5 books to improve your English

167,234 views ・ 2018-09-11

English with Alex


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hey, everyone.
0
70
1000
Hola a todos.
00:01
I'm Alex.
1
1070
1000
Soy Alex.
00:02
Thanks for clicking, and welcome to this lesson on: "5 Books to Improve Your English".
2
2070
6340
Gracias por hacer clic y bienvenido a esta lección sobre: ​​"5 libros para mejorar tu inglés".
00:08
So, one of the most common questions I get from students is: "Which books should I read
3
8410
6879
Entonces, una de las preguntas más comunes que recibo de los estudiantes es: "¿Qué libros debo leer
00:15
to improve my English?"
4
15289
2240
para mejorar mi inglés?"
00:17
This video is for you.
5
17529
2271
Este video es para ti.
00:19
So, today, I'm going to look at five books that I have chosen to help you build your
6
19800
6350
Entonces, hoy, voy a ver cinco libros que he elegido para ayudarlo a desarrollar su
00:26
vocabulary, increase your comprehension, and develop your speaking and reading confidence.
7
26150
8120
vocabulario, aumentar su comprensión y desarrollar su confianza para hablar y leer.
00:34
Now, if you are interested in any of the five books that I mention in the video, we have
8
34270
6490
Ahora bien, si está interesado en alguno de los cinco libros que menciono en el video, tenemos
00:40
a link to Amazon where you can get the e-book version or the print version of the book;
9
40760
5939
un enlace a Amazon donde puede obtener la versión de libro electrónico o la versión impresa del libro;
00:46
or if you want the audiobook version, you can click the link below to Audible, and there,
10
46699
9171
o si desea la versión de audiolibro, puede hacer clic en el enlace a continuación para Audible, y allí
00:55
you can sign up for a 30-day trial and get your first book for free.
11
55870
6000
, puede registrarse para una prueba de 30 días y obtener su primer libro gratis.
01:01
Now, this video is specifically for intermediate and advanced level students.
12
61870
6740
Ahora, este video es específicamente para estudiantes de nivel intermedio y avanzado.
01:08
If you are a beginner student, I probably wouldn't recommend jumping into, you know,
13
68610
7020
Si eres un estudiante principiante, probablemente no recomendaría saltar a
01:15
this level of literature right now.
14
75630
2460
este nivel de literatura en este momento.
01:18
So, this is specifically for intermediate and advanced level students.
15
78090
5810
Entonces, esto es específicamente para estudiantes de nivel intermedio y avanzado.
01:23
Let's not waste any more time, and let's look at the first book.
16
83900
4320
No perdamos más tiempo, y echemos un vistazo al primer libro.
01:28
Charlotte's Web by E.B.
17
88220
2120
La telaraña de Charlotte de E.B.
01:30
White.
18
90340
1000
Blanco.
01:31
So, this is a childhood classic.
19
91340
3270
Entonces, este es un clásico de la infancia.
01:34
It is a young adult fiction book; it is only 184 pages; and it's basically a farm story
20
94610
8859
Es un libro de ficción para adultos jóvenes; son solo 184 páginas; y es básicamente una historia de granja
01:43
about a girl, a pig, and a spider.
21
103469
3721
sobre una niña, un cerdo y una araña.
01:47
There's also a movie out, you know, about the book, so you can check out the book, watch
22
107190
6340
También hay una película, ya sabes, sobre el libro, así que puedes leer el libro, ver
01:53
the movie, and you can understand more.
23
113530
3170
la película y entender más.
01:56
So, what's cool about this book: It is written in the simple past, so you get a lot of past
24
116700
6870
Entonces, ¿qué tiene de bueno este libro? Está escrito en pasado simple, por lo que obtienes mucha
02:03
tense practice, and the vocabulary is not that difficult.
25
123570
4560
práctica en tiempo pasado y el vocabulario no es tan difícil.
02:08
So let me read the opening paragraph of chapter two.
26
128130
4120
Así que permítanme leer el párrafo inicial del capítulo dos.
02:12
So, before I start: Fern is the name of the girl, and Wilbur is the name of her pig.
27
132250
8220
Entonces, antes de comenzar: Fern es el nombre de la niña y Wilbur es el nombre de su cerdo.
02:20
Chapter 2: Wilbur.
28
140470
2170
Capítulo 2: Wilbur.
02:22
Fern loved Wilbur more than anything.
29
142640
3120
Fern amaba a Wilbur más que a nada.
02:25
She loved to stroke him, to feed him, to put him to bed.
30
145760
5070
Le encantaba acariciarlo, alimentarlo, acostarlo.
02:30
Every morning as soon as she got up, she warmed his milk, tied his bib on, and held the bottle
31
150830
7470
Todas las mañanas, apenas se levantaba, le calentaba la leche, le ataba el babero y le sostenía el
02:38
for him.
32
158300
1480
biberón.
02:39
Every afternoon when the school bus stopped in front of her house, she jumped out and
33
159780
5170
Todas las tardes, cuando el autobús escolar se detenía frente a su casa, saltaba y
02:44
ran to the kitchen to fix another bottle for him.
34
164950
3850
corría a la cocina para prepararle otra botella.
02:48
She fed him again at suppertime, and again just before going to bed.
35
168800
5570
Le dio de comer de nuevo a la hora de la cena, y de nuevo justo antes de acostarse.
02:54
Mrs. Arable gave him a feeding around noontime each day when Fern was away in school.
36
174370
6900
La Sra. Arable lo alimentaba alrededor del mediodía todos los días cuando Fern estaba en la escuela.
03:01
Wilbur loved his milk, and he was never happier than when Fern was warming up a bottle for
37
181270
6450
Wilbur amaba su leche, y nunca estuvo más feliz que cuando Fern estaba calentando un biberón para
03:07
him.
38
187720
1000
él.
03:08
He would stand and gaze up at her with adoring eyes.
39
188720
3480
Él se ponía de pie y la miraba con ojos de adoración.
03:12
So, as you can see, it's a cute, sweet story with a very tragic part that I will not spoil
40
192200
9210
Entonces, como puedes ver, es una historia linda y dulce con una parte muy trágica que no voy a estropear
03:21
here in this video, if you have never read the book.
41
201410
3750
aquí en este video, si nunca has leído el libro.
03:25
This is a book that makes children cry.
42
205160
2560
Este es un libro que hace llorar a los niños.
03:27
Maybe it can make you cry.
43
207720
1980
Tal vez pueda hacerte llorar.
03:29
So, let's go on to the second book.
44
209700
4000
Entonces, pasemos al segundo libro.
03:33
The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum, a classic children's book that was also made
45
213700
6940
El maravilloso mago de Oz de L. Frank Baum, un libro infantil clásico que también se convirtió
03:40
into a classic children's movie.
46
220640
3120
en una película infantil clásica.
03:43
So, this book is around 250 pages; it depends on which version you get.
47
223760
7540
Entonces, este libro tiene alrededor de 250 páginas; depende de la versión que obtengas.
03:51
I have this beautiful edition that was given to me as a birthday gift a couple of years
48
231300
5220
Tengo esta hermosa edición que me dieron como regalo de cumpleaños hace un par de
03:56
ago, and it has, like, nice pictures and everything.
49
236520
4710
años, y tiene lindas fotos y todo.
04:01
It's kind of pretty.
50
241230
1900
Es bastante bonito.
04:03
And, yeah, it looks really nice.
51
243130
2980
Y, sí, se ve muy bien.
04:06
So, depending on the version you get, you can get...
52
246110
3280
Entonces, dependiendo de la versión que obtenga, puede obtener
04:09
It can be shorter or it can be longer.
53
249390
2160
... Puede ser más corto o más largo.
04:11
So, this is basically, if you don't know The Wizard of Oz, it's about a girl who goes on
54
251550
6210
Entonces, esto es básicamente, si no conoces El mago de Oz, se trata de una chica que emprende
04:17
an adventure in a fantasy land where she meets, you know, a lion, a tinman, a scarecrow, and
55
257760
7120
una aventura en una tierra de fantasía donde conoce, ya sabes, un león, un hombre de hojalata, un espantapájaros, y
04:24
she goes with her dog, Toto; and there's an evil witch.
56
264880
4210
ella va con su perro, Toto; y hay una bruja malvada.
04:29
And it's a really cool adventure story.
57
269090
2720
Y es una historia de aventuras realmente genial.
04:31
I actually read it for the first time when I was in my late 20s, and I read it super-fast
58
271810
8940
De hecho, lo leí por primera vez cuando tenía poco más de 20 años, y lo leí súper rápido
04:40
because it's written in such a fun way; there's always something happening, and you're going
59
280750
6310
porque está escrito de una manera muy divertida; siempre está pasando algo, y vas
04:47
from one adventure to the next adventure to the next; it doesn't let you breathe.
60
287060
6150
de una aventura a la siguiente aventura a la siguiente; no te deja respirar.
04:53
So it's a really fun adventure story.
61
293210
2780
Así que es una historia de aventuras muy divertida.
04:55
Let me read a little bit of it for you, here.
62
295990
4240
Déjame leerte un poco aquí.
05:00
Let's just choose a random chapter.
63
300230
3890
Elijamos un capítulo al azar.
05:04
Okay, so here's Chapter 10: The Guardian of the Gate.
64
304120
5860
Bien, aquí está el Capítulo 10: El guardián de la puerta.
05:09
It was sometime before the cowardly lion awakened, for he had lain among the poppies a long while,
65
309980
7150
Pasó algún tiempo antes de que el león cobarde despertara, porque había yacido entre las amapolas durante mucho tiempo,
05:17
breathing in their deadly fragrance.
66
317130
3120
respirando su fragancia mortal.
05:20
But when he did open his eyes and roll off the truck, he was very glad to find himself
67
320250
6150
Pero cuando abrió los ojos y rodó fuera del camión, estaba muy contento de encontrarse
05:26
still alive.
68
326400
1240
todavía con vida.
05:27
"I ran as fast as I could", he said, sitting down and yawning.
69
327640
5430
"Corrí lo más rápido que pude", dijo, sentándose y bostezando.
05:33
"But the flowers were too strong for me.
70
333070
3300
"Pero las flores eran demasiado fuertes para mí.
05:36
How did you get me out?"
71
336370
2400
¿Cómo me sacaste?"
05:38
So it has a lot of these kind of escape - run, escape - run sections and adventures; one
72
338770
7611
Por lo tanto, tiene muchos de estos tipos de escape: corre, escapa, corre, secciones y aventuras; uno
05:46
by one by one.
73
346381
1519
por uno por uno
05:47
It's really a ton of fun; I really recommend it.
74
347900
3590
Es realmente un montón de diversión; Realmente lo recomiendo
05:51
Check out The Wonderful Wizard of Oz, either the print version or the audiobook version;
75
351490
5860
Echa un vistazo a El maravilloso mago de Oz, ya sea la versión impresa o la versión de audiolibro;
05:57
they're both really good.
76
357350
1410
ambos son realmente buenos.
05:58
Let's look at the next book.
77
358760
2450
Veamos el siguiente libro.
06:01
The Curious Incident of the Dog in the Night-Time by Mark Haddon.
78
361210
4330
El curioso incidente del perro a medianoche de Mark Haddon.
06:05
It's a long title, but it's a very interesting adult fiction book.
79
365540
6180
Es un título largo, pero es un libro de ficción para adultos muy interesante.
06:11
Now, it's only 221 pages; nice and thin.
80
371720
4880
Ahora, son solo 221 páginas; bonito y delgado.
06:16
You can probably finish it in a couple of days.
81
376600
3410
Probablemente puedas terminarlo en un par de días.
06:20
And it's a murder mystery and family drama that's told in the first-person perspective.
82
380010
7290
Y es un misterio de asesinato y un drama familiar que se cuenta en la perspectiva de primera persona.
06:27
Now, what's really fascinating about this book is that first-person perspective is told
83
387300
7310
Ahora, lo realmente fascinante de este libro es que la perspectiva en primera persona es contada
06:34
by an autistic boy; a boy with autism.
84
394610
3640
por un niño autista; un niño con autismo.
06:38
So, you see the world through this boy's eyes in a very interesting, fascinating way.
85
398250
7310
Entonces, ves el mundo a través de los ojos de este chico de una manera muy interesante y fascinante.
06:45
What makes this book excellent for English speakers/English learners is that a lot of
86
405560
5820
Lo que hace que este libro sea excelente para los angloparlantes/estudiantes de inglés es que muchas de
06:51
the sentences are very short, and the boy's mind is very logical.
87
411380
6470
las oraciones son muy cortas y la mente del niño es muy lógica.
06:57
So he doesn't jump around a lot; he says: "I like this because this", and then: "This
88
417850
5960
Así que no salta mucho; dice: "Me gusta esto porque esto", y luego: "Esto
07:03
is because this", so it's very logical and well-paced.
89
423810
3859
es porque esto", por lo que es muy lógico y de buen ritmo.
07:07
So, let me read a little bit of this.
90
427669
3741
Entonces, déjame leer un poco de esto.
07:11
So, again, it's told from the perspective of a boy with autism.
91
431410
4870
Entonces, nuevamente, se cuenta desde la perspectiva de un niño con autismo.
07:16
He says: This is a murder mystery novel.
92
436280
3680
Él dice: Esta es una novela de misterio y asesinato.
07:19
Siobhan said that I should write something I would want to read myself.
93
439960
4790
Siobhan dijo que debería escribir algo que quisiera leer yo mismo.
07:24
Mostly, I read books about science and maths.
94
444750
4160
Sobre todo, leo libros sobre ciencias y matemáticas.
07:28
I do not like proper novels.
95
448910
2050
No me gustan las novelas adecuadas.
07:30
In proper novels, people say things like: "I am veined with iron, with silver, and with
96
450960
5770
En las novelas propiamente dichas, la gente dice cosas como: " Estoy veteada de hierro, de plata y de
07:36
streaks of common mud.
97
456730
1680
vetas de lodo común.
07:38
I cannot contract into the firm fist which those clench who do not depend on stimulus."
98
458410
6240
No puedo contraer el puño firme que aprietan aquellos que no dependen de estímulos".
07:44
What does this mean?
99
464650
1370
¿Qué quiere decir esto?
07:46
I do not know; nor does Father, nor does Siobhan, or Mr. Jeavons.
100
466020
5430
No lo sé; ni mi padre, ni Siobhan, ni el señor Jeavons.
07:51
I have asked them.
101
471450
1469
les he preguntado
07:52
Siobhan has long, blonde hair and wears glasses which are made of green plastic; and Mr. Jeavons
102
472919
6801
Siobhan tiene cabello largo y rubio y usa anteojos hechos de plástico verde; y el Sr. Jeavons
07:59
smells of soap and wears brown shoes that have approximately 60 tiny, circular holes
103
479720
7010
huele a jabón y usa zapatos marrones que tienen aproximadamente 60 pequeños agujeros circulares
08:06
in each of them.
104
486730
1250
en cada uno de ellos.
08:07
So, he is very detailed and...
105
487980
3080
Entonces, es muy detallista y...
08:11
Don't worry, if you didn't understand the part where the boy says: "I don't know what
106
491060
4130
No te preocupes, si no entendiste la parte donde el chico dice: "No sé qué
08:15
this means", I don't know what it means, so he's making a point-right?-that some old novels,
107
495190
6120
significa esto", no sé qué significa, entonces él está haciendo un punto, ¿verdad?, que algunas novelas antiguas, la
08:21
old fiction is super difficult to understand.
108
501310
3690
ficción antigua es muy difícil de entender.
08:25
And, as you can see, his voice, though, is very clear.
109
505000
4780
Y, como pueden ver, su voz, sin embargo, es muy clara.
08:29
Now, this is the only book of the five where I will specifically recommend that you get
110
509780
7620
Ahora bien, este es el único libro de los cinco en los que recomendaré específicamente que consigas
08:37
the physical version, because the boy...
111
517400
3000
la versión física, porque el chico
08:40
He draws a lot of diagrams in the book and pictures that really, you know...
112
520400
7620
... Dibuja muchos diagramas en el libro e imágenes que realmente, ya sabes...
08:48
Like, here he talks about the constellation Orion, and he's like: "Well, that could be
113
528020
4870
Como, aquí habla de la constelación de Orión y dice: "Bueno, eso podría ser
08:52
anything; it could be a dinosaur if you put it, you know, in any way you want."
114
532890
4910
cualquier cosa; podría ser un dinosaurio si lo pones, ya sabes, de la forma que quieras".
08:57
So, I really recommend for this one that you get the physical copy because you really get
115
537800
5850
Entonces, realmente recomiendo que obtengas la copia física para este porque realmente te metes
09:03
into the boy's mind and you see how he thinks, and the types of puzzles that he works out
116
543650
6020
en la mente del niño y ves cómo piensa, y los tipos de acertijos que resuelve
09:09
in his head.
117
549670
1220
en su cabeza.
09:10
So, The Curious Incident of the Dog in the Night-Time by Mark Haddon - highly recommended.
118
550890
6280
Entonces, El curioso incidente del perro a medianoche de Mark Haddon, muy recomendable.
09:17
Let's go to the next book.
119
557170
1970
Vamos al siguiente libro.
09:19
Fallen by David Maine.
120
559140
2360
Caído por David Maine.
09:21
This is the most difficult of the five books I'm recommending to you today.
121
561500
5780
Este es el más difícil de los cinco libros que les recomiendo hoy.
09:27
This is definitely adult fiction.
122
567280
2820
Esto es definitivamente ficción para adultos.
09:30
It's 244 pages, and it is a retelling of the story of Adam and Eve, and Cain and Abel in
123
570100
9330
Tiene 244 páginas y es un recuento de la historia de Adán y Eva, y Caín y Abel en
09:39
the Bible.
124
579430
1000
la Biblia.
09:40
So, if you like different versions of Bible stories; if you want to, you know, read someone's
125
580430
7280
Entonces, si te gustan las diferentes versiones de las historias bíblicas; si quieres, ya sabes, leer la
09:47
interpretation of Cain's personality and Abel's personality, God's personality, and Adam and
126
587710
8420
interpretación de alguien de la personalidad de Caín y la personalidad de Abel, la personalidad de Dios y la personalidad de Adán y
09:56
Eve's personality - this is a really fascinating book.
127
596130
4940
Eva - este es un libro realmente fascinante.
10:01
What's really cool about it is that it goes backwards in time.
128
601070
4220
Lo realmente genial de esto es que retrocede en el tiempo.
10:05
When it starts, Able has been dead for 50 years and Cain is a very broken, old man.
129
605290
8700
Cuando comienza, Able ha estado muerto durante 50 años y Cain es un anciano muy destrozado.
10:13
And then the book goes back in time, back in time, back in time, step by step until
130
613990
6039
Y luego el libro retrocede en el tiempo, retrocede en el tiempo, retrocede en el tiempo, paso a paso hasta
10:20
the last chapter where we have Adam and Eve getting kicked out of Paradise; out of Eden
131
620029
7031
el último capítulo donde tenemos a Adán y Eva siendo expulsados ​​del Paraíso; del Edén
10:27
for the first time.
132
627060
1040
por primera vez.
10:28
So, it gives a lot of cool, you know, texture and context to this classic Bible story.
133
628100
7650
Entonces, le da mucha textura y contexto a esta clásica historia bíblica.
10:35
Let me read you just a brief section from the second chapter, which is actually chapter
134
635750
7110
Permítanme leerles una breve sección del segundo capítulo, que en realidad es el capítulo
10:42
39.
135
642860
1000
39.
10:43
So you start with chapter 40, and you go: 40, 39, 38, until you get back to 1.
136
643860
6250
Así que comienzan con el capítulo 40 y van: 40, 39, 38, hasta que regresan al 1.
10:50
So, Chapter 39: The Brother.
137
650110
3310
Entonces, Capítulo 39: El hermano .
10:53
Lately something strange has been happening to Cain.
138
653420
3740
Últimamente algo extraño le ha estado pasando a Cain.
10:57
He has been having conversations with his dead brother.
139
657160
3790
Ha estado teniendo conversaciones con su hermano muerto.
11:00
In the early morning during the rift between sleep and consciousness, Able appears in the
140
660950
6350
Temprano en la mañana, durante la ruptura entre el sueño y la conciencia, Abel aparece en la
11:07
hut, squatting at the foot of Cain's sleeping mat, cracking his knuckles or picking his
141
667300
6410
choza, acuclillado al pie de la estera de dormir de Caín , tronándose los nudillos o hurgándose los
11:13
teeth.
142
673710
1000
dientes.
11:14
"And how is it with you lately?" he likes to ask.
143
674710
3340
"¿Y cómo te va últimamente?" le gusta preguntar.
11:18
His voice is colourless, like the air.
144
678050
3110
Su voz es incolora, como el aire.
11:21
Able has been gone 50 years now and Cain is a jumpy, scared, old man.
145
681160
6650
Able se fue hace 50 años y Cain es un anciano nervioso y asustado.
11:27
So the language is a little more poetic in this book, so I really recommend this for
146
687810
5080
Así que el lenguaje es un poco más poético en este libro, así que realmente te lo recomiendo
11:32
you if you are a more advanced student.
147
692890
3410
si eres un estudiante más avanzado.
11:36
And the experiment I would recommend for this is getting the physical book and the audiobook,
148
696300
7099
Y el experimento que recomendaría para esto es obtener el libro físico y el audiolibro,
11:43
so you can hear the beautiful spoken poetry of some of the language in this book, and
149
703399
5331
para que pueda escuchar la hermosa poesía hablada de algunos de los idiomas de este libro, y
11:48
read it and take your time to underline any vocabulary that might be new for you.
150
708730
5490
leerlo y tomarse su tiempo para subrayar cualquier vocabulario que pueda ser nuevo para tú.
11:54
All right, let's look at one more book.
151
714220
3530
Muy bien, veamos un libro más.
11:57
Wonder by R.J.
152
717750
1540
Maravilla de R.J.
11:59
Palacio.
153
719290
1000
Palacio.
12:00
Now, I only have listened to the audiobook version of this book, so I don't have the
154
720290
5960
Ahora, solo he escuchado la versión en audiolibro de este libro, por lo que no tengo la
12:06
physical copy.
155
726250
1310
copia física.
12:07
However, I have learned, through the magic of the internet, that it is 311 pages, and
156
727560
6870
Sin embargo, he aprendido, a través de la magia de Internet, que son 311 páginas, y
12:14
the audiobook version that I have on my phone is about eight hours.
157
734430
6159
la versión de audiolibro que tengo en mi teléfono es de unas ocho horas.
12:20
I love this book.
158
740589
1991
Amo este libro.
12:22
It's one of the few books where I was finishing it at about 11:30 at night, listening to it
159
742580
7230
Es uno de los pocos libros donde lo estaba terminando a eso de las 11:30 de la noche, escuchándolo
12:29
on the couch in the living room, and a single tear...
160
749810
3490
en el sofá de la sala, y una sola lágrima...
12:33
A single tear came down my face as I was listening to the end of this book.
161
753300
5500
Una sola lágrima me cayó por la cara mientras escuchaba el final de este libro.
12:38
I was just, like: "You go, kid.
162
758800
3460
Yo estaba como: "Ve, chico.
12:42
You're...
163
762260
1000
Eres...
12:43
You did it."
164
763260
1000
Lo lograste".
12:44
Okay?
165
764260
1000
¿Bueno?
12:45
So...
166
765260
1000
Así que...
12:46
No spoilers, though.
167
766260
1000
Sin spoilers, sin embargo.
12:47
So, what this book is about and what is so interesting about it: It's about a boy named
168
767260
5420
Entonces, de qué se trata este libro y qué tiene de interesante: se trata de un niño llamado
12:52
August who goes to middle school.
169
772680
2900
August que va a la escuela secundaria.
12:55
Now, what is special about August is that he was born with a very rare condition, and
170
775580
7069
Ahora, lo especial de August es que nació con una condición muy rara
13:02
he had to have a lot of surgeries on his face.
171
782649
3931
y tuvo que someterse a muchas cirugías en la cara.
13:06
So most of his life he has received schooling at home, from his parents, and this is the
172
786580
7500
Entonces, la mayor parte de su vida ha recibido educación en casa, de sus padres, y esta es la
13:14
first time - in grade 5, where his parents say: "You know, Auggie"-that's what they call
173
794080
6430
primera vez, en quinto grado, donde sus padres dicen: "Sabes, Auggie", así es como lo
13:20
him; Auggie or August-"maybe it's time for you to go to a school where you can interact
174
800510
7780
llaman; Auggie o August: "tal vez es hora de que vayas a una escuela donde puedas interactuar
13:28
with other kids".
175
808290
1260
con otros niños".
13:29
Now, of course, because August's face looks different than other kids, he is anxious,
176
809550
7020
Ahora, por supuesto, debido a que la cara de August se ve diferente a la de otros niños, está ansioso
13:36
he is nervous, but he is also, you know, really cool.
177
816570
6010
, está nervioso, pero también es , ya sabes, realmente genial.
13:42
He has a sense of humour, and I really like his perspective on life.
178
822580
5650
Tiene sentido del humor y me gusta mucho su perspectiva de la vida.
13:48
What is interesting about the book is that it goes into many different points of view.
179
828230
6120
Lo interesante del libro es que aborda muchos puntos de vista diferentes.
13:54
So, you start with August's point of view, but then you get a chapter where it's his
180
834350
5690
Entonces, comienzas con el punto de vista de August, pero luego obtienes un capítulo donde es
14:00
sister's point of view; it's one of his friend's from school point of view.
181
840040
5650
el punto de vista de su hermana; es uno de sus amigos desde el punto de vista de la escuela.
14:05
And this is why I loved the audiobook version because you get a different voice with every
182
845690
5560
Y es por eso que me encantó la versión del audiolibro porque obtienes una voz diferente con
14:11
single point of view in the audiobook, so you're never confused about who is talking.
183
851250
6339
cada punto de vista en el audiolibro, por lo que nunca te confundes sobre quién está hablando.
14:17
So, August takes up many chapters, and then suddenly it switches to somebody else, and
184
857589
5981
Entonces, August ocupa muchos capítulos, y luego, de repente, cambia a otra persona, y
14:23
you're like: "This is a different voice.
185
863570
2200
dices: "Esta es una voz diferente.
14:25
Oh, okay, it's this person talking now."
186
865770
4189
Oh, está bien, es esta persona la que habla ahora".
14:29
It's a beautiful book.
187
869959
1071
Es un libro hermoso.
14:31
Like, I really, really would love for you guys to listen to it or read it, and let me
188
871030
6040
Como, realmente, realmente me encantaría que ustedes lo escucharan o lo leyeran, y háganme
14:37
know if you loved it as much as I did, because it's wonderful.
189
877070
4740
saber si les encantó tanto como a mí, porque es maravilloso.
14:41
So, that's it guys.
190
881810
2360
Entonces, eso es todo chicos.
14:44
So, to review, the five books that I recommended in this video were: Charlotte's Web, The Wonderful
191
884170
8130
Entonces, para repasar, los cinco libros que recomendé en este video fueron: Charlotte's Web, The Wonderful
14:52
Wizard of Oz, The Curious Incident of the Dog in the Night-Time, Fallen, and Wonder.
192
892300
7840
Wizard of Oz, The Curious Incident of the Dog in the Night-Time, Fallen y Wonder.
15:00
Now, if you want to check out these books, you can check out the links that are attached
193
900140
5970
Ahora, si desea consultar estos libros, puede consultar los enlaces que se adjuntan
15:06
to this video; if you want to get the e-book version or the print version of any of these
194
906110
6390
a este video; si desea obtener la versión de libro electrónico o la versión impresa de cualquiera de estos
15:12
books.
195
912500
1000
libros.
15:13
And, again, for the print version, I strongly recommend The Curious Incident of the Dog
196
913500
5410
Y, de nuevo, para la versión impresa, recomiendo encarecidamente El curioso incidente del perro
15:18
in the Night-Time; or if you want the audiobook version, pretty much the other four are really
197
918910
7790
a medianoche; o si quieres la versión de audiolibro, casi los otros cuatro son
15:26
strong audiobooks.
198
926700
1860
audiolibros realmente fuertes.
15:28
Wonder, in particular, is a great audiobook.
199
928560
3910
Wonder, en particular, es un gran audiolibro.
15:32
You can check out the link attached to this video for Audible, and there, you can sign
200
932470
5590
Puede consultar el enlace adjunto a este video para Audible, y allí, puede
15:38
up for a 30-day trial where you get your first audiobook for free.
201
938060
5690
registrarse para una prueba de 30 días donde obtiene su primer audiolibro de forma gratuita.
15:43
And I can say that I've been with Audible for three years now, and I love them, so check
202
943750
6150
Y puedo decir que he estado con Audible durante tres años y los amo, así que échales
15:49
them out.
203
949900
1000
un vistazo.
15:50
And maybe we can talk about the audiobooks that you're listening to.
204
950900
3590
Y tal vez podamos hablar sobre los audiolibros que estás escuchando.
15:54
All right, guys, that's it for this lesson.
205
954490
3270
Muy bien, chicos, eso es todo por esta lección.
15:57
There is no quiz for this one; it's more of a book recommendation lesson.
206
957760
3870
No hay cuestionario para este; es más una lección de recomendación de libros.
16:01
The only thing I'll say is: Check out the books; tell me what you think of them; let
207
961630
4821
Lo único que diré es: mira los libros; dime lo que piensas de ellos;
16:06
me know if you have any vocabulary questions.
208
966451
2319
déjame saber si tienes alguna pregunta de vocabulario.
16:08
Until next time, thanks for clicking.
209
968770
2120
Hasta la próxima, gracias por hacer clic.

Original video on YouTube.com
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7