5 books to improve your English

164,756 views ・ 2018-09-11

English with Alex


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hey, everyone.
0
70
1000
Hej wszystkim.
00:01
I'm Alex.
1
1070
1000
Jestem Alex.
00:02
Thanks for clicking, and welcome to this lesson on: "5 Books to Improve Your English".
2
2070
6340
Dziękujemy za kliknięcie i witamy w tej lekcji na temat: „5 książek, które poprawią Twój angielski”.
00:08
So, one of the most common questions I get from students is: "Which books should I read
3
8410
6879
Jedno z najczęstszych pytań, jakie otrzymuję od studentów, brzmi: „Które książki powinienem przeczytać,
00:15
to improve my English?"
4
15289
2240
aby poprawić swój angielski?”
00:17
This video is for you.
5
17529
2271
Ten film jest dla Ciebie.
00:19
So, today, I'm going to look at five books that I have chosen to help you build your
6
19800
6350
Dlatego dzisiaj przyjrzę się pięciu książkom, które wybrałem, aby pomóc Ci rozwinąć
00:26
vocabulary, increase your comprehension, and develop your speaking and reading confidence.
7
26150
8120
słownictwo, zwiększyć rozumienie i rozwinąć pewność siebie w mówieniu i czytaniu.
00:34
Now, if you are interested in any of the five books that I mention in the video, we have
8
34270
6490
Teraz, jeśli jesteś zainteresowany którąkolwiek z pięciu książek, o których wspominam w filmie, mamy
00:40
a link to Amazon where you can get the e-book version or the print version of the book;
9
40760
5939
link do Amazon, gdzie możesz pobrać wersję e-booka lub wersję drukowaną książki;
00:46
or if you want the audiobook version, you can click the link below to Audible, and there,
10
46699
9171
lub jeśli chcesz wersję audiobooka, możesz kliknąć poniższy link do Audible, a tam
00:55
you can sign up for a 30-day trial and get your first book for free.
11
55870
6000
możesz zapisać się na 30-dniowy okres próbny i otrzymać pierwszą książkę za darmo.
01:01
Now, this video is specifically for intermediate and advanced level students.
12
61870
6740
Ten film jest przeznaczony specjalnie dla uczniów na poziomie średniozaawansowanym i zaawansowanym.
01:08
If you are a beginner student, I probably wouldn't recommend jumping into, you know,
13
68610
7020
Jeśli jesteś początkującym uczniem, prawdopodobnie nie polecałbym teraz wskakiwania na
01:15
this level of literature right now.
14
75630
2460
ten poziom literatury.
01:18
So, this is specifically for intermediate and advanced level students.
15
78090
5810
Jest to więc specjalnie dla uczniów na poziomie średniozaawansowanym i zaawansowanym.
01:23
Let's not waste any more time, and let's look at the first book.
16
83900
4320
Nie traćmy więcej czasu i spójrzmy na pierwszą książkę.
01:28
Charlotte's Web by E.B.
17
88220
2120
Pajęczyna Charlotte E.B.
01:30
White.
18
90340
1000
Biały. Jest
01:31
So, this is a childhood classic.
19
91340
3270
to więc klasyka z dzieciństwa.
01:34
It is a young adult fiction book; it is only 184 pages; and it's basically a farm story
20
94610
8859
Jest to książka beletrystyczna dla młodych dorosłych; to tylko 184 strony; i jest to w zasadzie opowieść o farmie
01:43
about a girl, a pig, and a spider.
21
103469
3721
o dziewczynie, świni i pająku. Jest
01:47
There's also a movie out, you know, about the book, so you can check out the book, watch
22
107190
6340
też film, wiesz, o książce, więc możesz sprawdzić książkę, obejrzeć
01:53
the movie, and you can understand more.
23
113530
3170
film i zrozumieć więcej.
01:56
So, what's cool about this book: It is written in the simple past, so you get a lot of past
24
116700
6870
Więc co jest fajnego w tej książce: jest napisana w czasie przeszłym prostym, więc masz dużo
02:03
tense practice, and the vocabulary is not that difficult.
25
123570
4560
praktyki czasu przeszłego, a słownictwo nie jest takie trudne.
02:08
So let me read the opening paragraph of chapter two.
26
128130
4120
Pozwólcie więc, że przeczytam akapit otwierający rozdział drugi.
02:12
So, before I start: Fern is the name of the girl, and Wilbur is the name of her pig.
27
132250
8220
Więc zanim zacznę: Fern to imię dziewczyny, a Wilbur to imię jej świni.
02:20
Chapter 2: Wilbur.
28
140470
2170
Rozdział 2: Wilbur.
02:22
Fern loved Wilbur more than anything.
29
142640
3120
Fern kochała Wilbura ponad wszystko.
02:25
She loved to stroke him, to feed him, to put him to bed.
30
145760
5070
Uwielbiała go głaskać, karmić, kłaść do łóżka.
02:30
Every morning as soon as she got up, she warmed his milk, tied his bib on, and held the bottle
31
150830
7470
Każdego ranka, gdy tylko wstała, podgrzewała mu mleko, zawiązywała mu śliniaczek i trzymała
02:38
for him.
32
158300
1480
mu butelkę.
02:39
Every afternoon when the school bus stopped in front of her house, she jumped out and
33
159780
5170
Każdego popołudnia, kiedy szkolny autobus zatrzymywał się przed jej domem, wyskakiwała z niego i
02:44
ran to the kitchen to fix another bottle for him.
34
164950
3850
biegła do kuchni, żeby przygotować mu kolejną butelkę.
02:48
She fed him again at suppertime, and again just before going to bed.
35
168800
5570
Karmiła go ponownie w porze kolacji i ponownie tuż przed pójściem spać.
02:54
Mrs. Arable gave him a feeding around noontime each day when Fern was away in school.
36
174370
6900
Pani Arable codziennie karmiła go około południa, kiedy Fern była w szkole.
03:01
Wilbur loved his milk, and he was never happier than when Fern was warming up a bottle for
37
181270
6450
Wilbur uwielbiał swoje mleko i nigdy nie był szczęśliwszy niż wtedy, gdy Fern podgrzewała dla
03:07
him.
38
187720
1000
niego butelkę.
03:08
He would stand and gaze up at her with adoring eyes.
39
188720
3480
Stał i patrzył na nią z uwielbieniem.
03:12
So, as you can see, it's a cute, sweet story with a very tragic part that I will not spoil
40
192200
9210
Jak więc widzicie, jest to urocza, słodka historia z bardzo tragiczną częścią, której nie będę psuł
03:21
here in this video, if you have never read the book.
41
201410
3750
w tym filmie, jeśli nigdy nie czytaliście książki.
03:25
This is a book that makes children cry.
42
205160
2560
To książka, przy której dzieci płaczą.
03:27
Maybe it can make you cry.
43
207720
1980
Może to sprawi, że będziesz płakać.
03:29
So, let's go on to the second book.
44
209700
4000
Przejdźmy zatem do drugiej księgi.
03:33
The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum, a classic children's book that was also made
45
213700
6940
The Wonderful Wizard of Oz autorstwa L. Franka Bauma, klasyczna książka dla dzieci, która została również przekształcona
03:40
into a classic children's movie.
46
220640
3120
w klasyczny film dla dzieci.
03:43
So, this book is around 250 pages; it depends on which version you get.
47
223760
7540
Ta książka ma około 250 stron; to zależy na jaką wersję trafisz.
03:51
I have this beautiful edition that was given to me as a birthday gift a couple of years
48
231300
5220
Mam to piękne wydanie, które dostałem w prezencie urodzinowym kilka lat
03:56
ago, and it has, like, nice pictures and everything.
49
236520
4710
temu i ma ładne zdjęcia iw ogóle.
04:01
It's kind of pretty.
50
241230
1900
To całkiem ładne.
04:03
And, yeah, it looks really nice.
51
243130
2980
I tak, wygląda naprawdę ładnie.
04:06
So, depending on the version you get, you can get...
52
246110
3280
Tak więc, w zależności od wersji, którą otrzymasz, możesz uzyskać...
04:09
It can be shorter or it can be longer.
53
249390
2160
Może być krótsza lub dłuższa.
04:11
So, this is basically, if you don't know The Wizard of Oz, it's about a girl who goes on
54
251550
6210
Więc jeśli nie znasz Czarnoksiężnika z krainy Oz, to jest o dziewczynie, która wyrusza na
04:17
an adventure in a fantasy land where she meets, you know, a lion, a tinman, a scarecrow, and
55
257760
7120
przygodę do krainy fantazji, gdzie spotyka lwa, blacharza, stracha na wróble i
04:24
she goes with her dog, Toto; and there's an evil witch.
56
264880
4210
idzie z jej pies Toto; i jest zła wiedźma.
04:29
And it's a really cool adventure story.
57
269090
2720
I to jest naprawdę fajna historia przygodowa.
04:31
I actually read it for the first time when I was in my late 20s, and I read it super-fast
58
271810
8940
Właściwie przeczytałem ją po raz pierwszy, kiedy miałem dwadzieścia kilka lat, i przeczytałem ją bardzo szybko,
04:40
because it's written in such a fun way; there's always something happening, and you're going
59
280750
6310
ponieważ jest napisana w taki zabawny sposób; zawsze coś się dzieje i przechodzisz
04:47
from one adventure to the next adventure to the next; it doesn't let you breathe.
60
287060
6150
od jednej przygody do następnej przygody do następnej; nie pozwala oddychać. Jest to
04:53
So it's a really fun adventure story.
61
293210
2780
więc naprawdę zabawna historia przygodowa.
04:55
Let me read a little bit of it for you, here.
62
295990
4240
Pozwól, że przeczytam ci trochę tego tutaj. Po
05:00
Let's just choose a random chapter.
63
300230
3890
prostu wybierzmy losowy rozdział.
05:04
Okay, so here's Chapter 10: The Guardian of the Gate.
64
304120
5860
Dobra, oto rozdział 10: Strażnik bramy. Minęło
05:09
It was sometime before the cowardly lion awakened, for he had lain among the poppies a long while,
65
309980
7150
trochę czasu, zanim tchórzliwy lew się obudził, bo długo leżał wśród maków,
05:17
breathing in their deadly fragrance.
66
317130
3120
wdychając ich śmiercionośny zapach.
05:20
But when he did open his eyes and roll off the truck, he was very glad to find himself
67
320250
6150
Ale kiedy otworzył oczy i stoczył się z ciężarówki, był bardzo zadowolony, że
05:26
still alive.
68
326400
1240
wciąż żyje.
05:27
"I ran as fast as I could", he said, sitting down and yawning.
69
327640
5430
„Biegłem tak szybko, jak tylko mogłem”, powiedział, siadając i ziewając.
05:33
"But the flowers were too strong for me.
70
333070
3300
„Ale kwiaty były dla mnie za mocne.
05:36
How did you get me out?"
71
336370
2400
Jak mnie wyciągnąłeś?”
05:38
So it has a lot of these kind of escape - run, escape - run sections and adventures; one
72
338770
7611
Więc ma wiele tego rodzaju ucieczkowych odcinków i przygód; jeden po
05:46
by one by one.
73
346381
1519
drugim.
05:47
It's really a ton of fun; I really recommend it.
74
347900
3590
To naprawdę mnóstwo zabawy; Naprawdę polecam.
05:51
Check out The Wonderful Wizard of Oz, either the print version or the audiobook version;
75
351490
5860
Sprawdź Cudowny czarnoksiężnik z krainy Oz, wersję drukowaną lub wersję audiobooka;
05:57
they're both really good.
76
357350
1410
obaj są naprawdę dobrzy.
05:58
Let's look at the next book.
77
358760
2450
Spójrzmy na następną książkę.
06:01
The Curious Incident of the Dog in the Night-Time by Mark Haddon.
78
361210
4330
Dziwny przypadek psa nocną porą autorstwa Marka Haddona.
06:05
It's a long title, but it's a very interesting adult fiction book.
79
365540
6180
To długi tytuł, ale to bardzo interesująca książka dla dorosłych.
06:11
Now, it's only 221 pages; nice and thin.
80
371720
4880
Teraz to tylko 221 stron; ładne i cienkie.
06:16
You can probably finish it in a couple of days.
81
376600
3410
Prawdopodobnie możesz to skończyć w ciągu kilku dni.
06:20
And it's a murder mystery and family drama that's told in the first-person perspective.
82
380010
7290
Jest to tajemnica morderstwa i dramat rodzinny opowiedziany z perspektywy pierwszej osoby.
06:27
Now, what's really fascinating about this book is that first-person perspective is told
83
387300
7310
To, co jest naprawdę fascynujące w tej książce, to perspektywa pierwszej osoby opowiedziana
06:34
by an autistic boy; a boy with autism.
84
394610
3640
przez autystycznego chłopca; chłopiec z autyzmem.
06:38
So, you see the world through this boy's eyes in a very interesting, fascinating way.
85
398250
7310
Więc widzisz świat oczami tego chłopca w bardzo interesujący, fascynujący sposób.
06:45
What makes this book excellent for English speakers/English learners is that a lot of
86
405560
5820
To, co sprawia, że ​​ta książka jest doskonała dla osób mówiących po angielsku/uczących się angielskiego, to fakt, że wiele
06:51
the sentences are very short, and the boy's mind is very logical.
87
411380
6470
zdań jest bardzo krótkich, a umysł chłopca jest bardzo logiczny.
06:57
So he doesn't jump around a lot; he says: "I like this because this", and then: "This
88
417850
5960
Więc nie skacze dużo; mówi: „Lubię to, ponieważ to”, a następnie: „To
07:03
is because this", so it's very logical and well-paced.
89
423810
3859
jest, ponieważ to”, więc jest to bardzo logiczne i ma dobre tempo.
07:07
So, let me read a little bit of this.
90
427669
3741
Więc pozwólcie, że trochę o tym poczytam.
07:11
So, again, it's told from the perspective of a boy with autism.
91
431410
4870
Więc znowu, jest to opowiedziane z perspektywy chłopca z autyzmem.
07:16
He says: This is a murder mystery novel.
92
436280
3680
Mówi: To jest powieść o morderstwie.
07:19
Siobhan said that I should write something I would want to read myself.
93
439960
4790
Siobhan powiedziała, że ​​powinienem napisać coś, co sam chciałbym przeczytać.
07:24
Mostly, I read books about science and maths.
94
444750
4160
Przeważnie czytam książki o naukach ścisłych i matematyce.
07:28
I do not like proper novels.
95
448910
2050
Nie lubię porządnych powieści.
07:30
In proper novels, people say things like: "I am veined with iron, with silver, and with
96
450960
5770
W porządnych powieściach ludzie mówią takie rzeczy jak: „ Jestem żyłowany żelazem, srebrem i
07:36
streaks of common mud.
97
456730
1680
smugami pospolitego błota. Nie
07:38
I cannot contract into the firm fist which those clench who do not depend on stimulus."
98
458410
6240
mogę zacisnąć się w twardą pięść, którą zaciskają ci, którzy nie polegają na bodźcach”.
07:44
What does this mean?
99
464650
1370
Co to znaczy?
07:46
I do not know; nor does Father, nor does Siobhan, or Mr. Jeavons.
100
466020
5430
Nie wiem; ani ojciec, ani Siobhan, ani pan Jeavons.
07:51
I have asked them.
101
471450
1469
Zapytałem ich.
07:52
Siobhan has long, blonde hair and wears glasses which are made of green plastic; and Mr. Jeavons
102
472919
6801
Siobhan ma długie blond włosy i nosi okulary wykonane z zielonego plastiku; a pan Jeavons
07:59
smells of soap and wears brown shoes that have approximately 60 tiny, circular holes
103
479720
7010
pachnie mydłem i nosi brązowe buty, które mają około 60 małych, okrągłych dziurek
08:06
in each of them.
104
486730
1250
w każdym z nich.
08:07
So, he is very detailed and...
105
487980
3080
Więc jest bardzo szczegółowy i...
08:11
Don't worry, if you didn't understand the part where the boy says: "I don't know what
106
491060
4130
Nie martw się, jeśli nie zrozumiałeś fragmentu, w którym chłopiec mówi: „Nie wiem, co
08:15
this means", I don't know what it means, so he's making a point-right?-that some old novels,
107
495190
6120
to znaczy”, nie wiem, co to znaczy, więc on zwracając uwagę - prawda? - że niektóre stare powieści,
08:21
old fiction is super difficult to understand.
108
501310
3690
stara fikcja są bardzo trudne do zrozumienia.
08:25
And, as you can see, his voice, though, is very clear.
109
505000
4780
I jak widać, jego głos jest jednak bardzo wyraźny.
08:29
Now, this is the only book of the five where I will specifically recommend that you get
110
509780
7620
To jest jedyna książka z pięciu, w której szczególnie polecam
08:37
the physical version, because the boy...
111
517400
3000
wersję fizyczną, ponieważ chłopiec...
08:40
He draws a lot of diagrams in the book and pictures that really, you know...
112
520400
7620
Rysuje w książce wiele diagramów i obrazków, które naprawdę, no wiesz...
08:48
Like, here he talks about the constellation Orion, and he's like: "Well, that could be
113
528020
4870
Jak, tutaj mówi o konstelacji Oriona i mówi: „Cóż, to może być
08:52
anything; it could be a dinosaur if you put it, you know, in any way you want."
114
532890
4910
wszystko; może to być dinozaur, jeśli umieścisz to, wiesz, w dowolny sposób”.
08:57
So, I really recommend for this one that you get the physical copy because you really get
115
537800
5850
Tak więc, naprawdę polecam dla tego, abyś dostał fizyczną kopię, ponieważ naprawdę wchodzisz
09:03
into the boy's mind and you see how he thinks, and the types of puzzles that he works out
116
543650
6020
w umysł chłopca i widzisz, jak myśli i rodzaje zagadek, które rozwiązuje
09:09
in his head.
117
549670
1220
w swojej głowie.
09:10
So, The Curious Incident of the Dog in the Night-Time by Mark Haddon - highly recommended.
118
550890
6280
Tak więc Dziwny przypadek psa nocną porą Marka Haddona - gorąco polecam.
09:17
Let's go to the next book.
119
557170
1970
Przejdźmy do następnej książki.
09:19
Fallen by David Maine.
120
559140
2360
Upadły przez Davida Maine.
09:21
This is the most difficult of the five books I'm recommending to you today.
121
561500
5780
To najtrudniejsza z pięciu książek, które wam dziś polecam.
09:27
This is definitely adult fiction.
122
567280
2820
To zdecydowanie literatura dla dorosłych.
09:30
It's 244 pages, and it is a retelling of the story of Adam and Eve, and Cain and Abel in
123
570100
9330
Ma 244 strony i jest powtórzeniem historii Adama i Ewy oraz Kaina i Abla w
09:39
the Bible.
124
579430
1000
Biblii. Jeśli
09:40
So, if you like different versions of Bible stories; if you want to, you know, read someone's
125
580430
7280
więc lubisz różne wersje historii biblijnych; jeśli chcesz, wiesz, przeczytać czyjąś
09:47
interpretation of Cain's personality and Abel's personality, God's personality, and Adam and
126
587710
8420
interpretację osobowości Kaina i osobowości Abla, osobowości Boga oraz osobowości Adama i
09:56
Eve's personality - this is a really fascinating book.
127
596130
4940
Ewy - to jest naprawdę fascynująca książka.
10:01
What's really cool about it is that it goes backwards in time.
128
601070
4220
Fajne jest w tym to, że cofa się w czasie.
10:05
When it starts, Able has been dead for 50 years and Cain is a very broken, old man.
129
605290
8700
Kiedy się zaczyna, Able nie żyje od 50 lat, a Cain jest bardzo załamanym, starym człowiekiem.
10:13
And then the book goes back in time, back in time, back in time, step by step until
130
613990
6039
A potem książka cofa się w czasie, wstecz w czasie, wstecz w czasie, krok po kroku, aż do
10:20
the last chapter where we have Adam and Eve getting kicked out of Paradise; out of Eden
131
620029
7031
ostatniego rozdziału, w którym Adam i Ewa zostają wyrzuceni z Raju;
10:27
for the first time.
132
627060
1040
po raz pierwszy z Edenu.
10:28
So, it gives a lot of cool, you know, texture and context to this classic Bible story.
133
628100
7650
Daje to dużo fajnej tekstury i kontekstu tej klasycznej historii biblijnej.
10:35
Let me read you just a brief section from the second chapter, which is actually chapter
134
635750
7110
Pozwólcie, że przeczytam wam tylko krótką część z drugiego rozdziału, który właściwie jest rozdziałem
10:42
39.
135
642860
1000
39.
10:43
So you start with chapter 40, and you go: 40, 39, 38, until you get back to 1.
136
643860
6250
Zaczynacie więc od rozdziału 40 i idziecie: 40, 39, 38, aż wrócicie do 1.
10:50
So, Chapter 39: The Brother.
137
650110
3310
Tak więc, rozdział 39: Brat .
10:53
Lately something strange has been happening to Cain.
138
653420
3740
Ostatnio z Kainem dzieje się coś dziwnego.
10:57
He has been having conversations with his dead brother.
139
657160
3790
Prowadził rozmowy ze swoim zmarłym bratem.
11:00
In the early morning during the rift between sleep and consciousness, Able appears in the
140
660950
6350
Wczesnym rankiem, podczas rozdarcia między snem a świadomością, Able pojawia się w
11:07
hut, squatting at the foot of Cain's sleeping mat, cracking his knuckles or picking his
141
667300
6410
chacie, kucając u stóp maty do spania Caina , trzaskając pięściami lub dłubiąc w
11:13
teeth.
142
673710
1000
zębach.
11:14
"And how is it with you lately?" he likes to ask.
143
674710
3340
– A jak tam u ciebie ostatnio? lubi pytać.
11:18
His voice is colourless, like the air.
144
678050
3110
Jego głos jest bezbarwny, jak powietrze.
11:21
Able has been gone 50 years now and Cain is a jumpy, scared, old man.
145
681160
6650
Able nie ma już 50 lat, a Cain jest nerwowym, przestraszonym, starym człowiekiem.
11:27
So the language is a little more poetic in this book, so I really recommend this for
146
687810
5080
Tak więc język tej książki jest nieco bardziej poetycki , więc naprawdę polecam ją,
11:32
you if you are a more advanced student.
147
692890
3410
jeśli jesteś bardziej zaawansowanym uczniem.
11:36
And the experiment I would recommend for this is getting the physical book and the audiobook,
148
696300
7099
Eksperyment, który polecam w tym celu, polega na zdobyciu fizycznej książki i audiobooka,
11:43
so you can hear the beautiful spoken poetry of some of the language in this book, and
149
703399
5331
abyś mógł usłyszeć piękną poezję mówioną w niektórych językach w tej książce,
11:48
read it and take your time to underline any vocabulary that might be new for you.
150
708730
5490
przeczytać ją i poświęcić czas na podkreślenie słownictwa, które może być nowe dla Ty.
11:54
All right, let's look at one more book.
151
714220
3530
W porządku, spójrzmy na jeszcze jedną książkę.
11:57
Wonder by R.J.
152
717750
1540
Wonder autorstwa R.J.
11:59
Palacio.
153
719290
1000
Palacio.
12:00
Now, I only have listened to the audiobook version of this book, so I don't have the
154
720290
5960
Teraz słuchałem tylko audiobooka tej książki, więc nie mam
12:06
physical copy.
155
726250
1310
fizycznej kopii.
12:07
However, I have learned, through the magic of the internet, that it is 311 pages, and
156
727560
6870
Jednak dzięki magii internetu dowiedziałem się, że ma 311 stron, a
12:14
the audiobook version that I have on my phone is about eight hours.
157
734430
6159
wersja audiobooka, którą mam w telefonie, trwa około ośmiu godzin.
12:20
I love this book.
158
740589
1991
kocham tę książkę.
12:22
It's one of the few books where I was finishing it at about 11:30 at night, listening to it
159
742580
7230
To jedna z nielicznych książek, w których kończyłem ją około 23:30 w nocy, słuchając jej
12:29
on the couch in the living room, and a single tear...
160
749810
3490
na kanapie w salonie i
12:33
A single tear came down my face as I was listening to the end of this book.
161
753300
5500
pojedyncza łza spłynęła mi po twarzy, gdy słuchałem koniec tej książki.
12:38
I was just, like: "You go, kid.
162
758800
3460
Pomyślałem: „Idź, dzieciaku.
12:42
You're...
163
762260
1000
Jesteś… Udało ci się
12:43
You did it."
164
763260
1000
”.
12:44
Okay?
165
764260
1000
Dobra?
12:45
So...
166
765260
1000
Więc…
12:46
No spoilers, though.
167
766260
1000
Żadnych spoilerów.
12:47
So, what this book is about and what is so interesting about it: It's about a boy named
168
767260
5420
Więc o czym jest ta książka i co jest w niej takiego interesującego: Jest o chłopcu imieniem
12:52
August who goes to middle school.
169
772680
2900
August, który chodzi do gimnazjum.
12:55
Now, what is special about August is that he was born with a very rare condition, and
170
775580
7069
Cechą szczególną Augusta jest to, że urodził się z bardzo rzadką chorobą i
13:02
he had to have a lot of surgeries on his face.
171
782649
3931
musiał przejść wiele operacji twarzy.
13:06
So most of his life he has received schooling at home, from his parents, and this is the
172
786580
7500
Tak więc przez większość życia uczył się w domu, od rodziców, i to
13:14
first time - in grade 5, where his parents say: "You know, Auggie"-that's what they call
173
794080
6430
pierwszy raz – w piątej klasie, kiedy rodzice mówią: „Wiesz, Auggie” – tak
13:20
him; Auggie or August-"maybe it's time for you to go to a school where you can interact
174
800510
7780
go nazywają; Auggie lub August - „może nadszedł czas, abyś poszedł do szkoły, w której możesz wchodzić w interakcje
13:28
with other kids".
175
808290
1260
z innymi dziećmi”.
13:29
Now, of course, because August's face looks different than other kids, he is anxious,
176
809550
7020
Teraz oczywiście, ponieważ twarz Augusta wygląda inaczej niż innych dzieci, jest niespokojny,
13:36
he is nervous, but he is also, you know, really cool.
177
816570
6010
zdenerwowany, ale jest też, wiesz, naprawdę spoko.
13:42
He has a sense of humour, and I really like his perspective on life.
178
822580
5650
Ma poczucie humoru i bardzo podoba mi się jego podejście do życia.
13:48
What is interesting about the book is that it goes into many different points of view.
179
828230
6120
Co ciekawe w tej książce jest to, że przedstawia wiele różnych punktów widzenia.
13:54
So, you start with August's point of view, but then you get a chapter where it's his
180
834350
5690
Więc zaczynasz od punktu widzenia Augusta, ale potem dostajesz rozdział, w którym jest to
14:00
sister's point of view; it's one of his friend's from school point of view.
181
840040
5650
punkt widzenia jego siostry; to jeden z jego przyjaciół ze szkolnego punktu widzenia.
14:05
And this is why I loved the audiobook version because you get a different voice with every
182
845690
5560
I właśnie dlatego pokochałem wersję audiobooka, ponieważ masz inny głos z każdym
14:11
single point of view in the audiobook, so you're never confused about who is talking.
183
851250
6339
punktem widzenia w audiobooku, więc nigdy nie jesteś zdezorientowany, kto mówi.
14:17
So, August takes up many chapters, and then suddenly it switches to somebody else, and
184
857589
5981
Tak więc August zajmuje wiele rozdziałów, a potem nagle przechodzi do kogoś innego, a
14:23
you're like: "This is a different voice.
185
863570
2200
ty mówisz: „To jest inny głos.
14:25
Oh, okay, it's this person talking now."
186
865770
4189
Och, okej, teraz mówi ta osoba”.
14:29
It's a beautiful book.
187
869959
1071
To piękna książka.
14:31
Like, I really, really would love for you guys to listen to it or read it, and let me
188
871030
6040
Na przykład, naprawdę chciałbym, żebyście to posłuchali lub przeczytali i dali mi
14:37
know if you loved it as much as I did, because it's wonderful.
189
877070
4740
znać, czy pokochaliście to tak bardzo jak ja, ponieważ jest cudowne.
14:41
So, that's it guys.
190
881810
2360
Więc to wszystko, chłopaki.
14:44
So, to review, the five books that I recommended in this video were: Charlotte's Web, The Wonderful
191
884170
8130
Tak więc, do przeglądu, pięć książek, które poleciłem w tym filmie, to: Pajęczyna Charlotte, Cudowny
14:52
Wizard of Oz, The Curious Incident of the Dog in the Night-Time, Fallen, and Wonder.
192
892300
7840
czarnoksiężnik z krainy Oz, Dziwny przypadek psa nocną porą, Upadły i Cud.
15:00
Now, if you want to check out these books, you can check out the links that are attached
193
900140
5970
Teraz, jeśli chcesz sprawdzić te książki, możesz sprawdzić linki dołączone
15:06
to this video; if you want to get the e-book version or the print version of any of these
194
906110
6390
do tego filmu; jeśli chcesz otrzymać wersję e-booka lub wersję drukowaną którejkolwiek z tych
15:12
books.
195
912500
1000
książek.
15:13
And, again, for the print version, I strongly recommend The Curious Incident of the Dog
196
913500
5410
I ponownie, jeśli chodzi o wersję drukowaną, gorąco polecam Dziwny przypadek psa
15:18
in the Night-Time; or if you want the audiobook version, pretty much the other four are really
197
918910
7790
nocną porą; lub jeśli chcesz wersję audiobooka, prawie pozostałe cztery to naprawdę
15:26
strong audiobooks.
198
926700
1860
mocne audiobooki.
15:28
Wonder, in particular, is a great audiobook.
199
928560
3910
W szczególności Wonder to świetny audiobook.
15:32
You can check out the link attached to this video for Audible, and there, you can sign
200
932470
5590
Możesz sprawdzić link dołączony do tego filmu dla Audible, i tam możesz
15:38
up for a 30-day trial where you get your first audiobook for free.
201
938060
5690
zarejestrować się na 30-dniowy okres próbny, w którym otrzymasz swój pierwszy audiobook za darmo.
15:43
And I can say that I've been with Audible for three years now, and I love them, so check
202
943750
6150
I mogę powiedzieć, że jestem z Audible już od trzech lat i kocham ich, więc sprawdź
15:49
them out.
203
949900
1000
ich.
15:50
And maybe we can talk about the audiobooks that you're listening to.
204
950900
3590
A może możemy porozmawiać o audiobookach, których słuchasz.
15:54
All right, guys, that's it for this lesson.
205
954490
3270
W porządku, chłopaki, to wszystko na tę lekcję.
15:57
There is no quiz for this one; it's more of a book recommendation lesson.
206
957760
3870
Nie ma quizu dla tego; to raczej lekcja rekomendacji książek.
16:01
The only thing I'll say is: Check out the books; tell me what you think of them; let
207
961630
4821
Jedyne, co powiem, to: Sprawdź książki; powiedz mi, co o nich myślisz; daj
16:06
me know if you have any vocabulary questions.
208
966451
2319
mi znać, jeśli masz jakieś pytania dotyczące słownictwa.
16:08
Until next time, thanks for clicking.
209
968770
2120
Do następnego razu, dzięki za kliknięcie.

Original video on YouTube.com
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7