Advanced English Lesson: Using ADJECTIVES as NOUNS

125,754 views ・ 2019-01-31

English with Alex


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
Oh, Little Red Riding Hood, you were one of the innocent.
0
1090
4770
ای کلاه قرمزی، تو یکی از بی گناهان بودی.
00:05
Hey, everyone.
1
5860
2169
هی همه.
00:08
I'm Alex.
2
8029
1101
من الکس هستم
00:09
Thanks for clicking, and welcome to this lesson on using adjectives as nouns.
3
9130
6690
با تشکر از کلیک کردن، و به این درس در مورد استفاده از صفت به عنوان اسم خوش آمدید.
00:15
Now, this lesson is particularly useful if you are writing academic essays, or if you
4
15820
7969
در حال حاضر، این درس به ویژه برای نوشتن مقاله های آکادمیک، یا
00:23
are writing academic or general essays for language tests, like the IELTS or the TOEFL.
5
23789
7791
در حال نوشتن مقاله های آکادمیک یا عمومی برای آزمون های زبان، مانند آیلتس یا تافل مفید است.
00:31
This terminology that you will learn today can be used to talk about social groups, you
6
31580
6410
این اصطلاحی که امروز یاد خواهید گرفت، می‌تواند برای صحبت در مورد گروه‌های اجتماعی استفاده شود
00:37
know, that all have something in common with one another.
7
37990
4069
، می‌دانید که همه چیزهای مشترکی با یکدیگر دارند.
00:42
And to use an adjective as a noun, all you have to do is add "the" in front of the adjective.
8
42059
7751
و برای استفاده از یک صفت به عنوان اسم، تنها کاری که باید انجام دهید این است که "the" را جلوی صفت اضافه کنید.
00:49
Now, this doesn't work for every single adjective.
9
49810
3179
در حال حاضر، این برای هر صفت کار نمی کند .
00:52
I mean, you could say: "The happy have happier lives than the sad", but "the happy" doesn't
10
52989
7390
منظورم این است که می‌توان گفت: «شادها زندگی شادتری نسبت به غمگین دارند»، اما «شاد»
01:00
really describe a known social class, so I would stay away from that and try to stick
11
60379
7001
واقعاً یک طبقه اجتماعی شناخته شده را توصیف نمی‌کند، بنابراین من از آن دوری می‌کنم و سعی می‌کنم به آن بچسبم
01:07
to, you know, the stuff that you see here, when talking about different social classes.
12
67380
6059
. چیزهایی که در اینجا می بینید، وقتی در مورد طبقات اجتماعی مختلف صحبت می کنید.
01:13
So, again, you can use this to refer to and categorize people by their social class or
13
73439
8060
بنابراین، باز هم می‌توانید از این برای اشاره و دسته‌بندی افراد بر اساس طبقه اجتماعی یا
01:21
their condition in life.
14
81499
2690
شرایط زندگی‌شان استفاده کنید.
01:24
For example, if you want to talk about rich people, you can say: "the rich"; poor people:
15
84189
10811
به عنوان مثال، اگر می خواهید در مورد افراد ثروتمند صحبت کنید، می توانید بگویید: "ثروتمندان"; مردم فقیر:
01:35
"the poor".
16
95000
1000
«فقیر».
01:36
So, for example, here's an essay question that you might see on something like the IELTS:
17
96000
5399
بنابراین، برای مثال، در اینجا یک سوال مقاله ای وجود دارد که ممکن است در مورد چیزی مانند آیلتس ببینید:
01:41
"Should the rich be taxed more than the poor?"
18
101399
3720
"آیا ثروتمندان باید بیشتر از فقرا مالیات بگیرند؟"
01:45
Okay?
19
105119
1000
باشه؟
01:46
So: "Should the rich...
20
106119
2480
بنابراین: "آیا
01:48
Should rich people, you know, have more taxes than poor people?"
21
108599
4690
ثروتمندان باید... آیا پولدارها باید مالیات بیشتری نسبت به افراد فقیر داشته باشند؟"
01:53
Instead of saying: "poor people, rich people", you can say: "the rich, the poor".
22
113289
6070
به جای این که بگویید: «فقیرها، ثروتمندان»، می توانید بگویید: «غنی، فقیر».
01:59
Now I'm going to give you some examples of very common ways...
23
119359
5210
اکنون قصد دارم چند نمونه از روش های بسیار رایج را برای شما بیان کنم...
02:04
Some very common examples in which we use: "the" plus an adjective to discuss different
24
124569
6771
چند مثال بسیار رایج که در آنها از: "the" به اضافه یک صفت برای بحث در مورد
02:11
social groups.
25
131340
1330
گروه های مختلف اجتماعی استفاده می کنیم.
02:12
So, here, we have: "the elderly".
26
132670
3370
بنابراین، در اینجا، ما داریم: "سالمندان".
02:16
"The elderly" refers to people who are at an advanced age, or you can say: "older people".
27
136040
8350
سالمند به افرادی گفته می شود که در سنین بالا هستند یا می توان گفت: افراد مسن.
02:24
Okay?
28
144390
1000
باشه؟
02:25
So, you know, the elderly need to be taken care of by society.
29
145390
5130
بنابراین، می دانید، سالمندان باید مورد توجه جامعه قرار گیرند.
02:30
"The unemployed" - people who do not have jobs.
30
150520
4130
"بیکار" - افرادی که شغل ندارند.
02:34
You know, it is difficult for the unemployed to make progress in life, for example.
31
154650
7290
می دانید ، مثلاً برای بیکارها پیشرفت در زندگی سخت است.
02:41
So, people who don't have work.
32
161940
2999
بنابراین، افرادی که کار ندارند.
02:44
"The mentally ill", so these are people who have mental health issues.
33
164939
7591
"بیماران روانی"، بنابراین اینها افرادی هستند که مشکلات سلامت روانی دارند.
02:52
The mentally ill do not receive enough support in society, or the mentally ill should have
34
172530
6629
بیماران روانی در جامعه از حمایت کافی برخوردار نیستند، یا بیماران روانی باید
02:59
more support from governments, you know, financial backing and everything like this.
35
179159
6890
حمایت بیشتری از سوی دولت ها داشته باشند، می دانید، حمایت مالی و این جور چیزها.
03:06
You can also use this to talk about some groups from specific countries, so: "the English",
36
186049
7151
شما همچنین می توانید از این برای صحبت در مورد گروه هایی از کشورهای خاص استفاده کنید، بنابراین: "انگلیسی ها"،
03:13
"the Irish", "the French", "the Swedish".
37
193200
3560
"ایرلندی ها"، " فرانسوی ها"، "سوئدی ها".
03:16
Okay?
38
196760
1000
باشه؟
03:17
So, you can use it to talk about whole groups from another country.
39
197760
5970
بنابراین، می‌توانید از آن برای صحبت در مورد کل گروه‌های کشور دیگر استفاده کنید.
03:23
Not another country; just countries in general.
40
203730
2289
نه کشور دیگری؛ فقط کشورها به طور کلی
03:26
"The homeless".
41
206019
1491
"بی خانمان".
03:27
All right?
42
207510
1500
خیلی خوب؟
03:29
So, you can say, you know: "The government isn't doing enough to help the homeless",
43
209010
6729
بنابراین، می توانید بگویید، می دانید: "دولت به اندازه کافی برای کمک به بی خانمان ها انجام نمی دهد"
03:35
which refers to all homeless people.
44
215739
2851
که به همه افراد بی خانمان اشاره دارد.
03:38
Okay?
45
218590
1000
باشه؟
03:39
"The old" - similar to "the elderly", here.
46
219590
4110
"قدیمی" - شبیه به "پیرسالان"، اینجا.
03:43
"The old"...
47
223700
1110
«پیر»...
03:44
The opposite of "old" is "the young".
48
224810
2270
نقطه مقابل «پیر » «جوان» است.
03:47
So, we can say: "Oh, young people today"...
49
227080
3029
پس می توان گفت: «ای جوانان امروز»...
03:50
Or: "The young today need to have more responsibility."
50
230109
5020
یا: «جوان امروز باید مسئولیت بیشتری داشته باشد».
03:55
And I put: "the educated", "the uneducated" - people who are educated, people who are
51
235129
7370
و گذاشتم: «تحصیل»، «بی تربیت» - آدم هایی که تحصیل کرده اند، آدم هایی
04:02
not educated.
52
242499
2431
که تحصیل نکرده اند.
04:04
You can talk about both of these.
53
244930
2680
شما می توانید در مورد هر دوی اینها صحبت کنید.
04:07
And while I'm looking at these, I realized that I forgot to put a couple very, very important
54
247610
5780
و در حالی که دارم به این موارد نگاه می کنم، متوجه شدم که فراموش کرده ام چند مورد بسیار بسیار مهم
04:13
ones for you guys, so let me do that right now.
55
253390
4569
را برای شما دوستان بگذارم، پس اجازه دهید همین الان این کار را انجام دهم.
04:17
Now, these three groups don't completely follow the rule I laid out at the start of this lesson.
56
257959
7091
اکنون، این سه گروه کاملاً از قاعده ای که من در ابتدای این درس گفتم پیروی نمی کنند.
04:25
So, I said: Use "the" plus an adjective to categorize a social class.
57
265050
7540
بنابراین، گفتم: برای دسته بندی یک طبقه اجتماعی از یک صفت به اضافه «the» استفاده کنید.
04:32
These three classes: "the working class", "the middle class", "the upper class" use
58
272590
6431
این سه طبقه: "طبقه کارگر"، "طبقه متوسط"، "طبقه بالا"
04:39
the adjective plus the noun "class" to categorize them, so this is why I left it out of, you
59
279021
8189
از صفت به اضافه اسم "طبقه" برای دسته بندی آنها استفاده می کنند، بنابراین به همین دلیل است که من آن را
04:47
know, these ones because the rules are a little different; it follows a slightly different
60
287210
4959
از این دسته حذف کردم زیرا قوانین کمی متفاوت است. از ساختار کمی متفاوت پیروی می
04:52
structure.
61
292169
1000
کند.
04:53
But you can talk about, you know, "the working class" - those who have lower paid jobs; "the
62
293169
6411
اما می‌دانید، می‌توانید درباره « طبقه کارگر» صحبت کنید - کسانی که مشاغل کمتری دارند. "
04:59
middle class" - those who have medium-paying jobs; and "the upper class", so basically
63
299580
6730
طبقه متوسط" - کسانی که مشاغل با درآمد متوسط دارند. و "طبقه بالا"، بنابراین
05:06
the rich.
64
306310
1850
اساساً ثروتمندان.
05:08
You can use this a lot to talk about economics; the economic situations of different people
65
308160
7099
شما می توانید از این برای صحبت در مورد اقتصاد بسیار استفاده کنید. وضعیت اقتصادی افراد مختلف
05:15
in a country, in a society.
66
315259
2861
در یک کشور، در یک جامعه.
05:18
Now I'm going to give you guys some pop culture examples of this, you know...
67
318120
6519
حالا من می‌خواهم نمونه‌هایی از فرهنگ پاپ را به شما عزیزان ارائه دهم ، می‌دانید...
05:24
Using adjectives as nouns.
68
324639
1680
استفاده از صفت‌ها به عنوان اسم.
05:26
For example: "the dead".
69
326319
2461
مثلا: «مرده».
05:28
Look at this quote: "We are the dead."
70
328780
3169
به این جمله نگاه کنید: "ما مردگان هستیم."
05:31
This is a very famous quote from the book 1984 and a song lyric by David Bowie.
71
331949
8011
این یک نقل قول بسیار معروف از کتاب 1984 و شعر ترانه ای از دیوید بووی است.
05:39
Those of you who don't know, 1984 is a dystopian novel by George Orwell in which a totalitarian
72
339960
7950
کسانی از شما که نمی‌دانید، 1984 رمانی دیستوپیایی از جورج اورول است که در آن یک
05:47
government, you know, watches everything that their society does.
73
347910
5210
حکومت تمامیت‌خواه، می‌دانید، هر کاری را که جامعه‌اش انجام می‌دهد، تماشا می‌کند.
05:53
So, you know, there is a character who says: "We are the dead", because they break a law
74
353120
6389
پس می دانید، شخصیتی هست که می گوید: «ما مردگان هستیم»، چون
05:59
in the world of the book, and by breaking this law they feel they are already dead.
75
359509
8461
در دنیای کتاب قانون می شکند و با زیر پا گذاشتن این قانون احساس می کنند که از قبل مرده اند.
06:07
So: "We are the dead.
76
367970
1470
پس: «ما مردگانیم،
06:09
We are those who will not be alive soon."
77
369440
4159
ما کسانی هستیم که به زودی زنده نمی شوند».
06:13
Okay.
78
373599
1530
باشه.
06:15
Other pop culture examples.
79
375129
1111
نمونه های دیگر فرهنگ پاپ.
06:16
I have just a stream of television shows and movies that you might be familiar with.
80
376240
6019
من فقط یک سری از برنامه ها و فیلم های تلویزیونی دارم که ممکن است با آنها آشنا باشید.
06:22
So, you can say: "Oh, yeah.
81
382259
2201
بنابراین، می توانید بگویید: "اوه، بله.
06:24
Okay, this does exist."
82
384460
2060
خوب، این وجود دارد."
06:26
So: The Young and the Restless.
83
386520
2410
پس: جوان و بیقرار.
06:28
This is a very popular soap opera that I think is still going on; or if it finished, it finished
84
388930
6630
این یک سریال بسیار محبوب است که فکر می کنم هنوز ادامه دارد. یا اگر تمام شد،
06:35
very recently.
85
395560
1000
خیلی اخیر تمام شده است.
06:36
You know, the character Victor - he's got the mustache.
86
396560
4199
می دانید، شخصیت ویکتور - او سبیل دارد.
06:40
Maybe you don't know, but if you Google: "The Young and the Restless", you will see it's
87
400759
3761
شاید ندانید، اما اگر در گوگل جستجو کنید: « جوان و بی‌قرار»، خواهید دید که
06:44
been on forever.
88
404520
2670
برای همیشه روشن است.
06:47
The Departed - this is a very popular movie by Martin Scorsese, I believe.
89
407190
7900
The Departed - معتقدم این فیلم بسیار محبوب مارتین اسکورسیزی است.
06:55
Scorsese, and he based it on a Korean movie first, but "departed" just means similar to
90
415090
7370
اسکورسیزی، و ابتدا آن را بر اساس یک فیلم کره‌ای ساخته بود، اما «رفت» فقط به معنای
07:02
the dead; those who died.
91
422460
2300
شبیه مردگان است. کسانی که مردند
07:04
The Quick and the Dead is a very popular old western.
92
424760
4490
The Quick and the Dead یک وسترن قدیمی بسیار محبوب است.
07:09
Queen of the Damned.
93
429250
1950
ملکه لعنتی.
07:11
Queen of the Damned is a vampire movie based on an Anne Rice novel.
94
431200
5360
ملکه لعنتی یک فیلم خون آشام بر اساس رمان آن رایس است.
07:16
"The damned" - those who are cursed.
95
436560
2800
"لعنت شده" - کسانی که نفرین شده اند.
07:19
Okay?
96
439360
1000
باشه؟
07:20
Those who are cursed to be vampires.
97
440360
2149
کسانی که نفرین شده اند که خون آشام باشند.
07:22
And: The Beautiful and the Damned.
98
442509
3650
و: زیبا و لعنتی.
07:26
This was a book by F. Scott Fitzgerald, who also wrote The Great Gatsby.
99
446159
6211
این کتابی از F. Scott Fitzgerald بود که گتسبی بزرگ را نیز نوشت.
07:32
And, you know, this structure, you can also find it in the Bible.
100
452370
5910
و، می دانید، این ساختار، شما همچنین می توانید آن را در کتاب مقدس پیدا کنید.
07:38
The Christian Bible - one of the most popular verses is: "Blessed are the poor", and there
101
458280
7030
کتاب مقدس مسیحیان - یکی از محبوب ترین آیات این است: "خوشا به حال فقرا" و
07:45
are many, many groups mentioned; not just the poor.
102
465310
2800
گروه های بسیار بسیار زیادی ذکر شده است. نه فقط فقرا
07:48
It talks about the meek and other groups.
103
468110
3170
در مورد حلیم ها و گروه های دیگر صحبت می کند.
07:51
So, that's it.
104
471280
1680
پس همین است.
07:52
I wanted to show you guys that, you know, this structure does exist in everyday common
105
472960
5380
می‌خواستم به شما بچه‌ها نشان دهم که، می‌دانید، این ساختار در فرهنگ رایج پاپ روزمره وجود دارد
07:58
pop culture.
106
478340
1729
.
08:00
But the main use that you should be, you know, looking to acquire with these words is to
107
480069
7481
اما می دانید، اصلی ترین استفاده ای که باید داشته باشید، به دنبال به دست آوردن با این کلمات،
08:07
use it in academic essays, use it in conversations about social issues, social justice issues.
108
487550
9000
استفاده از آن در مقاله های دانشگاهی، استفاده از آن در گفتگو در مورد مسائل اجتماعی، مسائل عدالت اجتماعی است.
08:16
So, talk about the elderly, the unemployed, the mentally ill, the homeless, the old, the
109
496550
5441
پس در مورد افراد مسن، بیکار ، بیمار روانی، بی خانمان، پیر،
08:21
young, the uneducated, the rich, the poor.
110
501991
3849
جوان، بی سواد ، ثروتمند، فقیر صحبت کنید.
08:25
All of these very, very important topics and groups to, you know, keep in mind.
111
505840
6680
همه این موضوعات و گروه های بسیار بسیار مهم را باید در نظر داشته باشید.
08:32
And that's basically it.
112
512520
1540
و اساساً همین است.
08:34
So, if you want to test your understanding of this material, as always, you can check
113
514060
5890
بنابراین، اگر می‌خواهید درک خود را از این مطالب امتحان کنید، مانند همیشه، می‌توانید
08:39
out the quiz on www.engvid.com.
114
519950
3520
امتحان را در www.engvid.com بررسی کنید.
08:43
While you're there, you can also donate to the site, if you would like to help support
115
523470
5070
تا زمانی که آنجا هستید، می‌توانید به سایت کمک مالی کنید، اگر مایلید به حمایت
08:48
we do at the site.
116
528540
2410
ما در سایت کمک کنید.
08:50
And you can also check me out on Facebook, check me out on Twitter, subscribe to the
117
530950
4230
و همچنین می توانید من را در فیس بوک چک کنید، من را در توییتر چک کنید، در
08:55
YouTube channel - that's basically it.
118
535180
2610
کانال YouTube مشترک شوید - اساساً همین است.
08:57
So, till next time, thanks for clicking.
119
537790
3960
بنابراین، تا دفعه بعد، برای کلیک کردن متشکرم.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7