Learn English with George Orwell’s 1984

43,980 views ・ 2021-12-07

English with Alex


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
"The poster with the enormous face gazed from the wall. It was
0
30
4680
"Il poster con l'enorme faccia guardava dal muro. Era
00:04
one of those pictures which are so contrived, that the eyes
1
4710
3930
uno di quei quadri così artificiosi che gli occhi
00:08
follow you about when you move. 'Big Brother is watching you.'
2
8640
4170
ti seguono quando ti muovi. 'Il Grande Fratello ti sta guardando.'
00:12
the caption beneath it ran."
3
12990
1920
la didascalia sotto correva."
00:14
It's so good. Love this book. You know, if you were to ask me:
4
14000
6180
È così buona. Adoro questo libro. Sai, se dovessi chiedermi:
00:20
"Alex, what are your top five books of all time?" this would
5
20570
3240
"Alex, quali sono i tuoi primi cinque libri di tutti i tempi?" questo
00:23
be on the list every time you ask me, regardless of the decade
6
23810
3660
sarebbe sulla lista ogni volta che me lo chiedi, indipendentemente dal decennio in
00:27
that we're in. So, it's an excellent one. And what is it?
7
27470
3690
cui ci troviamo. Quindi, è eccellente. E che cos'è?
00:31
Nineteen Eighty-Four by George Orwell. And that's exactly what
8
31400
4200
1984 di George Orwell. Ed è proprio di questo che
00:35
we're going to talk about today. So, let me put this down.
9
35600
3120
parleremo oggi. Quindi, lasciami mettere giù questo.
00:40
Hey, everyone. I'm Alex. Thanks for clicking, and welcome to
10
40130
4080
Ciao a tutti. Sono Alex. Grazie per aver cliccato e benvenuto a
00:44
this lesson on: Learning English with Nineteen Eighty-Four by
11
44210
4410
questa lezione su: Imparare l'inglese con Nineteen Eighty-Four di
00:48
George Orwell. Now, as I said, this is one of my personal
12
48620
4230
George Orwell. Ora, come ho detto, questo è uno dei miei
00:52
favorite books of all time. I read it in my early twenties. It
13
52850
3990
libri preferiti di tutti i tempi. L'ho letto poco più che ventenne. Ha
00:56
had a large impact on my political consciousness, my
14
56840
4410
avuto un grande impatto sulla mia coscienza politica, sulla mia
01:01
political awareness, as it explores issues of authoritarian
15
61250
5100
consapevolezza politica, poiché esplora questioni di
01:06
governments, surveillance states, the control of thought,
16
66350
4350
governi autoritari, stati di sorveglianza, controllo del pensiero
01:10
and a lot of very different aspects that were really
17
70970
3750
e molti aspetti molto diversi che mi hanno davvero
01:14
appealing to me. And which opened my eyes, or like, Neo in
18
74720
4350
attratto. E che mi ha aperto gli occhi, o come Neo in
01:19
the Matrix, just made me say: "Whoa." Okay? So, maybe it can
19
79070
5760
Matrix, mi ha fatto dire: "Whoa". Va bene? Quindi, forse può
01:24
do the same for you, if you have never read it.
20
84830
2220
fare lo stesso per te, se non l'hai mai letto.
01:27
If you do want to read the book, there is an audiobook that you
21
87350
4440
Se vuoi leggere il libro, c'è un audiolibro che
01:31
can pick up. And if you want: Right now, you can get it for
22
91790
3720
puoi ritirare. E se vuoi: in questo momento, puoi ottenerlo
01:35
free from www.audible.com by clicking the link which is
23
95510
4140
gratuitamente da www.audible.com facendo clic sul collegamento
01:39
attached to this video. So, the beautiful thing about
24
99650
4140
allegato a questo video. Quindi, la cosa bella degli
01:43
audiobooks, especially for English learners, is that you
25
103790
3960
audiolibri, specialmente per gli studenti di inglese, è che
01:47
can control the speed of speech. So, if it's too fast for you,
26
107750
4380
puoi controllare la velocità della parola. Quindi, se è troppo veloce per te,
01:52
you can slow it down and listen a little bit better. It's an
27
112340
4890
puoi rallentarlo e ascoltare un po' meglio. È un
01:57
excellent book; highly recommend it. Also, probably only get it
28
117230
4740
libro eccellente; lo consiglio vivamente . Inoltre, probabilmente prendilo solo
02:01
if you are an upper-intermediate student. If you are not, browse
29
121970
4590
se sei uno studente di livello intermedio superiore . Se non lo sei, sfoglia
02:06
the library in Audible. They have a massive catalogue, a
30
126590
3960
la libreria in Audible. Hanno un catalogo enorme, una
02:10
massive collection. And I'm sure you'll find something that you
31
130550
3630
collezione enorme. E sono sicuro che troverai qualcosa che ti
02:14
like.
32
134180
360
02:14
So, once again: Click the link that is attached to this video
33
134600
4080
piace.
Quindi, ancora una volta: fai clic sul collegamento allegato a questo video
02:18
and get your free audiobook today. It is a 30-day trial. If
34
138680
4830
e ottieni il tuo audiolibro gratuito oggi. È una prova di 30 giorni. Se
02:23
you don't want to continue after 30 days, you can cancel it and
35
143510
3690
non vuoi continuare dopo 30 giorni, puoi annullarlo e
02:27
you get to keep your free audiobook. You can't lose; it's
36
147200
3570
potrai conservare il tuo audiolibro gratuito. Non puoi perdere; è
02:30
a great deal.
37
150770
660
un ottimo affare.
02:32
All right. So, Nineteen Eighty-Four. Today, what I'm
38
152170
4260
Va bene. Quindi, 1984. Oggi, quello che farò
02:36
going to do is look at some of the most popular concepts from
39
156430
4320
è esaminare alcuni dei concetti più popolari
02:40
the book, which have bled into our society. Now, what I say,
40
160750
5370
del libro, che si sono diffusi nella nostra società. Ora, quello che dico,
02:46
you know... When I say: "Things have bled into our society", it
41
166270
3660
sai... Quando dico: "Le cose si sono infiltrate nella nostra società",
02:49
means: Some of this language is used within society, within our
42
169930
5340
significa: Parte di questo linguaggio è usato all'interno della società, all'interno della nostra
02:55
culture today.
43
175270
990
cultura oggi.
02:56
So, you might or probably are already familiar with the term:
44
176530
4800
Quindi, potresti o probabilmente hai già familiarità con il termine:
03:01
"Big Brother". So, in the book, "Big Brother" is an
45
181330
3720
"Grande Fratello". Quindi, nel libro, "Il Grande Fratello" è un
03:05
authoritarian dictator, an authoritarian figure, and an
46
185050
5070
dittatore autoritario, una figura autoritaria e un
03:10
authoritarian leader of a single-minded surveillance
47
190120
3780
leader autoritario di uno stato di sorveglianza risoluto
03:13
state. So, a "surveillance state" is a state that is always
48
193930
3960
. Quindi, uno " stato di sorveglianza" è uno stato che
03:17
watching you, judging you, making sure that you are not
49
197920
4260
ti osserva sempre, giudicandoti, assicurandosi che tu non stia
03:22
doing anything that is improper or against the state, or saying
50
202180
4710
facendo nulla di improprio o contro lo stato, o dicendo
03:26
or even thinking something that is opposite to the party's
51
206920
5100
o anche solo pensando qualcosa che è contrario agli ideali del partito
03:32
ideals. So, Big Brother is the face of the party.
52
212020
4050
. Quindi, il Grande Fratello è il volto della festa.
03:36
When George Orwell wrote the book in 1948, he had the idea of
53
216810
5100
Quando George Orwell scrisse il libro nel 1948, aveva in mente l'idea di
03:41
a mix of, like, Stalin and Hitler in his mind as, like,
54
221940
4290
un mix di, tipo, Stalin e Hitler come, tipo,
03:46
this authoritarian figure in his head. So, it's a... It's a
55
226230
4260
questa figura autoritaria nella sua testa. Quindi, è un... è un
03:50
wonderful book.
56
230490
840
libro meraviglioso.
03:51
And the common... Not the common. The most popular line
57
231630
4050
E il comune... Non il comune. La frase più popolare
03:55
from the book, which you will see, you know, online, in memes
58
235710
4440
del libro, che vedrai, sai, online, nei meme in
04:00
many places is: "Big Brother is watching you." Now, today, as
59
240510
5340
molti posti è: "Il Grande Fratello ti sta guardando". Ora, oggi, mentre
04:05
I'm making this video, it can be argued that Big Brother is
60
245850
4380
sto girando questo video, si può sostenere che il Grande Fratello
04:10
watching us; and that Big Brother, depending who you ask,
61
250230
3390
ci sta guardando; e quel Grande Fratello, a seconda di chi chiedi,
04:13
it could be Facebook, it could be Google. I mean, this GPS on
62
253620
4080
potrebbe essere Facebook, potrebbe essere Google. Voglio dire, questo GPS sul
04:17
my phone -- somebody knows where I am right now. If they wanted
63
257700
3000
mio telefono -- qualcuno sa dove sono in questo momento. Se volevano
04:20
to find me, they could find me. All right? If they know my IP
64
260700
3810
trovarmi, potevano trovarmi. Va bene? Se conoscono il mio
04:24
address, and all that stuff. So, we kind of live in a Big Brother
65
264510
3840
indirizzo IP e tutta quella roba. Quindi, in qualche modo viviamo già in una società del Grande Fratello
04:28
society in some ways already. All right? I'm not a conspiracy
66
268350
5820
. Va bene? Non sono un
04:34
theorist in any way, shape, or form, but it's interesting to
67
274170
3180
teorico della cospirazione in alcun modo, forma o forma, ma è interessante
04:37
think about.
68
277350
600
pensarci.
04:38
Next, the thought police. So, in Nineteen Eighty-Four, the
69
278430
4200
Successivamente, la polizia del pensiero. Quindi, in Nineteen Eighty-Four, la
04:42
"thought police" are a government taskforce or a
70
282630
3450
"polizia del pensiero" è una task force governativa o
04:46
government agency, which monitors the public to ensure
71
286080
4680
un'agenzia governativa, che controlla il pubblico per garantire la
04:50
ideological purity. Now, "ideological purity" means,
72
290970
4770
purezza ideologica. Ora, "purezza ideologica" significa,
04:55
like, pure thoughts or 100% thinking like the party or
73
295740
6060
tipo, pensieri puri o pensare al 100% come il partito o
05:01
thinking how the political party, how Big Brother's party
74
301800
3600
pensare come il partito politico, come il partito del Grande Fratello
05:05
wants you to think. Okay? So, to ensure ideological purity and
75
305640
7020
vuole che tu pensi. Va bene? Quindi, per garantire purezza ideologica e
05:12
loyalty to the party. The party is Big Brother, it's the thought
76
312660
5070
lealtà al partito. La festa è il Grande Fratello, è la
05:17
police, it's everyone who is in power.
77
317730
2850
psicopolizia, sono tutti coloro che sono al potere.
05:21
Now, today, you could use thought police, you might see
78
321090
3360
Ora, oggi, potresti usare la polizia del pensiero, potresti vedere la
05:24
thought police in a lot of blogs. You might hear someone
79
324450
4020
polizia del pensiero in molti blog. Potresti sentire qualcuno
05:28
say, like: "Hey. You can't tell me what to say. Are you the
80
328470
2820
dire, come: "Ehi. Non puoi dirmi cosa dire. Sei la
05:31
thought police?" So, there are, you know... You can talk about
81
331290
3750
psicopolizia?" Quindi, ci sono, sai ... Puoi parlare di
05:35
issues of political correctness, whether we should be allowed to
82
335040
3300
questioni di correttezza politica, se dovremmo essere autorizzati a
05:38
say certain things, whether we shouldn't be allowed to say
83
338340
2910
dire certe cose, se non dovremmo essere autorizzati a dire
05:41
certain things. How much freedom of speech is too much? Is there
84
341250
4770
certe cose. Quanta libertà di parola è troppa? Esiste
05:46
such a thing as too much freedom of speech? Should some speech be
85
346020
3960
troppa libertà di parola? Alcuni discorsi dovrebbero essere
05:49
restricted? This book kind of opens the door to that
86
349980
4470
limitati? Questo libro in un certo senso apre la porta a quella
05:54
discussion, and the thought police are a big part of that.
87
354450
3450
discussione, e la polizia del pensiero ne è una parte importante.
05:58
Next. So, one of the concepts that George Orwell invented in
88
358710
6300
Prossimo. Quindi, uno dei concetti che George Orwell ha inventato
06:05
the book -- this is a word he created -- is "doublethink".
89
365010
2850
nel libro -- questa è una parola che ha creato -- è "doppio pensiero".
06:08
Now, "doublethink" means that you can "simultaneously" --
90
368640
4950
Ora, "doppio pensiero" significa che puoi "simultaneamente" --
06:13
which means at the same time -- you can hold two contradictory
91
373680
4770
il che significa allo stesso tempo -- puoi avere due
06:18
beliefs, and you can accept both as correct. Okay?
92
378450
5280
convinzioni contraddittorie, e puoi accettarle entrambe come corrette. Va bene?
06:24
So: "War is peace.", "Freedom is slavery.", "Ignorance is
93
384230
6630
Quindi: "La guerra è pace.", "La libertà è schiavitù.", "L'ignoranza è
06:30
strength." This is the motto of the party in Nineteen
94
390890
4860
forza". Questo è il motto della festa in Nineteen
06:35
Eighty-Four. All right? So, the party, Oceania, is always at war
95
395780
5970
Eighty-Four. Va bene? Quindi, il partito, l'Oceania, è sempre in guerra
06:41
with one nation or another. Either Eurasia or East Asia in
96
401810
4890
con una nazione o con l'altra. O Eurasia o Asia orientale
06:46
the book. And, like, war is peace, Right? They're constantly
97
406700
4890
nel libro. E, tipo, la guerra è pace, giusto? Sono costantemente
06:51
in a state of war, and they think that: "Yeah. We need war
98
411590
3570
in uno stato di guerra e pensano: "Sì. Abbiamo bisogno della guerra
06:55
for peace. We need to be in war to have peace."
99
415190
2610
per la pace. Dobbiamo essere in guerra per avere la pace".
06:57
Freedom is slavery. Don't have too much freedom. Freedom is
100
417990
3810
La libertà è schiavitù. Non avere troppa libertà. La libertà è un
07:01
bad. Freedom makes you a slave. Slavery and freedom are
101
421800
4020
male. La libertà ti rende schiavo. Schiavitù e libertà sono
07:05
opposites. You cannot say: "Freedom is slavery." That's
102
425820
3150
opposti. Non puoi dire: "La libertà è schiavitù". Questo è il
07:09
"doublethink" in Orwell's world. Okay? Ignorance is strength.
103
429030
5070
"doppio pensiero" nel mondo di Orwell. Va bene? L'ignoranza è forte.
07:14
"Ignorance" is not knowing something. How can you have more
104
434160
3150
"Ignoranza" è non sapere qualcosa. Come puoi avere più
07:17
power when, you know, if you're ignorant of something? Really,
105
437310
5670
potere quando, sai, se ignori qualcosa? In realtà,
07:23
the correct thing to say here is: "Knowledge is power." Right?
106
443190
3150
la cosa corretta da dire qui è: "La conoscenza è potere". Giusto?
07:26
That's not doublethink; that's a... That's a truth.
107
446370
2220
Questo non è doppio pensiero; questa è ... Questa è una verità.
07:29
Finally, we have "newspeak". So, "newspeak" in Nineteen
108
449230
5280
Infine, abbiamo la "neolingua". Quindi, "neolingua" in Nineteen
07:34
Eighty-Four is a type of language that is used in the
109
454510
3420
Eighty-Four è un tipo di linguaggio usato nei
07:37
newspapers, but also is supposed to be used by the citizens of
110
457930
5250
giornali, ma dovrebbe essere usato anche dai cittadini
07:43
Oceania. So, it is using ambiguous and confusing language
111
463180
5790
dell'Oceania. Quindi, sta usando un linguaggio ambiguo e confuso
07:49
with restricted grammar and vocabulary -- "vocab" is short f
112
469120
5310
con grammatica e vocabolario ristretti -- "vocab" è l'abbreviazione
07:54
r "vocabulary" -- to diminish the range of thought. "To dimin
113
474460
4800
di "vocabulary" -- per diminuire la portata del pensiero. "
07:59
sh" means to make smaller the r nge of thought. So, you ca
114
479290
4170
Diminuire" significa rimpicciolire la gamma del pensiero. Quindi,
08:03
no longer say words, like: "Gre t", or "beautiful", or "wonderf
115
483460
5460
non puoi più pronunciare parole come: "Gre t", o "bellissimo", o "
08:09
l". Things are really restricted so that your range of thou
116
489760
4470
meraviglioso". Le cose sono davvero limitate in modo che la tua gamma di pensiero
08:14
ht, instead of being like this is only like t
117
494500
4050
, invece di essere così è solo come t La
08:18
Language is very important in Nineteen Eighty-Four. In the
118
498840
3690
lingua è molto importante in Nineteen Eighty-Four. Nel
08:22
world, language helps us shape our reality. So, if you can no
119
502530
5070
mondo, il linguaggio ci aiuta a modellare la nostra realtà. Quindi, se non puoi
08:27
longer use a word like, "wonderful", and everything is a
120
507600
3750
più usare una parola come "meraviglioso", e tutto è una
08:31
variation of "good" or "plus good", or "double-plus good",
121
511350
4860
variazione di "buono" o "più buono", o "doppio più buono",
08:37
which are words that are used in Nineteen Eighty-Four, and which
122
517110
3660
che sono parole usate in Nineteen Eighty-Four , e che
08:40
are written in the newspapers. Like: "It was a double-plus good
123
520770
3690
sono scritti sui giornali. Tipo: "È stata una buona giornata più del doppio
08:44
day", or whatever it was that they said in the newspaper.
124
524790
3600
", o quello che hanno detto sul giornale.
08:49
So, imagine that you lose words that have texture, that have an
125
529060
5430
Quindi, immagina di perdere parole che hanno consistenza, che hanno un
08:54
extra spice to them, like "beauty", like "sensational".
126
534490
3630
sapore in più, come "bellezza", come "sensazionale".
08:58
Okay? So, there are words that, you know... Language is
127
538120
4500
Va bene? Quindi, ci sono parole che, sai... Il linguaggio è
09:02
wonderful; it helps shape everything. And if you use
128
542620
4020
meraviglioso; aiuta a dare forma a tutto. E se usi
09:06
newspeak, you are restricting the amount of language you can
129
546670
3900
la neolingua, stai limitando la quantità di linguaggio che puoi
09:10
use, which in turn restricts your thought.
130
550570
3900
usare, il che a sua volta limita il tuo pensiero.
09:15
This stuff is all cool. This... Like, doing this lesson has
131
555370
3000
Questa roba è fantastica. Questo... Ad esempio, fare questa lezione
09:18
really brought me back to what a wonderful, amazing book Nineteen
132
558370
3720
mi ha davvero riportato a quello che era un libro meraviglioso e sorprendente
09:22
Eighty-Four was, and still is. So, once again, I'm going to
133
562090
3810
1984, ed è tuttora. Quindi, ancora una volta, ti
09:25
highly recommend that you click on that Audible link right now.
134
565900
4320
consiglio vivamente di fare clic su quel link Audible in questo momento.
09:30
Get your free audiobook from them, whether it's Nineteen
135
570400
3570
Ottieni il tuo audiolibro gratuito da loro, che si tratti di Nineteen
09:33
Eighty-Four or another book that you're interested in. And let me
136
573970
4290
Eighty-Four o di un altro libro che ti interessa. E fammi
09:38
know what you pick up, or if you pick up anything.
137
578260
3060
sapere cosa raccogli o se raccogli qualcosa.
09:41
As always, if you want to test your understanding of Big
138
581810
3473
Come sempre, se vuoi mettere alla prova la tua comprensione del Grande
09:45
Brother, the thought police, newspeak, doublethink, etcetera,
139
585345
3784
Fratello, della polizia del pensiero, della neolingua, del doppio pensiero, eccetera,
09:49
you can check out the quiz on www.engvid.com. And if you're on
140
589191
3845
puoi dare un'occhiata al quiz su www.engvid.com. E se sei su
09:53
YouTube and this is your first video that you've ever seen from
141
593098
3908
YouTube e questo è il tuo primo video che hai visto da
09:57
me -- or maybe it's not your first but you have haven't
142
597068
3412
me -- o forse non è il tuo primo ma non ti sei
10:00
subscribed yet -- do that now. Click that "Subscribe" button,
143
600542
3783
ancora iscritto -- fallo ora. Fai clic sul pulsante "Iscriviti",
10:04
turn on notifications, like the video, share the video, comment
144
604387
3908
attiva le notifiche, metti mi piace al video, condividi il video, commenta
10:08
on the video. And I usually respond. So, if you comment,
145
608357
3474
il video. E di solito rispondo. Quindi, se commenti,
10:11
I'll probably give you a heart to let you know: "Thank you. I
146
611893
3783
probabilmente ti darò un cuore per farti sapere: "Grazie. Ho
10:15
saw your comment", or I might even respond. And, you know,
147
615738
3598
visto il tuo commento", o potrei anche rispondere. E, sai,
10:19
you'll see lots of comments from me in most of my videos anyway.
148
619398
3970
vedrai comunque molti miei commenti nella maggior parte dei miei video.
10:23
So, till next time, thanks for clicking. Big Brother is
149
623430
3411
Quindi, alla prossima volta, grazie per aver cliccato. Il grande Fratello
10:26
watching you.
150
626903
807
ti sta osservando.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7