Learn English Vocabulary: Talking about HIGHWAY DRIVING

132,560 views ・ 2016-02-09

English with Alex


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:01
Hey, everyone. I'm Alex. Thanks for clicking, and welcome to this lesson on
0
1609
4815
Hola a todos. Soy Alex. Gracias por hacer clic y bienvenido a esta lección sobre
00:06
"Talking About Highway Driving".
1
6449
2513
"Hablando sobre la conducción en carretera".
00:08
So, today, we're going to look at some of the vocabulary that is associated
2
8987
4943
Entonces, hoy vamos a ver parte del vocabulario asociado
00:13
with driving on the highway. So, if you have a car, if you've ever had a car; if you have
3
13930
5880
con conducir en la carretera. Entonces, si tienes un auto, si alguna vez has tenido un auto; si
00:19
ever ridden, driven on the highway, this vocabulary will help you to talk about this experience
4
19810
7650
alguna vez has montado, manejado en la carretera, este vocabulario te ayudará a hablar sobre esta experiencia
00:27
in English. Now, again, it's not only specific to the highway; it can also be about city
5
27435
6547
en inglés. Ahora, de nuevo, no es solo específico de la carretera; también puede tratarse de la
00:34
driving. But a lot of it is just specific to the highway.
6
34007
4207
conducción en la ciudad. Pero mucho de eso es solo específico de la carretera.
00:38
So, for example, first: to get on the highway. So use the phrasal verb, if you're in the city:
7
38239
7155
Entonces, por ejemplo, primero: para entrar en la autopista. Así que usa el phrasal verb, si estás en la ciudad:
00:45
"Oh, I want to get on the highway." To get on the highway, you have to find an
8
45425
5838
"Oh, quiero llegar a la autopista". Para llegar a la autopista, debe encontrar
00:51
on-ramp. So, the on-ramp is the lane that goes on to the highway, that puts you on the
9
51288
8263
una rampa de acceso. Entonces, la rampa de acceso es el carril que va a la autopista, que te lleva a la
00:59
highway. So you're driving and, you know, the person beside you might say: "Oh, look.
10
59576
6114
autopista. Así que estás conduciendo y, ya sabes, la persona a tu lado podría decir: "Oh, mira.
01:05
There is an on-ramp." or: "There is the on-ramp." So on-ramp to get on the highway.
11
65715
7088
Hay una vía de acceso". o: "Ahí está la vía de acceso". Así que rampa de entrada para entrar en la autopista.
01:13
Once you're on the on-ramp, you have to merge with traffic. So you're driving and let's
12
73100
7320
Una vez que esté en la vía de acceso, debe incorporarse al tráfico. Así que estás conduciendo y
01:20
say the traffic is here on this side, and you can see that people are driving fast,
13
80420
5660
digamos que el tráfico está aquí de este lado, y puedes ver que la gente está conduciendo rápido,
01:26
slow, etc. You have to match the speed and merge with the traffic. Next, you have to
14
86080
7649
lento, etc. Tienes que igualar la velocidad e incorporarte al tráfico. A continuación, debe
01:33
go with the flow of traffic. So drive the same speed or similar speed
15
93754
6570
seguir el flujo del tráfico. Así que conduzca a la misma velocidad o a una velocidad similar
01:40
to what other drivers are driving.
16
100324
3188
a la que conducen otros conductores.
01:43
And again, you still have to do something, though, in relation to going with the flow
17
103537
5748
Y nuevamente, aún tiene que hacer algo, sin embargo, en relación con el flujo
01:49
of traffic. You have to go the speed limit.
18
109310
3391
del tráfico. Tienes que ir al límite de velocidad.
01:52
You can also use the verbs "drive" the speed limit,
19
112726
3395
También puede utilizar los verbos "conducir" el límite de velocidad,
01:56
"follow" the speed limit, "respect" the speed limit.
20
116146
3647
"seguir" el límite de velocidad, "respetar" el límite de velocidad.
01:59
If you don't follow the speed limit or respect the speed limit,
21
119818
4475
Si no sigue el límite de velocidad o no respeta el límite de velocidad
02:04
you could get a ticket, and this is called a speeding ticket.
22
124318
5410
, podría recibir una multa, y esto se llama multa por exceso de velocidad.
02:09
So don't speed. Again, you can use "speed" like a noun,
23
129728
4398
Así que no aceleres. Nuevamente, puede usar "velocidad" como un sustantivo,
02:14
you can also use it like a verb. So:
24
134151
2067
también puede usarlo como un verbo. Entonces:
02:16
"Don't speed. Don't get caught speeding."
25
136243
4012
"No acelere. No deje que lo atrapen conduciendo a exceso de velocidad".
02:20
And again, don't switch lanes too often. So "switch" means to change. You can say:
26
140665
6514
Y nuevamente, no cambie de carril con demasiada frecuencia. Así que "cambiar" significa cambiar. Puedes decir:
02:27
"Change lanes" or: "switch lanes". So when you're driving on the highway, say:
27
147204
4825
"Cambiar de carril" o: "Cambiar de carril". Entonces, cuando conduzca en la carretera, diga:
02:32
"Don't switch lanes or change lanes too often."
28
152054
3260
"No cambie de carril ni cambie de carril con demasiada frecuencia".
02:35
Again, if there is someone slower than you, you know,
29
155339
4020
Nuevamente, si hay alguien más lento que tú,
02:39
the person beside you might say: "Hey, can you switch lanes?" Or you might say:
30
159359
4569
la persona a tu lado podría decir: "Oye, ¿puedes cambiar de carril?" O podría decir:
02:43
"Oh, I need to change lanes. This person is too slow."
31
163953
4147
"Oh, necesito cambiar de carril. Esta persona es demasiado lenta".
02:48
If the person is too slow, you can
32
168125
2824
Si la persona es demasiado lenta, puede
02:50
use the passing lane or the fast lane to pass slower cars. Now, again, I live in Canada,
33
170949
8324
usar el carril de rebasamiento o el carril rápido para rebasar a los autos más lentos. Ahora, nuevamente, vivo en Canadá,
02:59
so to me, the passing lane is on the left side of the road. That is called the passing
34
179298
6301
así que para mí, el carril de rebasamiento está en el lado izquierdo de la carretera. Eso se llama el
03:05
lane or the fast lane. So you can say:
35
185574
2832
carril de adelantamiento o el carril rápido. Así que puedes decir:
03:08
"Okay, get in passing lane and pass this car because he's driving too slow."
36
188431
5952
"Está bien, ponte en el carril de adelantamiento y adelanta a este auto porque conduce demasiado lento".
03:14
Let's continue on with some more vocabulary.
37
194408
3126
Sigamos con algo más de vocabulario.
03:17
To use some highways, you have to pay for them.
38
197620
3841
Para utilizar algunas autopistas, hay que pagar por ellas.
03:21
So to pay for the use of the highway, you use a toll booth. So you have to pay the
39
201486
7804
Entonces, para pagar el uso de la carretera, se usa una cabina de peaje. Así que tienes que pagar el
03:29
toll at the toll booth. And again, the toll is usually pretty small; it depends where
40
209290
6970
peaje en la cabina de peaje. Y nuevamente, el número de víctimas suele ser bastante pequeño; Depende de a dónde
03:36
you go, obviously. Like, in the States, you can go through various toll booths and it
41
216260
5299
vayas, obviamente. Por ejemplo, en los Estados Unidos, puede pasar por varias cabinas de peaje y
03:41
can be very expensive by the time you drive across the country. But the amount you have
42
221559
5390
puede ser muy costoso cuando conduce por todo el país. Pero la cantidad que tienes
03:46
to pay is called the toll. So you can say: "The toll was $2.", "The toll was $5."
43
226949
8052
que pagar se llama peaje. Así que puedes decir: "El peaje fue de $2", "El peaje fue de $5".
03:55
It's a $2 toll, for example. And again, the place where you pay, and you drive, and you give
44
235026
6853
Es un peaje de $2, por ejemplo. Y de nuevo, el lugar donde pagas, conduces y das
04:01
the money is called the toll booth.
45
241904
3175
el dinero se llama cabina de peaje.
04:05
Next, some advice for you: don't get pulled over by the police. So, if you're driving
46
245275
7229
A continuación, un consejo para ti: no te dejes detener por la policía. Entonces, si conduce
04:12
too fast, you are speeding, the police can pull you over. So if they pull you over, you
47
252529
7501
demasiado rápido, está acelerando, la policía puede detenerlo. Entonces, si lo detienen,
04:20
have to go to the side of the highway, get a ticket. So don't speed or don't get caught
48
260030
7289
debe ir al costado de la carretera y obtener una multa. Así que no acelere o no se deje atrapar por
04:27
speeding. So you can tell your friend:
49
267294
2711
exceso de velocidad. Entonces puedes decirle a tu amigo:
04:30
"Oh, I got caught speeding." or:
50
270030
2446
"Oh, me atraparon conduciendo a exceso de velocidad". o:
04:32
"I got a speeding ticket."
51
272501
2207
"Recibí una multa por exceso de velocidad".
04:34
And also, don't-the phrase is-drink and drive. So, don't drive and drive,
52
274799
6243
Y también, no-la frase es-beber y conducir. Entonces, no conduzcas y conduzcas, lo que
04:41
meaning, you know, don't drink alcohol and then drive the car, or you can get pulled over by the
53
281067
7043
significa, ya sabes, no bebas alcohol y luego conduzcas el auto, o te puede parar la
04:48
police. And today, very important, don't text and drive either. Right?
54
288110
5545
policía. Y hoy, muy importante , tampoco envíes mensajes de texto y manejes. ¿Bien?
04:53
And finally, when you're finished, you have to exit or get off the highway. So, remember
55
293824
6815
Y finalmente, cuando hayas terminado, tienes que salir o salirte de la autopista. Por lo tanto, recuerde
05:00
you get on the highway, and then when you exit, you get off the highway.
56
300639
5752
que se sube a la autopista y luego, cuando sale, se sale de la autopista.
05:06
To get off the highway, you need to find an exit. An exit can also be called an off-ramp. So you can say:
57
306416
9701
Para salir de la autopista, debe encontrar una salida. Una salida también se puede llamar rampa de salida. Entonces puedes decir:
05:16
"Okay, I'm going to take the next exit." or: "Take that exit."
58
316142
4872
"Está bien, voy a tomar la próxima salida". o: "Toma esa salida".
05:21
or: "Get on... Get off at that off-ramp." Okay?
59
321039
4440
o: "Súbete... Bájate en esa rampa de salida". ¿Bueno?
05:25
So, to test your understanding of all of this highway driving material, as always, you can
60
325479
6081
Entonces, para evaluar su comprensión de todo este material de conducción en carretera, como siempre, puede
05:31
check out the quiz on www.engvid.com.
61
331560
2428
consultar el cuestionario en www.engvid.com.
05:33
And don't forget to subscribe to my YouTube channel.
62
333988
2336
Y no olvides suscribirte a mi canal de YouTube.
05:36
I'll see you guys soon. Bye.
63
336349
2036
Los veré pronto. Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7