Learn English Vocabulary: Talking about FEAR

186,044 views ・ 2014-10-26

English with Alex


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
Hey, everyone. I'm Alex. Thanks for clicking, and welcome to this lesson on talking about
0
1969
5651
هی همه. من الکس هستم از اینکه کلیک کردید متشکریم و به این درس در مورد صحبت کردن درباره ترس خوش آمدید
00:07
fear. So today, we're going to look at different ways you can talk about being scared. You
1
7620
6480
. بنابراین امروز، راه‌های مختلفی را بررسی می‌کنیم که می‌توانید در مورد ترسیدن صحبت کنید.
00:14
can use this to talk about scary movies, scary books, scary experiences you've had in your
2
14100
5659
می‌توانید از این برای صحبت در مورد فیلم‌های ترسناک ، کتاب‌های ترسناک، تجربیات ترسناکی که در
00:19
life, or things that just make you feel uncomfortable or really shocked and afraid.
3
19759
6007
زندگی‌تان داشته‌اید یا چیزهایی که باعث می‌شوند احساس ناراحتی کنید یا واقعاً شوکه و ترسیده‌اید، استفاده کنید.
00:25
So No. 1, I have a lot of different synonyms for the word "scared". So you could say, "I'm
4
25792
6868
بنابراین شماره 1، من مترادف های مختلف زیادی برای کلمه "ترس" دارم. بنابراین می‌توانید بگویید: «
00:32
scared" or, "I'm afraid"; "I'm frightened"; "I am terrified"; "I am horrified." And just
5
32686
6944
می‌ترسم» یا «می‌ترسم». "من وحشت زده هستم"؛ "من می ترسم"؛ "من وحشت دارم." و فقط
00:39
make sure you use the most common preposition for these words, and that is "of". So, "You
6
39630
6860
مطمئن شوید که از رایج ترین حرف اضافه برای این کلمات استفاده می کنید و آن "از" است. پس
00:46
are scared of spiders", for example, or "scared of heights", which are high places.
7
46490
7350
مثلاً «از عنکبوت می ترسی» یا «از ارتفاع می ترسی» که مکان های بلندی هستند.
00:53
And here, the second one we have is, "He is scared to death of flying." So this is a complete
8
53866
7424
و در اینجا، دومین موردی که داریم این است: "او از پرواز تا سر حد مرگ می ترسد." بنابراین این یک
01:01
expression, "to be scared to death of something". And again, you need the verb "to be" in this
9
61290
5880
عبارت کامل است، "از چیزی تا حد مرگ ترسیدن". و باز هم در این مورد به فعل «بودن» نیاز دارید
01:07
as well. So, "He is scared to death"; "I am scared to death"; "she is scared to death";
10
67170
5850
. پس «از مرگ می ترسد»; " تا سرحد مرگ ترسیده ام"؛ "او تا حد مرگ می ترسد"؛
01:13
"they are scared to death." So they are scared so much that they want to die in the presence
11
73020
5620
"آنها تا حد مرگ می ترسند." بنابراین آنقدر می ترسند که می خواهند در
01:18
of this thing or whatever it is. So, "He's scared to death of flying", he is incredibly
12
78640
5540
حضور این چیز یا هر چیز دیگری بمیرند. بنابراین، "او تا حد مرگ از پرواز می ترسد"، او به طرز باورنکردنی می
01:24
afraid, very afraid.
13
84180
1950
ترسد، بسیار می ترسد.
01:26
Next, "He gives me the creeps." Now, before I explain this, you will notice that No. 3,
14
86130
6980
بعد، "او به من خزش ها را می دهد." حالا قبل از توضیح این موضوع، متوجه می شوید که شماره 3،
01:33
No. 4, and No. 5 all have similar words. And we have "creeps", "creeping", "creepy", this
15
93110
7523
شماره 4 و شماره 5 همگی کلمات مشابهی دارند. و ما "خزنده"، "خزنده"، "خزنده"،
01:40
whole family of words. So I'm going to go with "creepy" first. So, "That's really creepy."
16
100659
7000
کل این خانواده کلمات را داریم. بنابراین من ابتدا با "خزنده" می روم. بنابراین، "این واقعاً وحشتناک است."
01:47
If something is "creepy", it makes you feel uncomfortable, like, uncomfortable in your
17
107659
5276
اگر چیزی "خزنده" است، باعث می شود احساس ناراحتی کنید، مثلا در پوست خود احساس ناراحتی کنید
01:52
skin. It sends shivers down your spine. And I'll explain that in a little bit. So if you
18
112961
5869
. لرز به ستون فقرات شما می‌فرستد. و من آن را در کمی توضیح خواهم داد. بنابراین اگر
01:58
feel uncomfortable, that means that something is "creepy". Okay?
19
118830
5730
احساس ناراحتی می کنید، به این معنی است که چیزی "خزنده" است. باشه؟
02:04
So, "He gives me the creeps." So someone can "give you the creeps", meaning they can make
20
124560
7504
بنابراین، "او خزش ها را به من می دهد." بنابراین یک نفر می تواند "خزش ها را به شما بدهد"، به این معنی که می تواند باعث شود
02:12
you feel a little uncomfortable, unsure of that person. And, "Stop it! You're creeping
21
132090
8194
شما کمی احساس ناراحتی کنید و نسبت به آن شخص مطمئن نباشید. و "بس کن! تو داری
02:20
me out." So if someone is "creeping you out" -- to "creep someone out" means to make someone
22
140310
6390
منو بیرون میاری." بنابراین اگر کسی "تو را خزیده بیرون" می‌کند - "کسی را بیرون می‌کشد" به معنای ایجاد
02:26
feel uncomfortable and scared or frightened, but more of an uncomfortable fear. Okay? So
23
146700
7233
احساس ناراحتی و ترس یا ترس، اما بیشتر یک ترس ناراحت‌کننده است. باشه؟ بنابراین به
02:33
think of, like, people making you uncomfortable and scaring you in a creepy, unsettling kind
24
153959
6078
افرادی فکر کنید که باعث ناراحتی شما می شوند و شما را به شکلی ترسناک و ناراحت کننده می
02:40
of way. So a person can "give you the creeps". A person can "creep you out". Or a person
25
160063
7097
ترسانند. بنابراین یک شخص می تواند "خزش ها را به شما بدهد". یک شخص می تواند "شما را بیرون بیاورد". یا یک شخص
02:47
can just "be creepy", and this is an adjective, so you have to use the verb "to be". "That
26
167160
6790
فقط می تواند "خزنده باشد"، و این یک صفت است، بنابراین باید از فعل "بودن" استفاده کنید. "
02:53
is really creepy"; "he is really creepy"; "they are creepy", etc.
27
173950
4916
این واقعا وحشتناک است"؛ "او واقعا ترسناک است"؛ "آنها خزنده هستند"، و غیره.
02:58
And the next two, you'll notice -- "freaky" and "freaked me out". They have a similar
28
178892
7426
و دو مورد بعدی، متوجه خواهید شد -- " معجب" و "مرا فریب دادند". آنها مشابه دارند
03:07
-- what's the word I'm looking for? -- connection with "creepy". But instead of meaning something
29
187379
4631
-- کلمه ای که من به دنبال آن هستم چیست؟ -- ارتباط با "خزنده". اما به جای معنی چیزی
03:12
makes you uncomfortable, if something "freaks you out" or if some "is freaky", it's scary
30
192010
8104
که شما را ناراحت می کند، اگر چیزی " شما را به وحشت می اندازد" یا اگر چیزی "عجیب" است،
03:20
in a shocking way. So if I say, "Whoa, that's freaky", that's really frightening and scary,
31
200140
6110
به طرز تکان دهنده ای ترسناک است. بنابراین، اگر بگویم "واو، این عجیب است"، واقعاً ترسناک و ترسناک است،
03:26
not in, like, an uncomfortable way, but in a shocking kind of way. Okay? So think of
32
206250
6510
نه به شکلی ناراحت کننده، بلکه به نوعی تکان دهنده. باشه؟ بنابراین
03:32
"creepy" as uncomfortable. Think of "freaky" as, "Whoa. Shock." So that's "freaky". Or,
33
212760
7060
"خزنده" را ناراحت کننده در نظر بگیرید. به " فریکا" مانند "واو، شوک" فکر کنید. پس این "عجیب" است. یا
03:39
"The movie freaked me out", like, shocked me, made me scared. Okay?
34
219846
4834
«فیلم مرا ترساند»، مثل اینکه شوکه ام کرد، ترساندم. باشه؟
03:44
Now, what you'll notice is we can say, "He gives me the creeps", but you cannot say,
35
224680
6400
اکنون، چیزی که متوجه خواهید شد این است که می‌توانیم بگوییم، "او به من خزنده‌ها را می‌دهد"، اما شما نمی‌توانید بگویید،
03:51
"He gives me the freaks", or, "That gives me the freaks." So "gives me the creeps" is
36
231080
5579
"او دمدمی‌ها را به من می‌دهد" یا، "این به من فریکس‌ها را می‌دهد." بنابراین «به من می‌زند
03:56
the only expression you can use. Otherwise, you can say, "freaky" or "freak me out".
37
236659
5678
» تنها عبارتی است که می‌توانید استفاده کنید. در غیر این صورت، می توانید بگویید، "فریکا" یا "مرا فریب کن".
04:02
And finally, "It sent shivers down my spine." So your spine is, you know, the part of your
38
242363
6477
و در نهایت، "در ستون فقراتم لرزید." بنابراین می دانید که ستون فقرات شما بخشی
04:08
back that runs up and down to your brain. And if something sends "shivers" -- like a
39
248840
6060
از پشت شماست که تا مغز شما بالا و پایین می رود. و اگر چیزی "لرز" بفرستد - مثل
04:14
cold feeling, like your body shakes -- it makes you uncomfortable. Again, so if something
40
254900
6130
احساس سرما، مثل لرزش بدن - شما را ناراحت می کند. باز هم، بنابراین، اگر چیزی
04:21
"sends shivers down your spine", it makes you afraid or scared.
41
261030
4850
"در ستون فقرات شما لرز بیاورد" ، باعث ترس یا ترس شما می شود.
04:25
All right. So to review, you can be scared of something, afraid of something, frightened
42
265880
4720
خیلی خوب. بنابراین برای مرور، می توانید از چیزی بترسید، از چیزی بترسید، از چیزی بترسید،
04:30
of something, horrified of something, terrified of something. You can be scared to death of
43
270600
5990
از چیزی بترسید، از چیزی بترسید. ممکن است از چیزی تا حد مرگ ترسیده
04:36
something. Someone or something can give you the creeps. They can creep you out, be creepy,
44
276590
5770
باشید. کسی یا چیزی می تواند شما را خزش کند. آنها می توانند شما را خزنده کنند، ترسناک
04:42
be freaky, freak you out, or send shivers down your spine.
45
282360
4420
باشند، دمدمی مزاج باشند، شما را به وحشت بیندازند، یا باعث ایجاد لرز در ستون فقرات شما شوند.
04:46
Now, if you want to test your understanding of this material, as always, you can check
46
286780
5310
اکنون، اگر می‌خواهید درک خود را از این مطالب امتحان کنید، مانند همیشه، می‌توانید
04:52
out the quiz on www.engvid.com. And don't forget to subscribe to my YouTube channel.
47
292090
4470
امتحان را در www.engvid.com بررسی کنید. و فراموش نکنید که در کانال یوتیوب من مشترک شوید.
04:56
Thanks, everyone. I'll see you next time.
48
296560
3030
با تشکر از همه دفعه بعد میبینمت
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7