, which in turn restricts your thought.
130
550570
3900
użyć, co z kolei ogranicza twoje myślenie.
09:15
This stuff is all cool. This... Like, doing this lesson has
131
555370
3000
Wszystkie te rzeczy są fajne. To... Ta lekcja
09:18
really brought me back to what a wonderful, amazing book Nineteen
132
558370
3720
naprawdę przywróciła mnie do tego, jak wspaniałą, niesamowitą książką
09:22
Eighty-Four was, and still is. So, once again, I'm going to
133
562090
3810
było i nadal jest. Więc jeszcze raz
09:25
highly recommend that you click on that Audible link right now.
134
565900
4320
gorąco polecam kliknięcie tego łącza Audible już teraz.
09:30
Get your free audiobook from them, whether it's Nineteen
135
570400
3570
Odbierz od nich darmowy audiobook, niezależnie od tego, czy jest to Dziewiętnaście
09:33
Eighty-Four or another book that you're interested in. And let me
136
573970
4290
Osiemdziesiątych Czterech, czy inna książka, która Cię interesuje. I daj mi
09:38
know what you pick up, or if you pick up anything.
137
578260
3060
znać, co wybierasz lub czy coś wybierasz.
09:41
As always, if you want to test your understanding of Big
138
581810
3473
Jak zawsze, jeśli chcesz sprawdzić swoją wiedzę na temat Wielkiego
09:45
Brother, the thought police, newspeak, doublethink, etcetera,
139
585345
3784
Brata, policji myśli, nowomowy, dwójmyślenia itp.,
09:49
you can check out the quiz on www.engvid.com. And if you're on
140
589191
3845
możesz sprawdzić quiz na stronie www.engvid.com. A jeśli jesteś na
09:53
YouTube and this is your first video that you've ever seen from
141
593098
3908
YouTube i to jest Twój pierwszy film ode mnie, jaki kiedykolwiek widziałeś
09:57
me -- or maybe it's not your first but you have haven't
142
597068
3412
— a może nie jest to Twój pierwszy, ale
10:00
subscribed yet -- do that now. Click that "Subscribe" button,
143
600542
3783
jeszcze go nie subskrybujesz — zrób to teraz. Kliknij ten przycisk „Subskrybuj”,
10:04
turn on notifications, like the video, share the video, comment
144
604387
3908
włącz powiadomienia, polub film, udostępnij film, skomentuj
10:08
on the video. And I usually respond. So, if you comment,
145
608357
3474
film. I zwykle odpowiadam. Więc jeśli skomentujesz,
10:11
I'll probably give you a heart to let you know: "Thank you. I
146
611893
3783
prawdopodobnie dam ci serce, aby dać ci znać: „Dziękuję.
10:15
saw your comment", or I might even respond. And, you know,
147
615738
3598
Widziałem twój komentarz”, a może nawet odpowiem. I wiesz, i tak
10:19
you'll see lots of comments from me in most of my videos anyway.
148
619398
3970
zobaczysz wiele komentarzy ode mnie w większości moich filmów.
10:23
So, till next time, thanks for clicking. Big Brother is
149
623430
3411
Więc do następnego razu, dzięki za kliknięcie. Wielki Brat
10:26
watching you.
150
626903
807
cię obserwuje.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7