5 'RUN' expressions in English

221,968 views ・ 2014-09-20

English with Alex


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:01
Hey, everyone. I'm Alex. Thanks for clicking, and welcome to this lesson on expressions
0
1750
5339
Salut tout le monde. Je suis Alex. Merci d'avoir cliqué et bienvenue dans cette leçon sur les expressions
00:07
with "run". Today, we're going to look at five expressions that use the word "run" and
1
7089
6180
avec "run". Aujourd'hui, nous allons examiner cinq expressions qui utilisent le mot "courir" et
00:13
look at the meaning of the expressions as well as some sentences that use them. So we're
2
13269
5621
examiner la signification des expressions ainsi que certaines phrases qui les utilisent. Nous
00:18
going to look at the meanings and some context for each one. A lot of these are phrasal verbs,
3
18890
6090
allons donc examiner les significations et le contexte de chacun. Beaucoup d'entre eux sont des verbes à particule,
00:24
so let's have a look, and we'll start with the first one, which is "run into".
4
24980
5600
alors jetons un coup d'œil, et nous commencerons par le premier, qui est "rencontrer".
00:30
So the sentence says, "I ran into my cousin on the bus." Now, again, you can "run into"
5
30580
7574
Donc la phrase dit, "J'ai croisé mon cousin dans le bus." Maintenant, encore une fois, vous pouvez "rencontrer"
00:38
someone or something. But specifically, when you "run into someone", this means that you
6
38180
7160
quelqu'un ou quelque chose. Mais plus précisément, lorsque vous "croisez quelqu'un", cela signifie que vous le
00:45
meet them by accident. Okay? So to "run into" is to meet by accident. Now, what I mean when
7
45340
12173
rencontrez par accident. D'accord? Donc, "rencontrer", c'est se rencontrer par accident. Maintenant, ce que je veux dire quand
00:57
I say "by accident" is you were not expecting to see this person. So if you run into a person
8
57539
7825
je dis "par accident", c'est que vous ne vous attendiez pas à voir cette personne. Donc, si vous rencontrez une personne
01:05
on the bus, it's like, "Oh, hey! I didn't expect to see you here." You can run into
9
65390
6150
dans le bus, c'est comme "Oh, hé ! Je ne m'attendais pas à te voir ici." Vous pouvez rencontrer des
01:11
people everywhere. We do this all the time in our lives. If you are shopping at the grocery
10
71540
6020
gens partout. Nous faisons cela tout le temps dans nos vies. Si vous faites vos courses à l'
01:17
store, maybe you run into your sister, your brother, your mother, a friend, a classmate.
11
77560
6134
épicerie, vous croisez peut-être votre sœur, votre frère, votre mère, un ami, un camarade de classe.
01:24
So think of places that you can meet people unexpectedly, by accident. You can run into
12
84038
6162
Pensez donc à des endroits où vous pouvez rencontrer des gens de manière inattendue, par accident. Vous pouvez rencontrer des
01:30
people on the metro, the subway, the train, the bus -- anywhere in public. And you can
13
90200
7000
gens dans le métro, le métro, le train, le bus - n'importe où en public. Et vous pouvez
01:37
-- again, you can use this in the past tense, in the present tense, in the future. The future
14
97299
5025
-- encore une fois, vous pouvez l'utiliser au passé, au présent, au futur. L'avenir
01:42
is a little weird. It's like -- you could say, "I hope to run into you there at the
15
102350
6070
est un peu bizarre. C'est comme -- vous pourriez dire, "J'espère te croiser là-bas au
01:48
concert" for example. Okay?
16
108470
2142
concert" par exemple. D'accord?
01:50
The next one says "to run out of something." So the "s/t" means "something". Now, the sentence
17
110638
8235
Le suivant dit "être à court de quelque chose". Donc le "s/t" signifie "quelque chose". Maintenant, la phrase
01:58
is, "We're running out of juice." So if you live with someone, whether you're married
18
118899
6180
est, "Nous manquons de jus." Donc, si vous vivez avec quelqu'un, que vous soyez marié
02:05
or you have a roommate, and you look in the refrigerator and you see the juice is almost
19
125079
6121
ou que vous ayez un colocataire, et que vous regardez dans le réfrigérateur et que vous voyez que le jus est presque
02:11
finished -- so if you "run out of something", it means that you use it until there is no
20
131200
7134
terminé -- donc si vous "manquez de quelque chose", cela signifie que vous l'utilisez jusqu'à ce qu'il n'en
02:18
more left. You have finished all of it. So to "run out of something" -- "to use until
21
138360
8528
reste plus. Vous avez tout terminé. Donc, "à court de quelque chose" -- "à utiliser jusqu'à la
02:27
finished". Now, I used the example of juice because this is an expression that is commonly
22
147411
9412
fin". Maintenant, j'ai utilisé l'exemple du jus car c'est une expression couramment
02:36
used with food items in your refrigerator. So you can say, "We ran out of milk", or "we
23
156849
7694
utilisée avec les aliments dans votre réfrigérateur. Ainsi, vous pouvez dire : « Nous avons manqué de lait » ou « Nous avons
02:44
ran out of bread." We ran out of juice." A very common thing that we run out of is gas
24
164569
8224
manqué de pain ». Nous avons manqué de jus. » Une chose très courante dont nous manquons est également l'essence
02:52
in your car as well. So you can say, "I'm running out of gas." Or you can also be "out
25
172819
7564
dans votre voiture. Vous pouvez donc dire : « Je suis à court d'essence. » Ou vous pouvez aussi être « à court
03:00
of something". So you can also say, "We are out of gas", or "We are out of juice." "We
26
180409
7000
de quelque chose ». Ainsi, vous pouvez également dire "Nous n'avons plus d'essence" ou "Nous n'avons plus de jus". "Nous n'avons
03:07
are out of milk", for example.
27
187435
2472
plus de lait", par exemple.
03:10
Okay. "To run behind." So the sentence says, "Sorry. I'm running a little behind." Now,
28
190087
9067
D'accord. "Pour courir derrière." La phrase dit donc : "Désolé.
03:19
what do you think of when you think of "running behind"? Okay. You're not with the person
29
199180
5430
03:24
in front of you; you are behind them. So if you're "running behind", essentially, you
30
204610
6010
" en retard", essentiellement, vous
03:30
are "running late", so you're not on schedule. Okay? So "to run behind", "to not be on schedule"
31
210620
12053
êtes "en retard", donc vous n'êtes pas dans les temps. D'accord ? Donc "prendre du retard", "ne pas être dans les délais"
03:42
-- essentially, "to be late". You know, if you have a meeting with a friend and you call
32
222699
7544
-- essentiellement, "être en retard". Vous savez, si vous avez un rendez-vous avec un ami et que vous l'
03:50
them and you say, "Sorry. I'm running a little behind", this means, "Something happened to
33
230269
6711
appelez et que vous lui dites "Désolé. Je suis un peu en retard », cela signifie : « Il s'est passé quelque chose qui
03:56
make me late, and I'm going to be five minutes late -- ten minutes late." And you can even
34
236980
5929
m'a mis en retard, et je vais avoir cinq minutes de retard -- dix minutes de retard. » Et vous pouvez même
04:02
give a time for how long you're running behind. So you could say, "Sorry. I'm running behind
35
242909
6250
indiquer le temps pendant lequel vous êtes courir derrière. Vous pourriez donc dire : "Désolé. Je suis en retard
04:09
by ten minutes", or "I'm running behind by five minutes." Something like that. Okay?
36
249159
5610
de dix minutes", ou "Je suis en retard de cinq minutes." Quelque chose comme ça. D'accord ?
04:14
The next one is "to run against someone or something". The sentence says, "Obama ran
37
254769
8325
Le suivant est "pour courir contre quelqu'un ou quelque chose". La phrase dit, "Obama a couru
04:23
against McCain in 2008." So we're talking about a presidential election that occurred
38
263120
7339
contre McCain en 2008. "Nous parlons donc d'une élection présidentielle qui s'est produite
04:30
in politics. And what do you think this means? If you know anything about the presidential
39
270500
6990
en politique. Et que pensez-vous que cela signifie? Si vous savez quelque chose sur les
04:37
elections in the United States, that Obama was in opposition to John McCain in 2008.
40
277490
7848
élections présidentielles aux États-Unis, qu'Obama était en opposition à John McCain en 2008.
04:45
So they were running against each other like a race. So to "run against someone" means
41
285364
6356
Donc, ils couraient les uns contre les autres comme une course. Donc, "courir contre quelqu'un"
04:51
to be in opposition to them. Now, this is an expression that is very specific to politics.
42
291720
8498
signifie être en opposition avec eux. Maintenant, c'est une expression qui est très spécifique à la politique.
05:00
So you can say, "Hey, who is he? Or who is she running against in the next election?"
43
300272
7659
Donc, vous pouvez dire : "Hé, qui est-il ? ? Ou contre qui se présente-t-elle aux prochaines élections ?"
05:08
So one more time, it means "to be in opposition. Sorry for my B there. It's a little fancy.
44
308095
9430
Donc, encore une fois, cela signifie "être dans l'opposition". Désolé pour mon B là. C'est un peu chic.
05:19
Now, again, you can also "run against something", specifically, I think of the word "time".
45
319734
6909
Maintenant, encore une fois, vous pouvez aussi "courir contre quelque chose", plus précisément, je pense au mot "temps".
05:26
I say, "I'm running against time." You know, time is always going to win, and if you're
46
326669
6081
Je dis: "Je cours contre le temps." Vous savez, le temps va toujours gagner, et si vous
05:32
doing a project, you could say, "I'm running against the clock. I'm running against time.
47
332750
5940
faites un projet, vous pourriez dire : « Je cours contre la montre. Je cours contre le temps.
05:38
I'm in opposition to time or the clock." Okay?
48
338690
3546
Je suis contre le temps ou la montre. " D'accord?
05:43
The last one is "to run something by someone". So the example sentence says, "Could you run
49
343058
8205
Le dernier est "d'exécuter quelque chose par quelqu'un". Ainsi, la phrase d'exemple dit : "Pourriez-vous d'abord exécuter
05:51
this by Mark first?" Now, if you have an idea for a presentation, for example, if you're
50
351289
6671
ceci par Mark ?" Maintenant, si vous avez une idée de présentation, par exemple, si vous
05:57
working in a group and you're talking with one of your partners and there's a third partner
51
357960
7344
travaillez en groupe et que vous parlez avec l'un de vos partenaires et qu'il y a un troisième partenaire
06:05
in the group, but the third partner is not here right now, and you talk about, you know,
52
365330
6679
dans le groupe, mais que le troisième partenaire n'est pas là en ce moment , et vous parlez, vous savez, d'
06:12
an idea with your partner and you say, "Okay. This sounds like a good idea. However, I want
53
372009
6981
une idée avec votre partenaire et vous dites : "D'accord. Cela semble être une bonne idée. Cependant, je veux
06:18
to get Mark's opinion on this idea first, our third partner who is not here." So if
54
378990
6579
d'abord avoir l'avis de Mark sur cette idée, notre troisième partenaire qui n'est pas là." Donc, si
06:25
you "run something" -- the "something" is usually an idea, okay? If you "run something
55
385569
6671
vous "exécutez quelque chose" -- le "quelque chose" est généralement une idée, d'accord ? Si vous "dirigez quelque chose
06:32
by someone", it means that you're telling someone something to get their opinion. So
56
392240
6110
par quelqu'un", cela signifie que vous dites quelque chose à quelqu'un pour avoir son opinion. Alors
06:38
you say, like, "Okay. This sounds good, but I want to run it by this person first because
57
398350
6140
vous dites, comme, "D'accord. Cela sonne bien, mais je veux d'abord le faire passer par cette personne parce
06:44
they need to know, and I want their opinion on this subject." Okay? So "to run something
58
404490
6450
qu'elle a besoin de savoir, et je veux son opinion sur ce sujet." D'accord? Donc "pour diriger quelque chose
06:50
by someone" -- "to tell someone something to get their opinion".
59
410940
8313
par quelqu'un" -- "dire quelque chose à quelqu'un pour avoir son opinion".
07:04
Now, you can also use this expression if you're, like, surprised at the news that someone gives
60
424584
6549
Maintenant, vous pouvez également utiliser cette expression si vous êtes, par exemple , surpris par la nouvelle que quelqu'un
07:11
you and you don't believe them 100 percent. So if someone says something shocking and
61
431229
6000
vous donne et que vous ne le croyez pas à 100 %. Donc, si quelqu'un dit quelque chose de choquant et que
07:17
you say, "Whoa. Could you run that by me again?" Okay? So this means, "Could you tell me that
62
437229
7515
vous dites : "Whoa. Pourriez-vous me répéter ça ?" D'accord? Donc ça veut dire : « Pourriez-vous me dire ça
07:24
one more time because I didn't understand. I don't believe you." Sometimes, you weren't
63
444770
4829
une fois de plus parce que je n'ai pas compris. Je ne vous crois pas. Parfois, vous n'écoutiez pas
07:29
listening, so you can say, "Sorry. I wasn't paying attention. Could you run that by me
64
449599
6160
, alors vous pouvez dire : « Désolé. Je n'ai pas fait attention. Pourriez-vous me
07:35
again?" Okay?
65
455759
2069
répéter ? » D'accord?
07:37
All right, guys. So from the top, we've "run into". "To run into" means to meet someone
66
457854
5435
D'accord, les gars. Donc, du haut, nous avons "croisé ". "Rencontrer" signifie rencontrer quelqu'un de
07:43
unexpectedly or by accident in public. "To run out of something" is to use all of something
67
463289
6361
manière inattendue ou accidentelle en public. « Manquer de quelque chose », c'est utiliser tout quelque chose
07:49
until it is finished, until there is nothing left. And one more quick note, you can also
68
469650
5519
jusqu'à ce qu'il soit terminé, jusqu'à ce qu'il ne reste plus rien. Et une autre note rapide, vous pouvez également
07:55
run out of abstract things. So you can say, "I am running out of patience", or "I ran
69
475169
6131
manquer de choses abstraites. Ainsi, vous pouvez dire "je manque de patience" ou "j'ai
08:01
out of patience." "To run behind" is to not be on schedule, to be a little late. "To run
70
481300
6149
perdu patience". « Courir en retard », c'est ne pas être à l'heure, être un peu en retard. « Courir
08:07
against someone" is to be in opposition to someone in politics or also to be in opposition
71
487449
7194
contre quelqu'un », c'est s'opposer à quelqu'un en politique ou aussi s'opposer
08:14
to something like time or the clock. And finally, "to run something by someone" is to tell someone
72
494669
8105
à quelque chose comme le temps ou l'horloge. Et enfin, "diriger quelque chose par quelqu'un", c'est dire à quelqu'un
08:22
your idea or something to get their opinion on it because you're not sure 100 percent,
73
502800
7000
votre idée ou quelque chose pour avoir son opinion dessus parce que vous n'êtes pas sûr à 100%,
08:30
you know, how they're going to feel.
74
510750
2150
vous savez, de ce qu'il va ressentir.
08:32
So if you want to test your understanding of this material, you can do the quiz on www.engvid.com.
75
512900
6069
Donc, si vous voulez tester votre compréhension de ce matériel, vous pouvez faire le quiz sur www.engvid.com.
08:38
And don't forget to subscribe to my YouTube channel. I'll see you soon. Bye.
76
518969
4098
Et n'oubliez pas de vous abonner à ma chaîne YouTube. Je te verrai prochainement. Au revoir.

Original video on YouTube.com
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7