10 Phrasal Verbs for everyday life

184,312 views ・ 2019-09-01

English with Alex


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:02
Yeah.
0
2240
1000
آره
00:03
No, I can't hear you.
1
3240
1000
نه، نمی شنوم
00:04
No, could you turn down the TV in the background?
2
4240
3310
نه، آیا می توانید تلویزیون را در پس زمینه کم کنید؟
00:07
Okay, that's better.
3
7550
1600
باشه بهتره
00:09
Yeah, I think I forgot to turn off the stove.
4
9150
2800
آره فکر کنم یادم رفت اجاق گاز رو خاموش کنم
00:11
Could you just check?
5
11950
1269
آیا می توانید فقط بررسی کنید؟
00:13
Yeah.
6
13219
1000
آره
00:14
Okay.
7
14219
1000
باشه.
00:15
Oh, that's good.
8
15219
2431
آه آن خوب است.
00:17
What do you want me to pick up?
9
17650
1330
چی میخوای بردارم؟
00:18
Yeah, okay, I can.
10
18980
1889
آره باشه من میتونم
00:20
Yeah, I'll pick up some milk on the way home.
11
20869
2271
آره، در راه خانه مقداری شیر برمی دارم.
00:23
Okay.
12
23140
1000
باشه.
00:24
All right.
13
24140
1300
خیلی خوب.
00:25
Yeah.
14
25440
1000
آره
00:26
I love you, too.
15
26440
2820
من هم شما را دوست دارم.
00:29
Bye.
16
29260
1000
خدا حافظ.
00:30
Sorry, just a personal conversation.
17
30260
2380
با عرض پوزش، فقط یک مکالمه شخصی است.
00:32
Hey, everyone.
18
32640
1340
هی همه.
00:33
I'm Alex.
19
33980
1000
من الکس هستم
00:34
Thanks for clicking, and welcome to this lesson on ten phrasal verbs that you can use around
20
34980
6430
با تشکر از کلیک کردن، و به این درس در مورد ده فعل عبارتی که می توانید در
00:41
your house.
21
41410
1000
خانه خود استفاده کنید، خوش آمدید.
00:42
So, if you live with someone or you have a home, an apartment - these are some very common
22
42410
5380
بنابراین، اگر با کسی زندگی می کنید یا خانه، آپارتمان دارید - اینها برخی از
00:47
phrasal verbs that you can use to talk about domestic activities.
23
47790
3830
افعال عبارتی بسیار رایج هستند که می توانید از آنها برای صحبت در مورد فعالیت های خانگی استفاده کنید.
00:51
All right?
24
51620
1000
خیلی خوب؟
00:52
And you're going to have around 40 examples in this lesson, so not only will you, you
25
52620
6410
و شما حدود 40 مثال در این درس خواهید داشت، بنابراین نه تنها
00:59
know, hear: "turn on", "turn off", you'll hear all the possible options around your
26
59030
5099
می‌شنوید: «روشن کردن»، «خاموش کردن»، بلکه همه گزینه‌های ممکن در اطراف خانه‌تان را می‌شنوید
01:04
house that relate to these phrasal verbs and that you can use with these phrasal verbs.
27
64129
6341
که به این موارد مربوط می‌شوند. افعال عبارتی و که می توانید با این افعال عبارتی استفاده کنید.
01:10
Speaking of: "turn on", "turn off" - activate/deactivate.
28
70470
5329
صحبت از: "روشن"، "خاموش" - فعال / غیرفعال کنید.
01:15
You can turn on or turn off the light, turn on or turn off the AC, which is the air conditioning.
29
75799
8791
می توانید لامپ را روشن یا خاموش کنید، AC را که همان تهویه مطبوع است، روشن یا خاموش کنید.
01:24
Okay?
30
84590
1160
باشه؟
01:25
Turn on the fan, turn off the fan; the thing that makes air in your house.
31
85750
6740
فن را روشن کنید، فن را خاموش کنید. چیزی که در خانه شما هوا ایجاد می کند.
01:32
Some of them go like this.
32
92490
4939
برخی از آنها اینگونه پیش می روند.
01:37
You know what I mean.
33
97429
1771
شما می دانید منظورم چیست.
01:39
Turn on the stove or turn off the stove where you cook.
34
99200
3979
اجاق را روشن کنید یا اجاقی را که در آن آشپزی می کنید خاموش کنید.
01:43
Okay?
35
103179
1000
باشه؟
01:44
"Hey, could you turn off the stove?
36
104179
1230
"هی، می توانی اجاق گاز را خاموش کنی؟
01:45
I think the soup is ready."
37
105409
2630
فکر کنم سوپ آماده است."
01:48
Turn on the heater or the heating.
38
108039
3341
بخاری یا گرمایش را روشن کنید.
01:51
You might have a portable heater-all right?-that you just turn on and it makes heat, it makes
39
111380
5840
ممکن است یک بخاری قابل حمل داشته باشید - خوب است؟ - که فقط روشن می کنید و گرما می
01:57
it warm in your room, or you might have central heating in your house where you adjust the
40
117220
6350
دهد، اتاق شما را گرم می کند، یا ممکن است در خانه خود گرمایش مرکزی داشته باشید که در آن ترموستات را تنظیم می کنید
02:03
thermostat.
41
123570
1000
.
02:04
All right?
42
124570
1000
خیلی خوب؟
02:05
So you can turn on or turn off the heating.
43
125570
2749
بنابراین می توانید گرمایش را روشن یا خاموش کنید.
02:08
Turn on the TV, turn off the computer, turn on the dishwasher.
44
128319
5121
تلویزیون را روشن کنید، کامپیوتر را خاموش کنید، ماشین ظرفشویی را روشن کنید.
02:13
So, you put your dishes in the dishwasher, turn it on.
45
133440
4360
بنابراین، شما ظروف خود را در ماشین ظرفشویی بگذارید، آن را روشن کنید.
02:17
I do that because mine has three buttons, so one, two, three, and then four to start.
46
137800
6070
من این کار را انجام می دهم زیرا مال من سه دکمه دارد، بنابراین برای شروع یک، دو، سه و سپس چهار.
02:23
That's mine, but anyway.
47
143870
1710
این مال من است، اما به هر حال.
02:25
Turn on the laundry or turn off the laundry.
48
145580
2670
لباسشویی را روشن کنید یا لباسشویی را خاموش کنید.
02:28
You can say: "the laundry machine" as well.
49
148250
3070
می توانید بگویید: "ماشین لباسشویی" نیز.
02:31
And after, you know, you put your clothes in the laundry machine, also called a "washer",
50
151320
6310
و بعد از اینکه می دانید لباس های خود را در ماشین لباسشویی که به آن "واشر" نیز می گویند قرار
02:37
you can turn on the dryer.
51
157630
1800
دادید، می توانید خشک کن را روشن کنید.
02:39
"Hey, I put the clothes in the dryer.
52
159430
2560
"هی، من لباس ها را در خشک کن گذاشتم.
02:41
Can you just turn it on?
53
161990
1390
می توانی آن را روشن کنی؟
02:43
I forgot for some reason."
54
163380
1550
به دلایلی فراموش کردم."
02:44
Okay?
55
164930
1000
باشه؟
02:45
So, turn on the dryer.
56
165930
1060
بنابراین، خشک کن را روشن کنید.
02:46
Next...
57
166990
1000
بعد...
02:47
So, "turn on", "turn off" means activate/deactivate.
58
167990
3370
پس روشن کردن، خاموش کردن یعنی فعال/غیرفعال کردن.
02:51
"Turn up", "turn down".
59
171360
3210
«بالا بزن»، «کم کن».
02:54
"Turn up" - increase; "turn down" - decrease.
60
174570
4810
"روشن شدن" - افزایش؛ "کم کردن" - کاهش.
02:59
So, you are talking about the intensity of something; an appliance in your house.
61
179380
6140
بنابراین، شما در مورد شدت چیزی صحبت می کنید. یک وسیله در خانه شما
03:05
So, you can turn up the volume.
62
185520
2110
بنابراین، می توانید صدا را افزایش دهید.
03:07
Now, you can turn up the volume on the radio or the TV.
63
187630
6740
اکنون می توانید صدای رادیو یا تلویزیون را افزایش دهید.
03:14
You heard me having a conversation and I said: "Hey, can you turn down the TV?"
64
194370
5840
شنیدی که دارم صحبت می کنم و گفتم : هی، می تونی تلویزیون رو کم کنی؟
03:20
So when you say: "Turn down the TV" or "the radio", this specifically means the volume
65
200210
6520
بنابراین وقتی می گویید: "تلویزیون را کم کن" یا " رادیو"، این به طور خاص به معنای
03:26
on the TV.
66
206730
1610
صدای تلویزیون است.
03:28
This way.
67
208340
1000
بدین ترتیب.
03:29
Yeah.
68
209340
1000
آره
03:30
Or maybe you're doing it this way now with a mouse, or maybe you're tapping it.
69
210340
3140
یا شاید شما در حال انجام این کار با ماوس هستید، یا شاید دارید روی آن ضربه می زنید.
03:33
Or I don't know what you're doing now.
70
213480
1450
یا من نمیدونم الان داری چیکار میکنی
03:34
Or you can turn down the radio; the volume on the radio.
71
214930
5280
یا می توانید رادیو را کم کنید. صدای رادیو
03:40
You can turn up the AC.
72
220210
1860
می توانید AC را روشن کنید.
03:42
So: "It's still hot.
73
222070
1750
بنابراین: "هنوز گرم است.
03:43
Can you turn up...?
74
223820
1600
می توانی بالا بیاوری...؟
03:45
Turn up the AC?"
75
225420
1020
AC را روشن کن؟"
03:46
Increase the air conditioning.
76
226440
2880
تهویه مطبوع را افزایش دهید.
03:49
And turn up the heater, the heating.
77
229320
3080
و بخاری را روشن کنید، گرمایش.
03:52
You can also just say: "the heat".
78
232400
2510
شما همچنین می توانید فقط بگویید: "گرما".
03:54
"Can you turn down the heat?
79
234910
2150
"میتونی حرارت رو کم کنی؟
03:57
It's too hot in here."
80
237060
2110
اینجا خیلی گرمه."
03:59
All right?
81
239170
1150
خیلی خوب؟
04:00
Okay.
82
240320
1000
باشه.
04:01
So, remember "turn up" means to increase; "turn down" means to decrease.
83
241320
6220
بنابراین، به یاد داشته باشید "روشن کردن" به معنای افزایش است. «کم کردن» یعنی کم کردن.
04:07
Next we have: "pick up".
84
247540
1320
بعد داریم: "انتخاب".
04:08
"Pick up" is very useful because it has a couple of different contexts.
85
248860
4980
"برداشتن" بسیار مفید است زیرا دارای چند زمینه مختلف است.
04:13
So, first I'm going to give you some context where "pick up" means to lift, or to lift
86
253840
7239
بنابراین، ابتدا می‌خواهم به شما زمینه‌ای بدهم که در آن «برداشتن» به معنای بلند کردن، یا بلند کردن
04:21
and collect things in your house.
87
261079
3120
و جمع‌آوری اشیاء در خانه‌تان است.
04:24
This helps when you are cleaning up around your house, and you need to pick up the toys.
88
264199
5821
این به زمانی کمک می کند که اطراف خانه خود را تمیز کنید و باید اسباب بازی ها را بردارید.
04:30
So, you tell your kids, like I tell my kids: "Pick up your toys."
89
270020
4530
بنابراین، همانطور که من به بچه هایم می گویم، به بچه هایتان بگویید: «اسباب بازی هایتان را بردارید».
04:34
And then they don't listen, and there's a long argument, and then no one is happy.
90
274550
5750
و سپس آنها گوش نمی دهند و بحث طولانی می شود و هیچ کس خوشحال نمی شود.
04:40
No one.
91
280300
1000
هیچکس.
04:41
Just...
92
281300
1000
فقط...
04:42
It's very hard.
93
282300
1000
خیلی سخته.
04:43
You know what I'm talking about, parents.
94
283300
1060
شما می دانید که من در مورد چه صحبت می کنم، پدر و مادر.
04:44
So: "Pick up the toys."
95
284360
3100
بنابراین: "اسباب بازی ها را بردارید."
04:47
Another favourite of mine: "Pick up the stuff on the floor."
96
287460
3660
یکی دیگر از موارد مورد علاقه من: "مواد روی زمین را بردارید."
04:51
Okay?
97
291120
1000
باشه؟
04:52
All of the stuff.
98
292120
1000
همه چیز.
04:53
I can't even see what it is, because it's just plastic on top of papers, and more plastic,
99
293120
6070
من حتی نمی توانم ببینم آن چیست، زیرا روی کاغذها فقط پلاستیک است، و پلاستیک بیشتر،
04:59
and dolls, and things.
100
299190
2909
عروسک ها و چیزها.
05:02
And: "Pick up your jacket."
101
302099
1850
و: "ژاکت خود را بردارید."
05:03
All right?
102
303949
1000
خیلی خوب؟
05:04
So, someone left the jacket on the floor.
103
304949
1571
بنابراین، یک نفر ژاکت را روی زمین گذاشت.
05:06
"Hey, pick up your jacket."
104
306520
2649
"هی، ژاکتت را بردار."
05:09
Pick up the papers on the table.
105
309169
1911
کاغذهای روی میز را بردارید.
05:11
So, maybe you live with someone and they left a big mess on the table: "Hey, could you pick
106
311080
5739
بنابراین، شاید شما با کسی زندگی می کنید و او یک آشفتگی بزرگ روی میز ایجاد کرده است: "هی، می
05:16
up the papers on the table?"
107
316819
3091
توانید کاغذهای روی میز را بردارید؟"
05:19
And next we have "pick up" with the meaning of getting or acquiring something.
108
319910
6490
و در مرحله بعد "برداشتن" را به معنای بدست آوردن یا به دست آوردن چیزی داریم.
05:26
So, you can pick up something on the way home from work.
109
326400
5070
بنابراین، می توانید چیزی را در راه خانه از محل کار بردارید.
05:31
You can get something or pick up something from the grocery store, from a department
110
331470
6500
شما می توانید چیزی را از خواربار فروشی، از یک فروشگاه بزرگ تهیه کنید یا چیزی بردارید
05:37
store; wherever you can buy something.
111
337970
3190
. هر جا که بتوانید چیزی بخرید
05:41
So, hey, you heard me on the phone; I said: "Yeah, I can pick up some milk.
112
341160
5800
بنابراین، هی، شما من را در تلفن شنیدید. گفتم : آره، می تونم شیر بردارم،
05:46
I will get...
113
346960
1579
می گیرم...
05:48
I will pick up some milk from the grocery store" or "supermarket", depending on which
114
348539
7791
از بقالی شیر می گیرم یا سوپر مارکت، بسته به این که
05:56
word you prefer there.
115
356330
1979
شما کدام کلمه را آنجا ترجیح می دهید.
05:58
"Hey, can you pick up some double-A batteries?
116
358309
3630
برای مثال، "هی، می‌توانی چند باتری دوبل A بگیری؟
06:01
We need double-A batteries from the smoke detector", for example.
117
361939
4450
ما به باتری‌های دوبل A از آشکارساز دود نیاز داریم ".
06:06
All right?
118
366389
1041
خیلی خوب؟
06:07
"Could you pick up a coffee for me?"
119
367430
3810
"میشه یه قهوه برام بگیری؟"
06:11
So if you are out and your partner is at home, your partner calls you: "Hey, I know you're
120
371240
6209
بنابراین اگر بیرون هستید و شریک زندگی شما در خانه است ، شریک زندگی شما به شما زنگ می زند: "هی، می دانم که
06:17
coming home soon.
121
377449
1481
به زودی به خانه می آیی.
06:18
Could you pick up a coffee for me?
122
378930
3090
آیا می توانی یک قهوه برای من انتخاب کنی؟
06:22
A cup of coffee for me?"
123
382020
2410
یک فنجان قهوه برای من؟"
06:24
And you can also ask someone to pick up the mail.
124
384430
3139
و همچنین می توانید از کسی بخواهید که نامه را تحویل بگیرد.
06:27
So: "I forgot to pick up the mail yesterday."
125
387569
4000
بنابراین: "دیروز فراموش کردم نامه را تحویل بگیرم."
06:31
Or maybe you go on vacation so you ask your neighbours or someone, you know, in your family
126
391569
6130
یا شاید به تعطیلات می‌روید و از همسایه‌هایتان یا یکی از اعضای خانواده‌تان
06:37
to pick up the mail while you are away.
127
397699
3310
می‌خواهید در زمانی که شما دور هستید، نامه را تحویل بگیرد.
06:41
So, to get the letters that come into your mailbox every day while you're away.
128
401009
5391
بنابراین، برای دریافت نامه‌هایی که هر روز به صندوق پستی شما می‌آیند، در حالی که دور هستید.
06:46
Now, before we continue, I also want to stress: "turn on", "turn off", "turn up", "turn down",
129
406400
6970
اکنون، قبل از اینکه ادامه دهیم، من همچنین می خواهم تأکید کنم: "روشن کردن"، "خاموش کردن"، "روشن کردن"، "پایین کردن"،
06:53
"pick up", and the other five phrasal verbs you will see - they are all separable.
130
413370
6359
"برداشتن"، و پنج فعل عبارتی دیگر که خواهید دید - همه آنها هستند. قابل تفکیک
06:59
What this means is the object, like for example, the light, the volume, the stuff on the table
131
419729
6981
این به معنای مفعول است، مانند نور، حجم، چیزهای روی میز
07:06
- they can go in the middle of the phrasal verb or at the end of the phrasal verb.
132
426710
6489
- آنها می توانند در وسط فعل عبارتی یا در انتهای فعل عبارتی قرار گیرند.
07:13
So, it's possible to say: "Turn the light off" or "turn off the light", or: "Turn the
133
433199
6731
پس می توان گفت: «چراغ را خاموش کن» یا «چراغ را خاموش کن» یا: «
07:19
volume up", "turn up the volume".
134
439930
3750
صدا را زیاد کن»، «صدا را زیاد کن».
07:23
Okay?
135
443680
1000
باشه؟
07:24
So you can put this in the middle of the phrasal verb or at the end of it.
136
444680
6220
بنابراین می توانید این را در وسط فعل عبارتی یا در انتهای آن قرار دهید.
07:30
So, we got five more to go guys, and after this I think you're going to be quite the
137
450900
4970
بنابراین، ما پنج نفر دیگر برای رفتن داریم، و بعد از این فکر می‌کنم شما کاملاً
07:35
domestic king or queen.
138
455870
2240
پادشاه یا ملکه داخلی خواهید بود.
07:38
Next we have: "put away".
139
458110
1979
بعد داریم: " کنار گذاشتن ".
07:40
So, "to put away stuff" means to return something to the place it's supposed to be, or to put
140
460089
8630
بنابراین، «دور گذاشتن چیزها» به معنای برگرداندن چیزی به جایی که قرار است باشد، یا قرار دادن
07:48
it in the place it's supposed to be.
141
468719
2920
آن در جایی است که باید باشد.
07:51
So, if your partner comes home with groceries and says: "Hey, I did the groceries.
142
471639
7270
بنابراین، اگر شریک زندگی شما با مواد غذایی به خانه می آید و می گوید: "هی، من مواد غذایی را انجام دادم.
07:58
Here, can you put these away?"
143
478909
2320
اینجا، می توانید اینها را کنار بگذارید؟"
08:01
So, this means, you know: "Can you put the vegetables where the vegetables are supposed
144
481229
4550
بنابراین، این بدان معناست که می دانید: "آیا می توانید سبزیجات را در جایی که قرار است سبزیجات
08:05
to go, the cans in the cabinets?
145
485779
3230
بروند، قوطی ها را در کابینت ها قرار دهید؟
08:09
Can you put away the milk in the fridge?"
146
489009
2921
آیا می توانید شیر را در یخچال بگذارید؟"
08:11
etc.
147
491930
1000
08:12
So, put away the groceries; put them in their designated places.
148
492930
5500
بنابراین، مواد غذایی را کنار بگذارید. آنها را در مکان های تعیین شده خود قرار دهید.
08:18
Put away the dishes.
149
498430
1229
ظرفها را کنار بگذار.
08:19
"Hey, I washed the dishes.
150
499659
2160
"هی، من ظرف ها را شستم،
08:21
Can you put the dishes away?"
151
501819
1861
می توانی ظرف ها را کنار بگذاری؟"
08:23
So the plates go in this cabinet, the mugs and cups go in this cabinet, etc.
152
503680
7879
بنابراین بشقاب ها در این کابینت می روند، لیوان ها و فنجان ها در این کابینت می روند و غیره
08:31
Put away the laundry.
153
511559
1230
. لباس های شسته شده را کنار بگذارید.
08:32
Right?
154
512789
1000
درست؟
08:33
So: "I folded the laundry.
155
513789
1690
بنابراین: "لباس‌ها را
08:35
Can you just put it away?
156
515479
1610
تا کردم. می‌توانی آن را کنار
08:37
Put it in the closet; put the shirts where the shirts go, and the underwear where the
157
517089
4901
بگذاری؟ آن را در کمد بگذار، پیراهن‌ها را در جایی که پیراهن‌ها می‌روند، و لباس‌های زیر را در جایی که
08:41
underwear go."
158
521990
1190
لباس‌های زیر می‌روند، بگذاری."
08:43
Wherever.
159
523180
1000
هر کجا که.
08:44
"Could you put away the stuff on the table?
160
524180
2870
"آیا می‌توانید وسایل را روی میز بگذارید؟
08:47
There's a lot of random stuff.
161
527050
1820
چیزهای تصادفی زیادی وجود دارد.
08:48
Can you put it in its designated place?"
162
528870
2810
آیا می‌توانید آن‌ها را در محل تعیین‌شده‌اش بگذارید؟"
08:51
All right?
163
531680
1000
خیلی خوب؟
08:52
And: "Could you put the toys away?
164
532680
2370
و: "آیا می توانی اسباب بازی ها را کنار
08:55
Could you put away the toys?
165
535050
1979
بگذاری؟ آیا می توانی اسباب بازی ها را کنار بگذاری؟
08:57
They are all over the floor, I can't live like this, I refuse to live like this, and...
166
537029
8870
آنها همه روی زمین هستند، من نمی توانم اینطور زندگی کنم، من از این زندگی امتناع می کنم، و...
09:05
Just put away the toys, kids.
167
545899
2271
فقط اسباب بازی ها را کنار بگذارید، بچه ها
09:08
Just put them away."
168
548170
1400
فقط آنها را کنار بگذارید."
09:09
All kids, put them away.
169
549570
1759
همه بچه ها، آنها را کنار بگذارید.
09:11
All right.
170
551329
1000
خیلی خوب.
09:12
"Put back".
171
552329
1000
"بگذار سر جاش".
09:13
"Put back" simply means to return.
172
553329
2361
«بازگشت» صرفاً به معنای بازگشت است.
09:15
So, the difference with "put away" and "put back" - "put away" means put something in
173
555690
6660
پس فرق بین گذاشتن و پس گذاشتن یعنی گذاشتن چیزی در
09:22
its designated place; "put back" means to return something to a place where you got
174
562350
6520
جای معینش; «پس گذاشتن» به معنای برگرداندن چیزی به جایی است که
09:28
it from.
175
568870
1000
آن را از آنجا گرفته اید.
09:29
So, it's a slight distinction.
176
569870
1899
بنابراین، این یک تمایز جزئی است.
09:31
So: "Hey, can you put back the remote?
177
571769
3041
بنابراین: "هی، می‌توانی ریموت را برگردانی
09:34
The remote control for the TV.
178
574810
1550
؟ کنترل از راه دور تلویزیون
09:36
You know, it's on the floor.
179
576360
1860
. می‌دانی، روی زمین است.
09:38
Can you put it back beside the TV, or on the table beside the couch?"
180
578220
5440
می‌توانی آن را کنار تلویزیون یا روی میز کنار کاناپه بگذاری؟"
09:43
Something like that.
181
583660
1000
یه چیزی شبیه اون.
09:44
"Could you put back the milk?
182
584660
2190
"می‌توانی شیر را برگردانی
09:46
The milk is on the table.
183
586850
1690
؟ شیر روی میز است
09:48
It needs to go in the fridge."
184
588540
1799
. باید در یخچال بماند."
09:50
"Could you put back the books?
185
590339
2731
"آیا می‌توانی کتاب‌ها را برگردانی؟
09:53
Could you put the books back?
186
593070
1600
آیا می‌توانی کتاب‌ها را برگردانی؟
09:54
I noticed that, you know, hey, there are a bunch of books here, you were reading them,
187
594670
4650
متوجه شدم، می‌دانی، هی، یک سری کتاب اینجا هست، تو داشتی آنها را می‌خوانی،
09:59
now you're not reading them.
188
599320
1560
حالا نمی‌خوانی.
10:00
Can you put them back on the shelf?"
189
600880
2790
می‌توانی آنها را برگردانی. روی قفسه؟"
10:03
Next, the salt or the salt shaker.
190
603670
3109
بعد نمک یا نمکدان.
10:06
So: "I don't need the salt anymore.
191
606779
2781
بنابراین: "من دیگر به نمک نیازی ندارم.
10:09
I need to put back the salt shaker where it belongs", you know, on the table or somewhere
192
609560
6510
باید نمکدان را در جایی که تعلق دارد برگردانم"، می دانید، روی میز یا جای
10:16
else in the kitchen.
193
616070
1230
دیگری در آشپزخانه.
10:17
And: "Could you put back the DVDs?
194
617300
3099
و: "آیا می‌توانید دی‌وی‌دی‌ها را برگردانید
10:20
There are DVDs on the floor.
195
620399
2571
؟ دی‌وی‌دی‌ها روی زمین هستند.
10:22
Could you please, you know, put them back in the place they are supposed to be?
196
622970
4450
می‌دانید می‌توانید لطفاً آنها را در جایی که قرار است باشند
10:27
Please return them where you got them from."All right.
197
627420
3580
برگردانید؟ لطفاً آنها را از جایی که از آنجا تهیه کردید برگردانید." بسیار خوب.
10:31
Next, we have: "take out" and "put out".
198
631000
2880
بعد داریم: «بیرون آوردن» و «بیرون کردن».
10:33
So, you can use both of these in the same way.
199
633880
3250
بنابراین، می توانید از هر دوی اینها به یک روش استفاده کنید.
10:37
Here we have: Take out the garbage, put out the garbage, the recycling, the compost, the
200
637130
5930
اینجا داریم: زباله ها را بیرون بیاوریم، زباله ها را بیرون بیاوریم ، بازیافت، کمپوست،
10:43
cat, the dog.
201
643060
1300
گربه، سگ را بیرون بیاوریم.
10:44
So, to "take out" or "put out" something or...
202
644360
4669
بنابراین، "بیرون آوردن" یا "خارج کردن" چیزی یا ...
10:49
Well, something or someone; depends how you feel about animals - if you think they're
203
649029
4180
خوب، فلان چیز یا کسی; بستگی به احساس شما نسبت به حیوانات دارد - اگر فکر می کنم آنها
10:53
people, I guess.
204
653209
1221
انسان هستند، حدس می زنم.
10:54
So, you can take out the cat, take out the dog, put out the cat, put out the dog.
205
654430
5329
بنابراین، می توانید گربه را بیرون بیاورید ، سگ را بیرون بیاورید، گربه را بیرون بیاورید، سگ را بیرون بیاورید.
10:59
This means to take something inside the house and put it outside the house.
206
659759
6020
یعنی چیزی را داخل خانه بردارید و بیرون از خانه بگذارید.
11:05
So, usually you do this with garbage, recycling, compost; if you have pets and, you know, the
207
665779
7370
بنابراین، معمولاً این کار را با زباله، بازیافت، کمپوست انجام می دهید. اگر حیوان خانگی دارید و می دانید،
11:13
dog needs to pee: "Hey, can you put the dog out?" or "Can you take the dog out for a walk?"
208
673149
7271
سگ باید ادرار کند: "هی، می توانی سگ را بیرون بیاوری؟" یا "آیا می توانید سگ را برای پیاده روی بیرون ببرید؟"
11:20
Another one for dogs and cats, if they need to pee outside, you can say: "Can you let
209
680420
5450
یکی دیگر برای سگ ها و گربه ها، اگر آنها نیاز به ادرار کردن در بیرون دارند، می توانید بگویید: "آیا می توانید
11:25
the dog out?" or "Can you let the cat out?"
210
685870
3469
سگ را بیرون بیاورید؟" یا "آیا می توانی گربه را بیرون بگذاری؟"
11:29
All right?
211
689339
1000
خیلی خوب؟
11:30
So you can take out garbage, take out animals, put out garbage, put out animals.
212
690339
5131
بنابراین می توانید زباله ها را بیرون بیاورید، حیوانات را بیرون بیاورید، زباله ها را بیرون بیاورید، حیوانات را بیرون بیاورید.
11:35
And, finally, we have: "throw away" or "throw out".
213
695470
5750
و بالاخره داریم: «دور انداختن» یا «بیرون انداختن ».
11:41
Another word to, you know, just a common verb for this is "toss".
214
701220
3300
می‌دانید، کلمه دیگری که فقط یک فعل رایج برای این است «پرتاب» است.
11:44
"Hey, can you just toss this away?
215
704520
2210
"هی، می‌توانی این را دور بریزی؟
11:46
Toss it?"
216
706730
1000
پرتش کن؟"
11:47
All right?
217
707730
1000
خیلی خوب؟
11:48
So: "throw away", "throw out the garbage".
218
708730
2310
پس: «دور بریز»، «زباله را بریز».
11:51
"Throw away" or "throw out", you know, this junk or: "Throw this away.
219
711040
5250
«دور بیانداز» یا «بیرون»، می‌دانی، این آشغال یا: «این را دور بریز.
11:56
Throw this away."
220
716290
1000
این را دور بریز».
11:57
It means to discard it.
221
717290
1640
یعنی دور انداختن.
11:58
All right?
222
718930
1000
خیلی خوب؟
11:59
Don't keep it anymore; we don't need it.
223
719930
2370
دیگر آن را حفظ نکن؛ ما به آن نیاز نداریم
12:02
Throw it away.
224
722300
1940
آن را دور بیانداز.
12:04
Throw it out.
225
724240
1700
بندازش بیرون.
12:05
Out of my house; away.
226
725940
1589
بیرون از خانه من؛ دور.
12:07
So: "Could you throw this away?
227
727529
2731
بنابراین: "می‌توانی این را دور
12:10
Could you throw that out?
228
730260
1540
بریزی؟ آیا می‌توانی آن را دور بریزی
12:11
It's old.
229
731800
1260
؟ قدیمی است.
12:13
Throw it out."
230
733060
1000
آن را بیرون بینداز."
12:14
"Could you throw out your old clothes?"
231
734060
3430
"آیا می توانید لباس های قدیمی خود را بیرون بیاورید؟"
12:17
So if you have, like, old clothes and maybe they have rips and they're dirty from paint
232
737490
5029
بنابراین، اگر لباس‌های قدیمی دارید و احتمالاً پارگی دارند و از رنگ
12:22
or something and, you know, you need to throw that stuff away.
233
742519
4571
یا چیزی کثیف شده‌اند، می‌دانید، باید آن چیزها را دور بریزید.
12:27
"Toss your old clothes.
234
747090
1809
«لباس‌های کهنه‌تان را بیاندازید. لباس‌های
12:28
Throw away your old clothes.
235
748899
1841
کهنه‌تان را دور بریزید. لباس‌های کهنه‌تان را دور بریزید
12:30
Throw out your old clothes" or donate them, but I'm using it in another example with "throw
236
750740
6149
» یا آن‌ها را اهدا کنید، اما من در مثالی دیگر از آن با «
12:36
away" or "throw out".
237
756889
2231
دور انداختن» یا «پرت کردن» استفاده می‌کنم.
12:39
Donate is what you should probably do if your clothes are still in pretty good condition.
238
759120
4180
اگر لباس‌هایتان هنوز در وضعیت خوبی هستند، کمک مالی کاری است که احتمالاً باید انجام دهید .
12:43
Whew, that's a lot of talking from me, so I think it's time for you guys to do some
239
763300
5539
وای، این صحبت های من زیاد است، بنابراین فکر می کنم وقت آن رسیده است که شما بچه ها کمی
12:48
work.
240
768839
1000
کار کنید.
12:49
If you want to test your understanding of all the phrasal verbs we've studied today,
241
769839
3601
اگر می‌خواهید درک خود را از تمام افعال عبارتی که امروز مطالعه کرده‌ایم،
12:53
as always, you can check out the quiz on www.engvid.com.
242
773440
4230
مانند همیشه آزمایش کنید، می‌توانید امتحان را در www.engvid.com بررسی کنید.
12:57
You can also subscribe to my YouTube channel; click on that bell.
243
777670
4529
همچنین می توانید در کانال یوتیوب من مشترک شوید. روی آن زنگ کلیک کنید
13:02
And don't forget: You can also check me out on Facebook and on Twitter where I post pictures
244
782199
5431
و فراموش نکنید: همچنین می‌توانید من را در فیس‌بوک و توییتر بررسی کنید، جایی که من عکس‌هایی
13:07
of stuff I'm doing, books I'm reading.
245
787630
2180
از کارهایی که انجام می‌دهم، کتاب‌هایی که دارم می‌خوانم، پست می‌کنم.
13:09
I give you, like, English tips and stuff like that, and I try to keep in touch with all
246
789810
5819
من به شما نکات انگلیسی و مواردی از این دست را می دهم و سعی می کنم با
13:15
the people who, you know, support engVid.
247
795629
2801
تمام افرادی که می دانید از engVid حمایت می کنند در تماس باشم.
13:18
And speaking of supporting engVid, if you'd like to do that by, you know, donating to
248
798430
4950
و در مورد حمایت از engVid، اگر مایلید این کار
13:23
us with a financial contribution, we very much welcome that.
249
803380
4980
را با کمک مالی به ما انجام دهید، ما بسیار از آن استقبال می کنیم.
13:28
There's no pressure to do it, but if you appreciate and enjoy the lessons we provide here, please
250
808360
4991
هیچ فشاری برای انجام آن وجود ندارد، اما اگر از درس‌هایی که در اینجا ارائه می‌دهیم قدردانی می‌کنید و از آن لذت می‌برید،
13:33
consider donating.
251
813351
1288
لطفا کمک مالی کنید.
13:34
So, thank you very much, everybody.
252
814639
2390
بنابراین، از همه شما بسیار سپاسگزارم.
13:37
And until next time, thanks for clicking.
253
817029
2620
و تا دفعه بعد، ممنون که کلیک کردید.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7